ورقة 67 |
|
Paper 67 |
التمرد الكوكبي |
|
The Planetary Rebellion |
67:0.1 (754.1) إنه من المستحيل فهم المشاكل المرتبطة بالوجود الإنساني على يورانشيا بدون معرفة حقب عظيمة معينة من الماضي, ولا سيما حدوث وعواقب التمرد الكوكبي. مع أن هذا الإضطراب لم يتدخل بشكل جدي في تقدم التطور العضوي, إلا أنه عدل بشكل ملحوظ مسار التطور الاجتماعي والنمو الروحي. كان كامل التاريخ الفائق عن الفيزيائي للكوكب متأثراً بعمق بهذه الكارثة المدمرة. |
|
67:0.1 (754.1) THE problems associated with human existence on Urantia are impossible of understanding without a knowledge of certain great epochs of the past, notably the occurrence and consequences of the planetary rebellion. Although this upheaval did not seriously interfere with the progress of organic evolution, it did markedly modify the course of social evolution and of spiritual development. The entire superphysical history of the planet was profoundly influenced by this devastating calamity. |
1. خيانة كاليغاسشيا ^top |
|
1. The Caligastia Betrayal ^top |
67:1.1 (754.2) لثلاثمائة ألف سنة, كان كاليغاسشيا مسؤولاً عن يورانشيا عندما قام الشيطان, مساعد لوسيفر, بإحدى استدعاءاته التفتيشية الدورية. وعندما وصل الشيطان إلى الكوكب, لم يكن مظهره بأي طريقة يشبه رسومكم الكاريكاتورية لجلالته الشرير. كان, ولا يزال, إبن لانونايدِكي ذا تألق عظيم. "ولا عجب, فالشيطان ذاته مخلوق متألق من نور". |
|
67:1.1 (754.2) For three hundred thousand years Caligastia had been in charge of Urantia when Satan, Lucifer’s assistant, made one of his periodic inspection calls. And when Satan arrived on the planet, his appearance in no way resembled your caricatures of his nefarious majesty. He was, and still is, a Lanonandek Son of great brilliance. “And no marvel, for Satan himself is a brilliant creature of light.” |
67:1.2 (754.3) في سياق هذا التفتيش, أبلغ الشيطان كاليغاسشيا عن اقتراح لوسيفر آنذاك: "إعلان الحرية," وكما نعلم الآن, وافق الأمير على خيانة الكوكب عند إعلان التمرد. شخصيات الكون المُخلِصة تنظر بازدراء خاص على الأمير كاليغاسشيا بسبب هذه الخيانة المتعمدة للأمانة. لقد عبر الإبن الخالق عن هذا الاستخفاف عندما قال: "أنت مثل قائدك, لوسيفر, وبشكل أثيم خلدت خطيئته. لقد كان مُزيِفاً منذ بداية تمجيد ذاته لأنه لم يُقم في الصدق." |
|
67:1.2 (754.3) In the course of this inspection Satan informed Caligastia of Lucifer’s then proposed “Declaration of Liberty,” and as we now know, the Prince agreed to betray the planet upon the announcement of the rebellion. The loyal universe personalities look with peculiar disdain upon Prince Caligastia because of this premeditated betrayal of trust. The Creator Son voiced this contempt when he said: “You are like your leader, Lucifer, and you have sinfully perpetuated his iniquity. He was a falsifier from the beginning of his self-exaltation because he abode not in the truth.” |
67:1.3 (754.4) في كل العمل الإداري لكون محلي لا أمانة عالية تُعتبر أكثر قداسة من تلك المستودَعة في أمير كوكبي الذي يتحمل المسؤولية من أجل رفاهية وإرشاد البشر المتطورين على عالَم مأهول حديثاً. ومن بين كل أشكال الشر, ليس هناك ما هو أكثر تدميراً لوضع الشخصية من خيانة الأمانة وعدم الإخلاص لأصدقاء المرء الذين إئتمنوه. في ارتكاب هذه الخطيئة المتعمدة, شوه كاليغاسشيا شخصيته تماماً بحيث لم يعد عقله منذ ذلك الحين قادراً على استعادة توازنه بشكل كامل. |
|
67:1.3 (754.4) In all the administrative work of a local universe no high trust is deemed more sacred than that reposed in a Planetary Prince who assumes responsibility for the welfare and guidance of the evolving mortals on a newly inhabited world. And of all forms of evil, none are more destructive of personality status than betrayal of trust and disloyalty to one’s confiding friends. In committing this deliberate sin, Caligastia so completely distorted his personality that his mind has never since been able fully to regain its equilibrium. |
67:1.4 (754.5) هناك العديد من الطرق للنظر إلى الخطيئة, لكن من وجهة النظر الفلسفية للكون فإن الخطيئة هي موقف الشخصية التي تقاوم واقع فلكي عن علم. قد يُعتبَر الخطأ بمثابة سوء فهم أو تشويه للواقع. الشر هو إدراك جزئي لحقائق الكون, أو سوء توافق معها. لكن الخطيئة هي مقاومة متعمدة للواقع الإلهي ـ اختيار واعي لمعارضة التقدم الروحي ـ في حين يتألف الإثم في تحدي مفتوح ومُثابر للواقع المُتعرف عليه ويدل على تلك الدرجة من تفكك الشخصية حيث لتحُد على الجنون الفلكي. |
|
67:1.4 (754.5) There are many ways of looking at sin, but from the universe philosophic viewpoint sin is the attitude of a personality who is knowingly resisting cosmic reality. Error might be regarded as a misconception or distortion of reality. Evil is a partial realization of, or maladjustment to, universe realities. But sin is a purposeful resistance to divine reality—a conscious choosing to oppose spiritual progress—while iniquity consists in an open and persistent defiance of recognized reality and signifies such a degree of personality disintegration as to border on cosmic insanity. |
67:1.5 (755.1) يوحي الخطأ بنقص في الحرص الفكري؛ والشر, نقص في الحكمة؛ والخطيئة, فقر روحي مُدقع؛ لكن الإثم, يدل على تلاشي التحكم بالشخصية. |
|
67:1.5 (755.1) Error suggests lack of intellectual keenness; evil, deficiency of wisdom; sin, abject spiritual poverty; but iniquity is indicative of vanishing personality control. |
67:1.6 (755.2) وعندما يتم اختيار الخطيئة مرات كثيرة وغالباً ما تُكرر, قد تصبح اعتيادية. يمكن للخطاة المعتادين أن يصبحوا بسهولة أثيمين, يصبحوا متمردين من كل القلب ضد الكون وكل حقائقه الإلهية. في حين أن كل أنواع الذنوب قد تُغفر, نحن نشك ما إذا كان الأثيم الراسخ أبداً سيختبر بإخلاص الأسف لآثامه أو يقبل الغفران لخطاياه. |
|
67:1.6 (755.2) And when sin has so many times been chosen and so often been repeated, it may become habitual. Habitual sinners can easily become iniquitous, become wholehearted rebels against the universe and all of its divine realities. While all manner of sins may be forgiven, we doubt whether the established iniquiter would ever sincerely experience sorrow for his misdeeds or accept forgiveness for his sins. |
2. إندلاع التمرد ^top |
|
2. The Outbreak of Rebellion ^top |
67:2.1 (755.3) قصيراً بعد تفتيش الشيطان وعندما كانت الإدارة الكوكبية على عشية تحقيق أشياء عظيمة على يورانشيا, أحد الأيام, في منتصف شتاء القارات الشمالية, عقد كاليغاسشيا مؤتمراً مطولاً مع زميله داليغاسشيا, الذي بعده دعا الأخير المجالس العشرة ليورانشيا في جلسة استثنائية. تم افتتاح هذا المجلس بالبيان الذي مفاده أن الأمير كاليغاسشيا كان على وشك أن يُعلن نفسه السلطان المُطلق ليورانشيا وطالب بأن تتنحى كل الفئات الإدارية عن كل أعمالها وقدراتها إلى يدي داليغاسشيا كوصي, بانتظار إعادة تنظيم الحكومة الكوكبية وإعادة التوزيع اللاحق لتلك المكاتب من السُلطة الإدارية. |
