Table des matières détaillée Contents of the Book
  Page   Page
Introduction 1 Foreword 1
I. Déité et divinité 2 I. Deity and Divinity 2
II. Dieu 3 II. God 3
III. La Source-Centre Première 4 III. The First Source and Center 4
IV. Réalité d’univers 6 IV. Universe Reality 6
V. Réalités de personnalité 8 V. Personality Realities 8
VI. Énergie et archétype 9 VI. Energy and Pattern 9
VII. L’Être Suprême 10 VII. The Supreme Being 10
VIII. Dieu le Septuple 11 VIII. God the Sevenfold 11
IX. Dieu l’Ultime 12 IX. God the Ultimate 12
X. Dieu l’Absolu 13 X. God the Absolute 13
XI. Les Trois Absolus 13 XI. The Three Absolutes 13
XII. Les Trinités 15 XII. The Trinities 15
Première partie
L’univers central et les superunivers
PART I
The Central and Superuniverses
1. Le Père Universel 21 1. The Universal Father 21
1. Le nom du Père 22 1. The Father’s Name 22
2. La réalité de Dieu 23 2. The Reality of God 23
3. Dieu est un esprit universel 25 3. God is a Universal Spirit 25
4. Le mystère de Dieu 26 4. The Mystery of God 26
5. Personnalité du Père Universel 27 5. Personality of the Universal Father 27
6. Personnalité dans l’univers 29 6. Personality in the Universe 29
7. Valeur spirituelle du concept de personnalité 31 7. Spiritual Value of the Personality Concept 31
2. La nature de Dieu 33 2. The Nature of God 33
1. L’infinité de Dieu 33 1. The Infinity of God 33
2. La perfection éternelle du Père 35 2. The Father’s Eternal Perfection 35
3. Justice et droiture 36 3. Justice and Righteousness 36
4. La miséricorde divine 38 4. The Divine Mercy 38
5. L’amour de Dieu 38 5. The Love of God 38
6. La bonté de Dieu 40 6. The Goodness of God 40
7. Vérité et beauté divines 42 7. Divine Truth and Beauty 42
3. Les attributs de Dieu 44 3. The Attributes of God 44
1. L’omniprésence de Dieu 44 1. God’s Everywhereness 44
2. Le pouvoir infini de Dieu 46 2. God’s Infinite Power 46
3. La connaissance universelle de Dieu 48 3. God’s Universal Knowledge 48
4. Le caractère illimité de Dieu 49 4. God’s Limitlessness 49
5. Le gouvernement suprême du Père 50 5. The Father’s Supreme Rule 50
6. La primauté du Père 52 6. The Father’s Primacy 52
4. Relations de Dieu avec l’univers 54 4. God’s Relation to the Universe 54
1. L’attitude du Père dans l’univers 54 1. The Universe Attitude of the Father 54
2. Dieu et la nature 56 2. God and Nature 56
3. Le caractère invariant de Dieu 57 3. God’s Unchanging Character 57
4. La réalisation de Dieu 58 4. The Realization of God 58
5. Idées erronées sur Dieu 59 5. Erroneous Ideas of God 59
5. Relations de Dieu avec l’individu 62 5. God’s Relation to the Individual 62
1. Le chemin vers Dieu 62 1. The Approach to God 62
2. La présence de Dieu 64 2. The Presence of God 64
3. La vraie adoration 65 3. True Worship 65
4. Dieu dans la religion 66 4. God in Religion 66
5. La conscience de Dieu 68 5. The Consciousness of God 68
6. Le Dieu de la personnalité 70 6. The God of Personality 70
6. Le Fils Éternel 73 6. The Eternal Son 73
1. Identité du Fils Éternel 73 1. Identity of the Eternal Son 73
2. Nature du Fils Éternel 74 2. Nature of the Eternal Son 74
3. Ministère de l’amour du Père 75 3. Ministry of the Father’s Love 75
4. Attributs du Fils Éternel 76 4. Attributes of the Eternal Son 76
5. Limitations du Fils Éternel 77 5. Limitations of the Eternal Son 77
6. Le mental de l’esprit 78 6. The Spirit Mind 78
7. Personnalité du Fils Éternel 79 7. Personality of the Eternal Son 79
8. Réalisation du Fils Éternel 79 8. Realization of the Eternal Son 79
7. Position du Fils Éternel par rapport à l’univers 81 7. Relation of the Eternal Son to the Universe 81
1. Le circuit de gravité d’esprit 81 1. The Spirit-Gravity Circuit 81
2. L’administration du Fils Éternel 83 2. The Administration of the Eternal Son 83
3. Position du Fils Éternel par rapport aux individus 84 3. Relation of the Eternal Son to the Individual 84
4. Les plans de perfection divine 85 4. The Divine Perfection Plans 85
5. L’esprit d’effusion 86 5. The Spirit of Bestowal 86
6. Les Fils Paradisiaques de Dieu 87 6. The Paradise Sons of God 87