|
67:2.1 (755.3) Shortly after Satan’s inspection and when the planetary administration was on the eve of the realization of great things on Urantia, one day, midwinter of the northern continents, Caligastia held a prolonged conference with his associate, Daligastia, after which the latter called the ten councils of Urantia in session extraordinary. This assembly was opened with the statement that Prince Caligastia was about to proclaim himself absolute sovereign of Urantia and demanded that all administrative groups abdicate by resigning all of their functions and powers into the hands of Daligastia as trustee, pending the reorganization of the planetary government and the subsequent redistribution of these offices of administrative authority. |
67:2.2 (755.4) أُتبع تقديم هذا المطلب الصاعق بالمناشدة البارعة من ﭭان, رئيس المجلس السامي للتنسيق. هذا الإداري المميز والقانوني القدير وصمَ المسار المُقترَح لكاليغاسشيا بأنه عمل يحد على تمرد كوكبي وناشد مؤتمريه الإمتناع عن كل مشاركة إلى ان يتم تقديم استئناف إلى لوسيفر, السلطان لنظام ساتانيا؛ وفاز بدعم كامل الموظفين. تبعاً لذلك, تم تقديم الاستئناف إلى جيروسِم وأتت على الفور الأوامر بتعيين كاليغاسشيا كسلطان سامي على يورانشيا وأمرت بولاء مُطلق ولا جدال فيه لتفويضاته. ولقد كان رداً على هذه الرسالة المدهشة بأن النبيل ﭭان جعل خطابه الذي لا ينسى لمدة سبع ساعات, حيث استنتج فيه رسمياً اتهامه لداليغاسشيا, وكاليغاسشيا, ولوسيفر بالوقوف في ازدراء لسيادة كون نِبادون؛ وناشد الاعلون لعدنشيا من أجل الدعم والتأكيد. |
|
67:2.2 (755.4) The presentation of this astounding demand was followed by the masterly appeal of Van, chairman of the supreme council of co-ordination. This distinguished administrator and able jurist branded the proposed course of Caligastia as an act bordering on planetary rebellion and appealed to his conferees to abstain from all participation until an appeal could be taken to Lucifer, the System Sovereign of Satania; and he won the support of the entire staff. Accordingly, appeal was taken to Jerusem, and forthwith came back the orders designating Caligastia as supreme sovereign on Urantia and commanding absolute and unquestioning allegiance to his mandates. And it was in reply to this amazing message that the noble Van made his memorable address of seven hours’ length in which he formally drew his indictment of Daligastia, Caligastia, and Lucifer as standing in contempt of the sovereignty of the universe of Nebadon; and he appealed to the Most Highs of Edentia for support and confirmation. |
67:2.3 (755.5) في هذه الأثناء كانت دارات النظام مقطوعة؛ كانت يورانشيا معزولة. كل فئة من الحياة السماوية على الكوكب وجدت نفسها فجأة ودون سابق إنذار معزولة, مقطوعة كلياً من كل مشورة ونصيحة خارجية. |
|
67:2.3 (755.5) Meantime the system circuits had been severed; Urantia was isolated. Every group of celestial life on the planet found itself suddenly and without warning isolated, utterly cut off from all outside counsel and advice. |
67:2.4 (755.6) أعلن داليغاسشيا رسمياً كاليغاسشيا "إلهاً ليورنشيا وسامياً فوق الكل." مع هذا الإعلان أمامهم, تم رسم القضايا بوضوح؛ وكل فئة انسحبت من تلقاء نفسها وبدأت المداولات, مناقشات مقدرة في نهاية المطاف لتقرير مصير كل شخصية فائقة عن الإنساني على الكوكب. |
|
67:2.4 (755.6) Daligastia formally proclaimed Caligastia “God of Urantia and supreme over all.” With this proclamation before them, the issues were clearly drawn; and each group drew off by itself and began deliberations, discussions destined eventually to determine the fate of every superhuman personality on the planet. |
67:2.5 (755.7) كانت السيرافيم والشيروبيم وكائنات سماوية أخرى مشمولة في قرارات هذا الكفاح المرير, هذا الصراع الطويل والخاطئ. تم احتجاز العديد من المجموعات البشرية الخارقة التي كانت قد صادف وجودها على يورانشيا في وقت عزلتها هنا, ومثل السيرافيم وشركائهن, كانوا مجبرين للاختيار بين الخطيئة والصلاح ـ بين طرق لوسيفر ومشيئة الأب غير المرئي. |
|
67:2.5 (755.7) Seraphim and cherubim and other celestial beings were involved in the decisions of this bitter struggle, this long and sinful conflict. Many superhuman groups that chanced to be on Urantia at the time of its isolation were detained here and, like the seraphim and their associates, were compelled to choose between sin and righteousness—between the ways of Lucifer and the will of the unseen Father. |
67:2.6 (756.1) لأكثر من سبع سنوات استمر هذا الكفاح. ليس حتى اتخذت كل شخصية معنية قراراً نهائياً، كانت سلطات عدنشيا سوف تقوم بالتدخل أو التعرض. ليس حتى ذلك الحين أن استلم ﭭان وزملاؤه المخلصون تبرئة وإخلاء من قلقهم المطول وترقبهم الذي لا يُطاق. |
|
67:2.6 (756.1) For more than seven years this struggle continued. Not until every personality concerned had made a final decision, would or did the authorities of Edentia interfere or intervene. Not until then did Van and his loyal associates receive vindication and release from their prolonged anxiety and intolerable suspense. |
3. السنوات السبعة المصيرية ^top |
|
3. The Seven Crucial Years ^top |
67:3.1 (756.2) تم بث اندلاع التمرد على جيروسِم, عاصمة ساتانيا, من قِبل مجلس الملكيصادقين. تم إرسال ملكيصادقو الطوارئ في الحال إلى جيروسِم, وتطوع جبرائيل للعمل كممثل للابن الخالق, الذي تم تحدي سُلطته. مع هذا البث عن واقع التمرد في ساتانيا تم عزل النظام, حُجرت من الأنظمة الشقيقة لها. كان هناك "حرب في السماء", مركز إدارة ساتانيا, وانتشرت إلى كل كوكب في النظام المحلي. |
|
67:3.1 (756.2) The outbreak of rebellion on Jerusem, the capital of Satania, was broadcast by the Melchizedek council. The emergency Melchizedeks were immediately dispatched to Jerusem, and Gabriel volunteered to act as the representative of the Creator Son, whose authority had been challenged. With this broadcast of the fact of rebellion in Satania the system was isolated, quarantined, from her sister systems. There was “war in heaven,” the headquarters of Satania, and it spread to every planet in the local system. |
67:3.2 (756.3) على يورانشيا, رفض أربعون عضواً من الموظفين الجسمانيين المائة (بما فيهم ﭭان) الإلتحاق بالتمرد. العديد من الموظفين الإنسانيين المساعِدين (مُعدلين أو سواء ذلك) كانوا كذلك مدافعين شجعان ونبلاء عن ميخائيل وحكومة كونه. كان هناك خسارة فادحة من الشخصيات بين السيرافيم والشيروبيم. انضم ما يقرب من نصف السيرافيم الإداريات وسيرافيم الإنتقال المعيَنات إلى الكوكب لقائدتها وداليغاسشيا في دعم قضية لوسيفر. أربعون ألف ومائة وتسعة عشر من مخلوقات منتصف الطريق الأوليون ضموا أياديهم مع كاليغاسشيا, لكن بقية هؤلاء الكائنات بقيت وفية لأمانتها. |
|
67:3.2 (756.3) On Urantia forty members of the corporeal staff of one hundred (including Van) refused to join the insurrection. Many of the staff’s human assistants (modified and otherwise) were also brave and noble defenders of Michael and his universe government. There was a terrible loss of personalities among seraphim and cherubim. Almost one half of the administrator and transition seraphim assigned to the planet joined their leader and Daligastia in support of the cause of Lucifer. Forty thousand one hundred and nineteen of the primary midway creatures joined hands with Caligastia, but the remainder of these beings remained true to their trust. |
67:3.3 (756.4) صَفَ الأمير الخائن مخلوقات منتصف الطريق غير المخلصين وجماعات أخرى من شخصيات الثوار ونظـَّمهم لينفذوا أوامره, في حين قام ﭭان بتجميع منتصفي الطريق الموالين وجماعات أخرى مُخلِصة وبدأ المعركة الكبرى لأجل خلاص الموظفين الكوكبيين وشخصيات سماوية أخرى منقطعة. |
|
67:3.3 (756.4) The traitorous Prince marshaled the disloyal midway creatures and other groups of rebel personalities and organized them to execute his bidding, while Van assembled the loyal midwayers and other faithful groups and began the great battle for the salvation of the planetary staff and other marooned celestial personalities. |
67:3.4 (756.5) أثناء أوقات هذا النضال, سكنَ الموالون في مستوطنة بدون جدران ومحمية على نحوضعيف على بعد أميال قليلة إلى الشرق من دالاماشيا, لكن مساكنهم كانت محروسة نهاراً وليلاً من قبل مخلوقات منتصف الطريق الموالين والمتيقظين ودائمي المراقبة, وكان بحيازتهم شجرة الحياة التي لا تُقدر بثَمن. |
|
67:3.4 (756.5) During the times of this struggle the loyalists dwelt in an unwalled and poorly protected settlement a few miles to the east of Dalamatia, but their dwellings were guarded day and night by the alert and ever-watchful loyal midway creatures, and they had possession of the priceless tree of life. |
67:3.5 (756.6) عند اندلاع التمرد, سيرافيم وشيروبيم مواليات, بمساعدة ثلاثة من منتصفي الطريق المخلصين, أخذوا على عاتقهم حضانة شجرة الحياة وسمحوا فقط للموالين الأربعين من الموظفين والبشر المعدلين زملائهم ليتناولوا من فاكهة وأوراق نبتة الطاقة هذه. كان هناك ستة وخمسون من هؤلاء الأندونيون المعدلون شركاء الموظفين, ستة عشر من الملازمين الأندونين للموظفين الخائنين رفضوا الالتحاق بالتمرد مع أسيادهم. |
|
67:3.5 (756.6) Upon the outbreak of rebellion, loyal cherubim and seraphim, with the aid of three faithful midwayers, assumed the custody of the tree of life and permitted only the forty loyalists of the staff and their associated modified mortals to partake of the fruit and leaves of this energy plant. There were fifty-six of these modified Andonite associates of the staff, sixteen of the Andonite attendants of the disloyal staff refusing to go into rebellion with their masters. |
67:3.6 (756.7) طوال السنوات السبعة العصيبة لتمرد كاليغاسشيا, كان ﭭان مُكرساً كلياً إلى عمل الإسعاف لجيشه الموالي من ناس ومنتصفي طريق وملائكة. البصيرة الروحية والثبات الأخلاقي اللذان قدرا ﭭان من الحفاظ على مثل هذا الموقف الذي لا يتزعزع من الإخلاص إلى حكومة الكون كان نتاج تفكير صافي, وتعقل حكيم, وحُكم منطقي, ودافع مُخلص, وهدف غير أناني, وولاء ذكي, وذاكرة اختبارية, وطبع مؤدب, وتفاني لا ريب فيه لشخصيته من أجل فعل مشيئة الأب في الفردوس. |
|
67:3.6 (756.7) Throughout the seven crucial years of the Caligastia rebellion, Van was wholly devoted to the work of ministry to his loyal army of men, midwayers, and angels. The spiritual insight and moral steadfastness which enabled Van to maintain such an unshakable attitude of loyalty to the universe government was the product of clear thinking, wise reasoning, logical judgment, sincere motivation, unselfish purpose, intelligent loyalty, experiential memory, disciplined character, and the unquestioning dedication of his personality to the doing of the will of the Father in Paradise. |
67:3.7 (756.8) كانت هذه السنوات السبع من الإنتظار وقت لتفتيش القلب وضبط النفس. تظهر مثل هذه الأزمات في شؤون الكون التأثير الهائل للعقل كعامل في الإختيار الروحي. التعليم, والتدريب, والخبرة هي عوامل في معظم القرارات الحيوية لكل المخلوقات الأخلاقية التطورية. لكن من الممكن تماماً للروح الساكن ان يقوم باتصال مباشر مع القدرات المحددة للقرار في الشخصية الإنسانية بحيث تُمكن المشيئة المكرسة كلياً للمخلوق من أداء أعمال مدهشة من التفاني المخلص إلى مشيئة وطريقة الأب في الفردوس. وهذا بالضبط هو ما حدث في تجربة أمادون, الزميل الإنساني المُعدل ﻟﭭان. |
|
67:3.7 (756.8) This seven years of waiting was a time of heart searching and soul discipline. Such crises in the affairs of a universe demonstrate the tremendous influence of mind as a factor in spiritual choosing. Education, training, and experience are factors in most of the vital decisions of all evolutionary moral creatures. But it is entirely possible for the indwelling spirit to make direct contact with the decision-determining powers of the human personality so as to empower the fully consecrated will of the creature to perform amazing acts of loyal devotion to the will and the way of the Father in Paradise. And this is just what occurred in the experience of Amadon, the modified human associate of Van. |
67:3.8 (757.1) أمادون هو البطل الإنساني المتميز لتمرد لوسيفر. هذا المنحدِر الذكَر من أندون وفونتا كان واحداً من المائة الذين ساهموا ببلازما الحياة إلى موظفي الأمير, وكان منذ ذلك الحدث مُلحقاً إلى ﭭان كزميله ومساعده الإنساني. اختار أمادون الوقوف مع رئيسه أثناء كل الكفاح الطويل والشاق. ولقد كان مشهداً مُلهماً أن يُنظر إلى هذا الولد من الأجناس التطورية يقف غير متإثر بمغالطات داليغاسشيا بينما طوال كفاح السنوات السبعة هو وزملائه الموالين قاوموا بثبات لا يلين كل التعاليم الخادعة لكاليغاسشيا اللامع. |
|
67:3.8 (757.1) Amadon is the outstanding human hero of the Lucifer rebellion. This male descendant of Andon and Fonta was one of the one hundred who contributed life plasm to the Prince’s staff, and ever since that event he had been attached to Van as his associate and human assistant. Amadon elected to stand with his chief throughout the long and trying struggle. And it was an inspiring sight to behold this child of the evolutionary races standing unmoved by the sophistries of Daligastia while throughout the seven-year struggle he and his loyal associates resisted with unyielding fortitude all of the deceptive teachings of the brilliant Caligastia. |
67:3.9 (757.2) كاليغاسشيا, مع أقصى الذكاء وخبرة واسعة في شؤون الكون, ذهب في الضلال ـ اعتنق الخطيئة. أمادون مع أدنى الذكاء ومحروم كلياً من خبرة الكون, بقي ثابتاً في خدمة الكون والإخلاص لزملائه. استخدم ﭭان كِلا العقل والروح في مزيج رائع وفعَّال من العزم الفكري والبصيرة الروحية, بالتالي مُحققاً مستوى اختباري لإدراك الشخصية من أعلى مرتبة يمكن إحرازها. العقل والروح, عندما يتحدان بالكامل, هما احتمال من أجل خلق قيم فائقة عن الإنساني, حتى حقائق مورونشية. |