7. La révélation suprême du Père 88 7. The Supreme Revelation of the Father 88
8. L’Esprit Infini 90 8. The Infinite Spirit 90
1. Le Dieu d’action 90 1. The God of Action 90
2. La nature de l’Esprit Infini 92 2. Nature of the Infinite Spirit 92
3. Position de l’Esprit par rapport au Père et au Fils 93 3. Relation of the Spirit to the Father and the Son 93
4. L’Esprit de ministère divin 94 4. The Spirit of Divine Ministry 94
5. La présence de Dieu 95 5. The Presence of God 95
6. Personnalité de l’Esprit Infini 96 6. Personality of the Infinite Spirit 96
9. Position de l’Esprit Infini par rapport à l’univers 98 9. Relation of the Infinite Spirit to the Universe 98
1. Attributs de la Source-Centre Troisième 98 1. Attributes of the Third Source and Center 98
2. L’Esprit omniprésent 100 2. The Omnipresent Spirit 100
3. Le Manipulateur Universel 101 3. The Universal Manipulator 101
4. Le Mental Absolu 102 4. The Absolute Mind 102
5. Le ministère du mental 102 5. The Ministry of Mind 102
6. Le circuit de gravité mentale 103 6. The Mind-Gravity Circuit 103
7. La réflectivité de l’univers 105 7. Universe Reflectivity 105
8. Personnalités de l’Esprit Infini 105 8. Personalities of the Infinite Spirit 105
10. La Trinité du Paradis 108 10. The Paradise Trinity 108
1. La Source-Centre Première distributive d’elle-même 108 1. Self-Distribution of the First Source and Center 108
2. Personnalisation de la Déité 109 2. Deity Personalization 109
3. Les trois personnes de la Déité 110 3. The Three Persons of Deity 110
4. L’union trinitaire de la Déité 112 4. The Trinity Union of Deity 112
5. Fonctions de la Trinité 113 5. Functions of the Trinity 113
6. Les Fils Stationnaires de la Trinité 114 6. The Stationary Sons of the Trinity 114
7. Le supercontrôle de la suprématie 115 7. The Overcontrol of Supremacy 115
8. La Trinité au-delà du fini 116 8. The Trinity Beyond the Finite 116
11. L’Ile éternelle du Paradis 118 11. The Eternal Isle of Paradise 118
1. La résidence divine 118 1. The Divine Residence 118
2. Nature de l’Ile éternelle 119 2. Nature of the Eternal Isle 119
3. Le haut Paradis 120 3. Upper Paradise 120
4. Le Paradis périphérique 121 4. Peripheral Paradise 121
5. Le bas Paradis 122 5. Nether Paradise 122
6. La respiration de l’espace 123 6. Space Respiration 123
7. Fonctions spatiales du Paradis 124 7. Space Functions of Paradise 124
8. La gravité du Paradis 125 8. Paradise Gravity 125
9. Le caractère unique du Paradis 126 9. The Uniqueness of Paradise 126
12. L’univers des univers 128 12. The Universe of Universes 128
1. Niveaux d’espace du maitre univers 128 1. Space Levels of the Master Universe 128
2. Les domaines de l’Absolu Non Qualifié 130 2. The Domains of the Unqualified Absolute 130
3. La gravité universelle 131 3. Universal Gravity 131
4. Espace et mouvement 133 4. Space and Motion 133
5. Espace et temps 134 5. Space and Time 134
6. Supercontrôle universel 135 6. Universal Overcontrol 135
7. La partie et le tout 137 7. The Part and the Whole 137
8. Matière, mental et esprit 139 8. Matter, Mind, and Spirit 139
9. Réalités personnelles 141 9. Personal Realities 141
13. Les sphères sacrées du Paradis 143 13. The Sacred Spheres of Paradise 143
1. Les sept mondes sacrés du Père 144 1. The Seven Sacred Worlds of the Father 144
2. Relations avec les mondes du Père 147 2. Father-World Relationships 147
3. Les mondes sacrés du Fils Éternel 149 3. The Sacred Worlds of the Eternal Son 149
4. Les mondes de l’Esprit Infini 149 4. The Worlds of the Infinite Spirit 149
14. L’univers central et divin 152 14. The Central and Divine Universe 152
1. Le système Paradis-Havona 152 1. The Paradise-Havona System 152
2. Constitution de Havona 154 2. Constitution of Havona 154
3. Les mondes de Havona 155 3. The Havona Worlds 155
4. Créatures de l’univers central 156 4. Creatures of the Central Universe 156
5. La vie dans Havona 158 5. Life in Havona 158
6. Le but de l’univers central 160 6. The Purpose of the Central Universe 160