|
67:3.9 (757.2) Caligastia, with a maximum of intelligence and a vast experience in universe affairs, went astray—embraced sin. Amadon, with a minimum of intelligence and utterly devoid of universe experience, remained steadfast in the service of the universe and in loyalty to his associate. Van utilized both mind and spirit in a magnificent and effective combination of intellectual determination and spiritual insight, thereby achieving an experiential level of personality realization of the highest attainable order. Mind and spirit, when fully united, are potential for the creation of superhuman values, even morontia realities. |
67:3.10 (757.3) ليس هناك نهاية لتلاوة الأحداث المثيرة لتلك الأيام المأساوية. لكن في النهاية تم اتخاذ القرار النهائي لآخر شخصية, وعند ذاك, لكن فقط عند ذاك, وصل أعلى من عدنشيا مع ملكيصادقي الطوارئ للإستيلاء على السلطة في يورانشيا. سجلات-الحكم البانورامية لكاليغاسشيا على جيروسِم أُزيل أثرها, ودُشن العهد التجريبي لإعادة التأهيل الكوكبي. |
|
67:3.10 (757.3) There is no end to the recital of the stirring events of these tragic days. But at last the final decision of the last personality was made, and then, but only then, did a Most High of Edentia arrive with the emergency Melchizedeks to seize authority on Urantia. The Caligastia panoramic reign-records on Jerusem were obliterated, and the probationary era of planetary rehabilitation was inaugurated. |
4. المائة لكاليغاسشيا بعد التمرد ^top |
|
4. The Caligastia One Hundred After Rebellion ^top |
67:4.1 (757.4) عندما تم استدعاءاللائحة النهائية, وُجد الأعضاء الجسمانيين لموظفي الأمير مُصطفين كالتالي: ﭭان وكامل محكمة التنسيق ظلوا موالين, نجا أنغ وثلاثة أعضاء من مجلس الغذاء. مجلس تربية المواشي انجرف كله نحو التمرد كذلك كل مستشاري إخضاع الحيوانات. تم إنقاذ فاد وخمسة أعضاء من الكلية التعليمية. انضم نود وكل لجنة الصناعة والتجارة إلى كاليغاسشيا. هاب وكامل كلية الدين الموحى بقوا موالين مع ﭭان وفرقته النبيلة. لُط وكل مجلس الصحة خُسروا. مجلس الفن والعلْم بقي موالياً في مُجمله, لكن تُت ولجنة الحكومة القبلية كلهم ضلوا. هكذا تم إنقاذ أربعين من المائة, ليُنقلوا فيما بعد إلى جيروسِم, حيث استأنفوا رحلتهم الفردوسية. |
|
67:4.1 (757.4) When the final roll was called, the corporeal members of the Prince’s staff were found to have aligned themselves as follows: Van and his entire court of co-ordination had remained loyal. Ang and three members of the food council had survived. The board of animal husbandry were all swept into rebellion as were all of the animal-conquest advisers. Fad and five members of the educational faculty were saved. Nod and all of the commission on industry and trade joined Caligastia. Hap and the entire college of revealed religion remained loyal with Van and his noble band. Lut and the whole board of health were lost. The council of art and science remained loyal in its entirety, but Tut and the commission on tribal government all went astray. Thus were forty out of the one hundred saved, later to be transferred to Jerusem, where they resumed their Paradise journey. |
67:4.2 (757.5) الأعضاء الستون من الموظفين الكوكبيين الذين ذهبوا نحو التمرد اختاروا نود كقائدهم. عملوا من كل قلوبهم للأمير المتمرد لكن سرعان ما اكتشفوا بأنهم قد حُرموا الإعالة من دارات حياة النظام. استيقطوا إلى حقيقة أنهم انحطوا إلى وضع كائنات بشرية. كانوا في الواقع فائقين عن الإنساني لكن, في نفس الوقت, ماديين وبشريين. في جهد لزيادة أعدادهم, أمر داليغاسشيا باللجوء الفوري إلى التوالد الجنسي, عارف حسناً بأن الستين الأساسيين وزملائهم الأندونيين الأربعة والأربعين المُعدلين كان نصيبهم معاناة الإبادة بالموت, عاجلاً أم آجلاً. بعد سقوط دالاماشيا, هاجر الموظفون الخائنون إلى الشمال والشرق. عُرف نسلهم لأمد طويل بالنوديين, ومكان سكناهم "أرض نود". |
|
67:4.2 (757.5) The sixty members of the planetary staff who went into rebellion chose Nod as their leader. They worked wholeheartedly for the rebel Prince but soon discovered that they were deprived of the sustenance of the system life circuits. They awakened to the fact that they had been degraded to the status of mortal beings. They were indeed superhuman but, at the same time, material and mortal. In an effort to increase their numbers, Daligastia ordered immediate resort to sexual reproduction, knowing full well that the original sixty and their forty-four modified Andonite associates were doomed to suffer extinction by death, sooner or later. After the fall of Dalamatia the disloyal staff migrated to the north and the east. Their descendants were long known as the Nodites, and their dwelling place as “the land of Nod.” |
67:4.3 (758.1) إن وجود هؤلاء الرجال والنساء الفائقين غير العاديين, محجوزين بالتمرد وفي الوقت الحاضر يتزاوجون مع أبناء وبنات الأرض, أعطى بسهولة منشأً لتلك القصص التقليدية عن الآلهة النازلين للتزاوج مع البشر. وهكذا نشأت الألف أسطورة وأسطورة ذات الطبيعة الخيالية, لكنها تأسست على وقائع أيام ما بعد التمرد, التي وجدت مكاناً فيما بعد في الحكايات والتقاليد الشعبية للشعوب المتنوعة التي اشترك أسلافها في هذه الإتصالات مع النوديين وأحفادهم. |
|
67:4.3 (758.1) The presence of these extraordinary supermen and superwomen, stranded by rebellion and presently mating with the sons and daughters of earth, easily gave origin to those traditional stories of the gods coming down to mate with mortals. And thus originated the thousand and one legends of a mythical nature, but founded on the facts of the postrebellion days, which later found a place in the folk tales and traditions of the various peoples whose ancestors had participated in these contacts with the Nodites and their descendants. |
67:4.4 (758.2) الموظفون المتمردون, محرومون من العضد الروحي, في نهاية المطاف ماتوا موتاً طبيعياً. والكثير من عبادة الأصنام اللاحقة للأجناس الإنسانية نمَت من الرغبة في تخليد ذكرى هذه الكائنات المكرمة للغاية من أيام كاليغاسشيا. |
|
67:4.4 (758.2) The staff rebels, deprived of spiritual sustenance, eventually died a natural death. And much of the subsequent idolatry of the human races grew out of the desire to perpetuate the memory of these highly honored beings of the days of Caligastia. |
67:4.5 (758.3) عندما وصل طاقم المائة إلى يورانشيا, كانوا منفصلين مؤقتاً من ضباط فكرهم. وفور وصول الملكيصادقون المستلمون أُعيدت الشخصيات الموالية (باستثناء ﭭان) إلى جيروسِم وهناك أُعيد اتحادهم مع ضباطهم المنتظرين. نحن لا نعرف مصير الموظفين المتمردين الستين؛ لا يزال ضباطهم ينتظرون على جيروسِم. ستبقى الأمور بدون شك كما هي الآن حتى يتم الفصل في نهاية المطاف في تمرد لوسيفر بالكامل ويُصدر حُكم بمصير جميع المشاركين. |
|
67:4.5 (758.3) When the staff of one hundred came to Urantia, they were temporarily detached from their Thought Adjusters. Immediately upon the arrival of the Melchizedek receivers the loyal personalities (except Van) were returned to Jerusem and were reunited with their waiting Adjusters. We know not the fate of the sixty staff rebels; their Adjusters still tarry on Jerusem. Matters will undoubtedly rest as they now are until the entire Lucifer rebellion is finally adjudicated and the fate of all participants decreed. |
67:4.6 (758.4) لقد كان من الصعب جداً لكائنات مثل الملائكة ومنتصفي الطريق أن يدركوا بأن حكاماً متألقين ومُوثوقين مثل كاليغاسشيا وداليغاسشيا يضلون ـ يقترفون خطيئة الخيانة. أولئك الكائنات الذين سقطوا في الخطيئة ـ لم يدخلوا عمداً أو بتدبير مُسبق على التمرد ـ كانوا مضللين من قبل رؤسائهم, مخدوعين بقادتهم الموثوقين. لقد كان بالمثل من السهل كسب دعم البشر التطوريين ذوي العقلية البدائية. |
|
67:4.6 (758.4) It was very difficult for such beings as angels and midwayers to conceive of brilliant and trusted rulers like Caligastia and Daligastia going astray—committing traitorous sin. Those beings who fell into sin—they did not deliberately or premeditatedly enter upon rebellion—were misled by their superiors, deceived by their trusted leaders. It was likewise easy to win the support of the primitive-minded evolutionary mortals. |
67:4.7 (758.5) إن الغالبية الساحقة من كل الكائنات الإنسانية والفائقة عن الإنساني الذين كانوا ضحايا لتمرد لوسيفر على جيروسِم والكواكب المضللة المتنوعة قد تابوا قلبياً منذ أمد من حماقتهم؛ ونعتقد حقاً بأن كل مثل هؤلاء التائبين بإخلاص سوف يتم تأهيلهم واستعادتهم بطريقة ما إلى مرحلة ما من خدمة الكون عندما يُتم قدماء الأيام في نهاية المطاف الفصل في شؤون تمرد ساتانيا, الذي بدأوه مؤخراً للغاية. |
|
67:4.7 (758.5) The vast majority of all human and superhuman beings who were victims of the Lucifer rebellion on Jerusem and the various misled planets have long since heartily repented of their folly; and we truly believe that all such sincere penitents will in some manner be rehabilitated and restored to some phase of universe service when the Ancients of Days finally complete the adjudication of the affairs of the Satania rebellion, which they have so recently begun. |
5. النتائج المباشرة للتمرد ^top |
|
5. Immediate Results of Rebellion ^top |
67:5.1 (758.6) ساد ارتباك عظيم في دالاماشيا وعلى مقربة منها لحوالي خمسين سنة بعد التحريض على التمرد. جرت محاولة إعادة التنظيم التام والجذري لكل العالَم؛ حلت الثورة محل التطور كسياسة للتقدم الحضاري والتحسين العرقي. بين الفائقين والماكثين المدربين جزئياً في دالاماشيا وبالقرب منها, ظهر تقدم مفاجئ في الوضع الحضاري, لكن عندما تمت محاولة هذه الأساليب الجديدة والجذرية على الشعوب النائية, كانت النتيجة المباشرة ارتباك لا يُوصَف وهرج ومرج عرقي. سرعان ما تُرجمت الحرية إلى رخصة من قِبل الناس البدائيين نصف المتطورين لتلك الأيام. |
|
67:5.1 (758.6) Great confusion reigned in Dalamatia and thereabout for almost fifty years after the instigation of rebellion. The complete and radical reorganization of the whole world was attempted; revolution displaced evolution as the policy of cultural advancement and racial improvement. Among the superior and partially trained sojourners in and near Dalamatia there appeared a sudden advancement in cultural status, but when these new and radical methods were attempted on the outlying peoples, indescribable confusion and racial pandemonium was the immediate result. Liberty was quickly translated into license by the half-evolved primitive men of those days. |
67:5.2 (758.7) بعد وقت قصير جداً من التمرد, انخرط كامل موظفي العصيان في دفاع نشيط للمدينة ضد الجحافل شبه المتوحشة التي حاصرت جدرانها كنتيجة لمذاهب الحرية التي عُلـِّمت لهم قبل أوانها. وقبل سنوات من انهيار مركز الإدارة الجميل تحت الأمواج الجنوبية, كانت القبائل المُضلَلة والتي أُسئ تعليمها لمناطق دالاماشيا النائية قد انجرفوا بالفعل في هجوم شبه متوحش على المدينة الرائعة, دافعين الموظفين المنشقين وزملائهم إلى الشمال. |
|
67:5.2 (758.7) Very soon after the rebellion the entire staff of sedition were engaged in energetic defense of the city against the hordes of semisavages who besieged its walls as a result of the doctrines of liberty which had been prematurely taught them. And years before the beautiful headquarters went down beneath the southern waves, the misled and mistaught tribes of the Dalamatia hinterland had already swept down in semisavage assault on the splendid city, driving the secession staff and their associates northward. |
67:5.3 (759.1) مشروع كاليغاسشيا لإعادة البناء الفوري للمجتمع الإنساني في مطابقة مع أفكاره عن الحريات الفردية والجماعية, برهن على فشل سريع وتام إلى حد ما. سرعان ما غرق المجتمع رجوعاً إلى مستواه البيولوجي القديم, وبدأ النضال إلى الأمام في كل مكان, بادئ ليس بعيداً جداً في التقدم مما كان عليه في بداية نظام كاليغاسشيا, ترك هذا التمرد العالَم في اضطراب أسوأ ارتباكاً. |
|
67:5.3 (759.1) The Caligastia scheme for the immediate reconstruction of human society in accordance with his ideas of individual freedom and group liberties, proved a swift and more or less complete failure. Society quickly sank back to its old biologic level, and the forward struggle began all over, starting not very far in advance of where it was at the beginning of the Caligastia regime, this upheaval having left the world in confusion worse confounded. |
67:5.4 (759.2) بعد مرور مائة واثنتين وستين عاماً على التمرد اجتاحت موجة مد وجزر فوق دالاماشيا, وغرق مركز الإدارة الكوكبي تحت مياه البحر, ولم تنبثق هذه اليابسة مرة أخرى حتى مُحيَت تقريباً كل بقية من الحضارة النبيلة لتلك العصور الرائعة. |
|
67:5.4 (759.2) One hundred and sixty-two years after the rebellion a tidal wave swept up over Dalamatia, and the planetary headquarters sank beneath the waters of the sea, and this land did not again emerge until almost every vestige of the noble culture of those splendid ages had been obliterated. |
67:5.5 (759.3) عندما غُمرت أول عاصمة للعالَم, كانت تؤوي فقط أدنى الأشكال من الأجناس السانغيكية ليورانشيا, مرتدون الذين قد حولوا هيكل الأب إلى معبد مخصص لنوغ, الإله الزائف للنور والنار. |
|
67:5.5 (759.3) When the first capital of the world was engulfed, it harbored only the lowest types of the Sangik races of Urantia, renegades who had already converted the Father’s temple into a shrine dedicated to Nog, the false god of light and fire. |
6. ﭭان ـ الراسخ ^top |
|
6. Van—The Steadfast ^top |
67:6.1 (759.4) انسحب أتباع ﭭان باكراً إلى المرتفعات غرب الهند, حيث كانوا معفيين من الهجمات من قِبل الأجناس المشوشة من الأراضي المنخفضة, ومن مكان التقاعد الذي منه خططوا لإعادة تعمير العالَم كما أسلافهم البادونيين الأوائل كانوا قد عملوا عن غير قصد من أجل رفاهية جنس الإنسان تماماً قبل أيام مولد قبائل السانغيك. |
|
67:6.1 (759.4) The followers of Van early withdrew to the highlands west of India, where they were exempt from attacks by the confused races of the lowlands, and from which place of retirement they planned for the rehabilitation of the world as their early Badonite predecessors had once all unwittingly worked for the welfare of mankind just before the days of the birth of the Sangik tribes. |
67:6.2 (759.5) قبل وصول المستلمين الملكيصادقين, وضع ﭭان إدارة الشؤون الإنسانية في أيادي عشر لجان كل منها من أربعة, مجموعات مماثلة لتلك لنظام الأمير. تقلد حاملو الحياة المقيمون الأسبقون القيادة المؤقتة لهذا المجلس المؤلف من أربعين, الذي عمل طوال السنوات السبعة من الإنتظار. تقلدت مجموعات مماثلة من الأمادونيين هذه المسؤوليات عندما عاد أعضاء السلك الموالون التسعة والثلاثون إلى جيروسِم. |
|
67:6.2 (759.5) Before the arrival of the Melchizedek receivers, Van placed the administration of human affairs in the hands of ten commissions of four each, groups identical with those of the Prince’s regime. The senior resident Life Carriers assumed temporary leadership of this council of forty, which functioned throughout the seven years of waiting. Similar groups of Amadonites assumed these responsibilities when the thirty-nine loyal staff members returned to Jerusem. |
67:6.3 (759.6) كان هؤلاء الأمادونيون مُشتقون من جماعة من 144 أندوني موالي التي انتمى إليها أمادون, والذين أصبحوا معروفين بإسمه. تكونت هذه الجماعة من تسعة وثلاثين رجلٍ ومائة وخمس نساء. ستة وخمسون من هذا العدد كانوا ذوي وضع الخلود, وكلهم ( باستثناء أمادون ) تُرجموا جنباً إلى جنب مع الأعضاء الموالين من الموظفين. ما تبقى من هذه الفرقة النبيلة استمروا على الأرض إلى نهاية أيامهم البشرية تحت قيادة ﭭان وأمادون. كانوا الخميرة البيولوجية التي تكاثرت واستمرت في تزويد قيادة العالَم نزولاً خلال العصور المظلمة الطويلة لحقبة ما بعد التمرد. |
|
67:6.3 (759.6) These Amadonites were derived from the group of 144 loyal Andonites to which Amadon belonged, and who have become known by his name. This group comprised thirty-nine men and one hundred and five women. Fifty-six of this number were of immortality status, and all (except Amadon) were translated along with the loyal members of the staff. The remainder of this noble band continued on earth to the end of their mortal days under the leadership of Van and Amadon. They were the biologic leaven which multiplied and continued to furnish leadership for the world down through the long dark ages of the postrebellion era. |
67:6.4 (759.7) تُرك ﭭان على يورانشيا حتى وقت آدم, باقٍ كرئيس فخري لكل الشخصيات الفائقة عن الإنساني العاملة على الكوكب. كان هو وأمادون مُعضَدين بتقنية شجرة الحياة بالتزامن مع إسعاف الحياة المختص من الملكيصادقين لأكثر من مائة وخمسين ألف سنة. |
|
67:6.4 (759.7) Van was left on Urantia until the time of Adam, remaining as titular head of all superhuman personalities functioning on the planet. He and Amadon were sustained by the technique of the tree of life in conjunction with the specialized life ministry of the Melchizedeks for over one hundred and fifty thousand years. |
67:6.5 (759.8) كانت شؤون يورانشيا تُدار لفترة طويلة من قبل مجلس من المستلمين الكوكبيين, إثني عشر ملكيصادق, مُثبَتين بانتداب حاكم البرج الأسبق, الأب الأعلي لنورلاشيادِك. كان مشارك مع المستلمين الملكيصادقين مجلس شورى يتألف من: واحد من المساعدين الموالين للأمير الساقط, حاملا الحياة المقيمان, وابن مثولث في التدريب المهني, وابن معلم متطوع, ونجم مساء متألق من أﭭالون ( بشكل دوري ), ورئيسات السيرافيم والشيروبيم, وناصحون من كوكبين مجاورين, والموجه العام للحياة الملائكية الثانوية, وﭭان, القائد العام لمخلوقات منتصف الطريق. وهكذا كانت يورانشيا محكومة ومدبرة حتى وصول آدم. ليس من الغريب أن ﭭان الشجاع والموالي قد عُين مكان له في مجلس المستلمين الكوكبيين الذي كان يدير شؤون يورانشيا لفترة طويلة للغاية. |
|
67:6.5 (759.8) The affairs of Urantia were for a long time administered by a council of planetary receivers, twelve Melchizedeks, confirmed by the mandate of the senior constellation ruler, the Most High Father of Norlatiadek. Associated with the Melchizedek receivers was an advisory council consisting of: one of the loyal aids of the fallen Prince, the two resident Life Carriers, a Trinitized Son in apprenticeship training, a volunteer Teacher Son, a Brilliant Evening Star of Avalon (periodically), the chiefs of seraphim and cherubim, advisers from two neighboring planets, the director general of subordinate angelic life, and Van, the commander in chief of the midway creatures. And thus was Urantia governed and administered until the arrival of Adam. It is not strange that the courageous and loyal Van was assigned a place on the council of planetary receivers which for so long administered the affairs of Urantia. |
67:6.6 (760.1) قام المستلمون الملكيصادقون الإثنا عشر ليورانشيا بعمل بطولي. لقد حافظوا على بقايا الحضارة, وتم تنفيذ سياساتهم الكوكبية بإخلاص من قِبل ﭭان. في غضون ألف سنة بعد التمرد كان لديه أكثر من ثلاثمائة وخمسين مجموعة متقدمة منتشرة خارجاً في العالَم. تألفت هذه المواقع الأمامية للمدنية إلى حد كبير من نسل الأندونيين الموالين ممزوجين قليلاً مع الأجناس السانغيكية, خاصة الناس الزُرق, ومع النوديين. |
|
67:6.6 (760.1) The twelve Melchizedek receivers of Urantia did heroic work. They preserved the remnants of civilization, and their planetary policies were faithfully executed by Van. Within one thousand years after the rebellion he had more than three hundred and fifty advanced groups scattered abroad in the world. These outposts of civilization consisted largely of the descendants of the loyal Andonites slightly admixed with the Sangik races, particularly the blue men, and with the Nodites. |
67:6.7 (760.2) على الرغم من النكسة المريعة للتمرد كان هناك العديد من السلالات الجيدة من الوعد البيولوجي على الأرض. تحت إشراف المستلمين الملكيصادقين, واصل ﭭان وأمادون العمل من أجل تعزيز التطور الطبيعي للجنس الإنساني, حاملان إلى الأمام التطور الفيزيائي للإنسان حتى بلغ تلك الذروة من الإحراز التي بررت الإرسال لابن وابنة ماديين إلى يورانشيا. |
|
67:6.7 (760.2) Notwithstanding the terrible setback of rebellion there were many good strains of biologic promise on earth. Under the supervision of the Melchizedek receivers, Van and Amadon continued the work of fostering the natural evolution of the human race, carrying forward the physical evolution of man until it reached that culminating attainment which warranted the dispatch of a Material Son and Daughter to Urantia. |
67:6.8 (760.3) بقي ﭭان وأمادون على الأرض إلى وقت قصير بعد وصول آدم وحواء, بضع سنوات بعد ذلك تمت ترجمتهما إلى جيروسِم, حيث أُعيد اتحاد ﭭان مع ضابطه المنتظِر. الآن يخدم ﭭان في مصلحة يورانشيا بينما ينتظر الأمر بالمضي قُدماً على المسار الطويل, الطويل إلى كمال الفردوس والمصير غير المكشوف للسِلك المتجمع لنهائية البشر. |
|
67:6.8 (760.3) Van and Amadon remained on earth until shortly after the arrival of Adam and Eve. Some years thereafter they were translated to Jerusem, where Van was reunited with his waiting Adjuster. Van now serves in behalf of Urantia while awaiting the order to go forward on the long, long trail to Paradise perfection and the unrevealed destiny of the assembling Corps of Mortal Finality. |
67:6.9 (760.4) يجب التسجيل بأنه, عندما ناشد ﭭان الأعلون لعدنشيا بعدما عضد لوسيفر كاليغاسشيا على يورانشيا, أرسل آباء البرج قراراً فورياً يعضدون ﭭان في كل نقطة في نزاعه. فشلت هذه الفتوى في الوصول إليه لأن دارات التواصل الكوكبية قُطعت بينما كانت الرسالة في العبور. فقط حديثاً تم اكتشاف هذا الحُكم الفعلي مستودَعاً في جهاز إرسال طاقة مُناوب حيث تُرك مُنقطعاً منذ انعزال يورانشيا. بدون هذا الإكتشاف, الذي حصل نتيجة لتحقيقات منتصفي الطريق ليورانشيا, كان صدور هذا القرار سينتظر استعادة يورانشيا إلى دارات البرج. وهذا الحادث الظاهر من التواصل ما بين الكواكب كان ممكناً لأن أجهزة إرسال الطاقة يمكنها استلام وإرسال المعلومات, لكنها لا تستطيع بدء الإتصال. |
|
67:6.9 (760.4) It should be recorded that, when Van appealed to the Most Highs of Edentia after Lucifer had sustained Caligastia on Urantia, the Constellation Fathers dispatched an immediate decision sustaining Van on every point of his contention. This verdict failed to reach him because the planetary circuits of communication were severed while it was in transit. Only recently was this actual ruling discovered lodged in the possession of a relay energy transmitter where it had been marooned ever since the isolation of Urantia. Without this discovery, made as the result of the investigations of the Urantia midwayers, the release of this decision would have awaited the restoration of Urantia to the constellation circuits. And this apparent accident of interplanetary communication was possible because energy transmitters can receive and transmit intelligence, but they cannot initiate communication. |
67:6.10 (760.5) لم يستقر الوضع التقني ﻟﭭان فعلياً وأخيراً على السجلات القانونية لساتانيا حتى تم تسجيل هذا الحكم لآباء عدنشيا على جيروسِم. |
|
67:6.10 (760.5) The technical status of Van on the legal records of Satania was not actually and finally settled until this ruling of the Edentia Fathers was recorded on Jerusem. |
7. الإنعكاسات البعيدة للخطيئة ^top |
|
7. Remote Repercussions of Sin ^top |
67:7.1 (760.6) التبعات ( الجاذبة نحو المركز ) الشخصية لرفض المخلوق المتعمد والمستمر للنور هي حتمية وفردية على حد سواء وذات أهمية فقط إلى الإله وإلى ذلك المخلوق الشخصي. مثل هذا الحصاد للإثم المُهلك للنفس هو الحصاد الداخلي لمخلوق المشيئة الأثيم. |
|
67:7.1 (760.6) The personal (centripetal) consequences of the creature’s willful and persistent rejection of light are both inevitable and individual and are of concern only to Deity and to that personal creature. Such a soul-destroying harvest of iniquity is the inner reaping of the iniquitous will creature. |
67:7.2 (761.1) لكن ليس كذلك مع التداعيات الخارجية للخطيئة: النتائج اللاشخصية ( الطاردة من المركز ) للخطيئة المحتضَنة هي حتمية وجماعية على حد سواء, كائنة ذات اهتمام إلى كل مخلوق عامل ضمن نطاق تأثير مثل هذه الأحداث. |
|
67:7.2 (761.1) But not so with the external repercussions of sin: The impersonal (centrifugal) consequences of embraced sin are both inevitable and collective, being of concern to every creature functioning within the affect-range of such events. |
67:7.3 (761.2) بعد خمسين الف سنة من انهيار الإدارة الكوكبية, كانت الشؤون الأرضية غير منظمة ومعوقة للغاية بحيث أن الجنس الإنساني لم يكسب سوى القليل جداً فوق الوضع التطوري العام الموجود عند وقت وصول كاليغاسشيا منذ ثلاثمائة وخمسون ألف سنة مضت. في أوجه معينة قد تم إحراز تقدم؛ في اتجاهات أخرى خُسر الكثير من الأرض. |
|
67:7.3 (761.2) By fifty thousand years after the collapse of the planetary administration, earthly affairs were so disorganized and retarded that the human race had gained very little over the general evolutionary status existing at the time of Caligastia’s arrival three hundred and fifty thousand years previously. In certain respects progress had been made; in other directions much ground had been lost. |
67:7.4 (761.3) الخطيئة ليست أبداً محلية بحتاً في تأثيراتها. القطاعات الإدارية للأكوان هي عضوية؛ ورطة شخصية واحدة يجب إلى حد مُعيَن أن تُشارَك بالكل. الخطيئة, كونها موقف للشخص نحو الواقع, مقدرة لتعرض حصادها السلبي الفطري على أي وكل المستويات ذات الصلة لقيم الكون. لكن العواقب الكاملة للتفكير المغلوط, أو فعل الشر, أو التخطيط الخاطئ يتم اختبارها فقط على مستوى الأداء الفعلي. قد يكون انتهاك قانون الكون مُميتاً في الحيز الفيزيائي بدون أن يشمل العقل على نحو خطير أو يتلف الخبرة الروحية. الخطيئة محفوفة بالعواقب المهلكة لبقاء الشخصية فقط عندما تكون موقف الكائن كله, عندما تمثل اختيار العقل ومشيئة النفس. |
|
67:7.4 (761.3) Sin is never purely local in its effects. The administrative sectors of the universes are organismal; the plight of one personality must to a certain extent be shared by all. Sin, being an attitude of the person toward reality, is destined to exhibit its inherent negativistic harvest upon any and all related levels of universe values. But the full consequences of erroneous thinking, evil-doing, or sinful planning are experienced only on the level of actual performance. The transgression of universe law may be fatal in the physical realm without seriously involving the mind or impairing the spiritual experience. Sin is fraught with fatal consequences to personality survival only when it is the attitude of the whole being, when it stands for the choosing of the mind and the willing of the soul. |
67:7.5 (761.4) الشر والخطيئة يزوران عواقبهما في العوالم المادية والإجتماعية وأحياناً حتى قد يعيقان التقدم الروحي على مستويات معينة من حقيقة الكون, لكن أبداً لا تسلب خطيئة أي كائن كائن آخر من إدراك الحق الإلهي لبقاء الشخصية. البقاء الأبدي يمكن تعريضه للخطر فقط بقرارات العقل واختيار النفْس للفرد ذاته. |
|
67:7.5 (761.4) Evil and sin visit their consequences in material and social realms and may sometimes even retard spiritual progress on certain levels of universe reality, but never does the sin of any being rob another of the realization of the divine right of personality survival. Eternal survival can be jeopardized only by the decisions of the mind and the choice of the soul of the individual himself. |
67:7.6 (761.5) فعلت الخطيئة على يورانشيا القليل جداً لتأخير التطور البيولوجي, لكنها عملت على حرمان الأجناس البشرية من المنفعة الكاملة للميراث الآدمي. الخطيئة تعيق بشكل كبير التطور الفكري, والنمو الأخلاقي, والتقدم الإجتماعي, والتحصيل الروحي الجماعي. لكنها لا تمنع أعلى الإنجازات الروحية لأي فرد يختار أن يعرف الله ويفعل بإخلاص مشيئته الإلهية. |
|
67:7.6 (761.5) Sin on Urantia did very little to delay biologic evolution, but it did operate to deprive the mortal races of the full benefit of the Adamic inheritance. Sin enormously retards intellectual development, moral growth, social progress, and mass spiritual attainment. But it does not prevent the highest spiritual achievement by any individual who chooses to know God and sincerely do his divine will. |
67:7.7 (761.6) كاليغاسشيا تمرد. آدم وحواء قصـّرا, لكن ولا بشري وُلد لاحقاً على يورانشيا عانى في تجربته الروحية الشخصية بسبب هذه الأخطاء. كل بشري وُلد على يورانشيا منذ تمرد كاليغاسشيا كان بأسلوب ما مُعاقـَب زمنياً, لكن رفاهية المستقبل لمثل هذه النفوس لم تكن أبداً في خطر أبدياً. لا شخص أبداً جُعل ليعاني من الحرمان الروحي الحيوي بسبب خطيئة آخر. إن الخطيئة شخصية تماماً فيما يتعلق بالذنب الأخلاقي أو العواقب الروحية, بالرغم من تداعياتها النائية في المجالات الإدارية, والفكرية, والإجتماعية. |
|
67:7.7 (761.6) Caligastia rebelled, Adam and Eve did default, but no mortal subsequently born on Urantia has suffered in his personal spiritual experience because of these blunders. Every mortal born on Urantia since Caligastia’s rebellion has been in some manner time-penalized, but the future welfare of such souls has never been in the least eternity-jeopardized. No person is ever made to suffer vital spiritual deprivation because of the sin of another. Sin is wholly personal as to moral guilt or spiritual consequences, notwithstanding its far-flung repercussions in administrative, intellectual, and social domains. |
67:7.8 (761.7) في حين أننا لا نستطيع سبر غور الحكمة التي تسمح بمثل هذه الكوارث, يمكننا دائماً تمييز العمل الظاهري النافع لهذه الإضطرابات المحلية بينما تنعكس على الكون ككل. |
|
67:7.8 (761.7) While we cannot fathom the wisdom that permits such catastrophes, we can always discern the beneficial outworking of these local disturbances as they are reflected out upon the universe at large. |
8. البطل الإنساني للتمرد ^top |
|
8. The Human Hero of the Rebellion ^top |
67:8.1 (761.8) العديد من الكائنات الشُجاعة على عوالم متنوعة في ساتانيا صمدت تمرد لوسيفر؛ لكن سجلات ساﻟﭭينغتون تصور أمادون على أنه السجية المتميزة للنظام بأكمله في رفضه المجيد للمد الطوفاني للعصيان وفي إخلاصه غير المتزعزع إلى ﭭان ـ وقفا معاً غير مُحرَكين في ولائهما لسمو الأب غير المرئي وإبنه ميخائيل. |
|
67:8.1 (761.8) The Lucifer rebellion was withstood by many courageous beings on the various worlds of Satania; but the records of Salvington portray Amadon as the outstanding character of the entire system in his glorious rejection of the flood tides of sedition and in his unswerving devotion to Van—they stood together unmoved in their loyalty to the supremacy of the invisible Father and his Son Michael. |
67:8.2 (762.1) في وقت هذه التعاملات الهامة, أنا كنت مُمركزاً على عدنشيا, ولم أزل واعياً للإبتهاج الذي اختبرته بينما طالعت إذاعات ساﻟﭭينغتون التي بلغت من يوم ليوم عن الثبات الذي لا يُصدَق, والتفاني المتعالي, والولاء الرائع لهذا الذي في أحد الأوقات شبه متوحش نابع من السلالة الإختبارية والأصلية للجنس الأندوني. |
|
67:8.2 (762.1) At the time of these momentous transactions I was stationed on Edentia, and I am still conscious of the exhilaration I experienced as I perused the Salvington broadcasts which told from day to day of the unbelievable steadfastness, the transcendent devotion, and the exquisite loyalty of this onetime semisavage springing from the experimental and original stock of the Andonic race. |
67:8.3 (762.2) من عدنشيا صعوداً خلال ساﻟﭭينغتون وحتى إلى يوﭭرسا, لسبع سنوات طويلة كان التساؤل الأول لكل الحياة السماوية الثانوية بما يختص بتمرد ساتانيا, كان دائماً وأبداً: "ماذا عن أمادون من يورانشيا, هل لا يزال واقفاً لا يتزحزح؟" |
|
67:8.3 (762.2) From Edentia up through Salvington and even on to Uversa, for seven long years the first inquiry of all subordinate celestial life regarding the Satania rebellion, ever and always, was: “What of Amadon of Urantia, does he still stand unmoved?” |
67:8.4 (762.3) إذا كان تمرد لوسيفر قد أعاق النظام المحلي وعوالمه الساقطة, إذا كانت الخسارة لهذا الابن وزملائه الضالين قد عرقلت مؤقتاً تقدم برج نورلاشيادِك, عند ذاك زن تأثير التقديمات النائية للأداء المُلهم لهذا الولد الواحد للطبيعة وطاقمه المصمِم من 143 من الرفاق في الوقوف بثبات من أجل المفاهيم الأعلى لإدارة وتدبير الكون في وجه تلك الضغوط الهائلة والمعاكسة المبذولة برؤسائه غير الموالين. ودعوني أؤكد لكم, أن هذا قد حقق بالفعل المزيد من الخير في كون نِبادون والكون العظيم أورﭭونتون أكثر مما يمكن أن يفوقه بالمجموع الحاصل لكل الشر والحزن لتمرد لوسيفر. |
|
67:8.4 (762.3) If the Lucifer rebellion has handicapped the local system and its fallen worlds, if the loss of this Son and his misled associates has temporarily hampered the progress of the constellation of Norlatiadek, then weigh the effect of the far-flung presentation of the inspiring performance of this one child of nature and his determined band of 143 comrades in standing steadfast for the higher concepts of universe management and administration in the face of such tremendous and adverse pressure exerted by his disloyal superiors. And let me assure you, this has already done more good in the universe of Nebadon and the superuniverse of Orvonton than can ever be outweighed by the sum total of all the evil and sorrow of the Lucifer rebellion. |
67:8.5 (762.4) وكل هذا يعتبر إضاءة مؤثرة بجمال وعظيمة بروعة لحكمة الخطة الكونية للأب من أجل تعبئة سِلك النهائية البشري على الفردوس ولتجنيد هذه المجموعة الواسعة من الخدام الغامضين للمستقبل إلى حد كبير من الطين العادي للبشر ذوي التقدم الإرتقائي ـ بشر تماماً مثل أمادون المنيع. |
|
67:8.5 (762.4) And all this is a beautifully touching and superbly magnificent illumination of the wisdom of the Father’s universal plan for mobilizing the Corps of Mortal Finality on Paradise and for recruiting this vast group of mysterious servants of the future largely from the common clay of the mortals of ascending progression—just such mortals as the impregnable Amadon. |
67:8.6 (762.5) [ قُدِّمت بملكيصادق لنِبادون. ] |
|
67:8.6 (762.5) [Presented by a Melchizedek of Nebadon.] |