15. Les sept superunivers 164 15. The Seven Superuniverses 164
1. Le niveau d’espace des superunivers 164 1. The Superuniverse Space Level 164
2. Organisation des superunivers 165 2. Organization of the Superuniverses 165
3. Le superunivers d’Orvonton 167 3. The Superuniverse of Orvonton 167
4. Les nébuleuses — ancêtres des univers 169 4. Nebulae—The Ancestors of Universes 169
5. L’origine des corps spatiaux 170 5. The Origin of Space Bodies 170
6. Les sphères de l’espace 172 6. The Spheres of Space 172
7. Les sphères architecturales 174 7. The Architectural Spheres 174
8. Contrôle et régulation de l’énergie 175 8. Energy Control and Regulation 175
9. Les circuits des superunivers 176 9. Circuits of the Superuniverses 176
10. Les dirigeants des superunivers 178 10. Rulers of the Superuniverses 178
11. L’assemblée délibérative 179 11. The Deliberative Assembly 179
12. Les tribunaux suprêmes 180 12. The Supreme Tribunals 180
13. Les gouvernements des secteurs 181 13. The Sector Governments 181
14. Les buts des sept superunivers 181 14. Purposes of the Seven Superuniverses 181
16. Les Sept Maitres Esprits 184 16. The Seven Master Spirits 184
1. Position par rapport à la Déité trine 185 1. Relation to Triune Deity 185
2. Position par rapport à l’Esprit Infini 185 2. Relation to the Infinite Spirit 185
3. Identité et diversité des Maitres Esprits 186 3. Identity and Diversity of the Master Spirits 186
4. Attributs et fonctions des Maitres Esprits 189 4. Attributes and Functions of the Master Spirits 189
5. Position par rapport aux créatures 190 5. Relation to Creatures 190
6. Le mental cosmique 191 6. The Cosmic Mind 191
7. Morale, vertu et personnalité 192 7. Morals, Virtue, and Personality 192
8. La personnalité sur Urantia 194 8. Urantia Personality 194
9. Réalité de la conscience humaine 195 9. Reality of Human Consciousness 195
17. Les sept groupes d’Esprits Suprêmes 197 17. The Seven Supreme Spirit Groups 197
1. Les Sept Agents Exécutifs Suprêmes 198 1. The Seven Supreme Executives 198
2. Majeston — le chef de la réflectivité 199 2. Majeston—Chief of Reflectivity 199
3. Les Esprits Réflectifs 200 3. The Reflective Spirits 200
4. Les Aides-Images Réflectifs 202 4. The Reflective Image Aids 202
5. Les Sept Esprits des Circuits 202 5. The Seven Spirits of the Circuits 202
6. Les Esprits Créatifs des univers locaux 203 6. The Local Universe Creative Spirits 203
7. Les esprits-mentaux adjuvats 205 7. The Adjutant Mind-Spirits 205
8. Fonctions des Esprits Suprêmes 205 8. Functions of the Supreme Spirits 205
18. Les Personnalités Suprêmes de la Trinité 207 18. The Supreme Trinity Personalities 207
1. Les Secrets de Suprématie Trinitisés 207 1. The Trinitized Secrets of Supremacy 207
2. Les Éternels des Jours 208 2. The Eternals of Days 208
3. Les Anciens des Jours 209 3. The Ancients of Days 209
4. Les Perfections des Jours 210 4. The Perfections of Days 210
5. Les Récents des Jours 211 5. The Recents of Days 211
6. Les Unions des Jours 212 6. The Unions of Days 212
7. Les Fidèles des Jours 213 7. The Faithfuls of Days 213
19. Les Êtres Coordonnés d’origine Trinitaire 214 19. The Co-ordinate Trinity-Origin Beings 214
1. Les Fils Instructeurs de la Trinité 214 1. The Trinity Teacher Sons 214
2. Les Perfecteurs de Sagesse 215 2. The Perfectors of Wisdom 215
3. Les Conseillers Divins 216 3. The Divine Counselors 216
4. Les Censeurs Universels 217 4. The Universal Censors 217
5. Les Esprits Inspirés de la Trinité 219 5. Inspired Trinity Spirits 219
6. Les natifs de Havona 221 6. Havona Natives 221
7. Les Citoyens du Paradis 222 7. Paradise Citizens 222
20. Les Fils Paradisiaques de Dieu 223 20. The Paradise Sons of God 223
1. Les Fils de Dieu descendants 223 1. The Descending Sons of God 223
2. Les Fils Magistraux 224 2. The Magisterial Sons 224
3. Actions judiciaires 226 3. Judicial Actions 226
4. Missions magistrales 226 4. Magisterial Missions 226
5. Effusion des Fils Paradisiaques de Dieu 227 5. Bestowal of the Paradise Sons of God 227
6. Les carrières d’effusion en tant que mortels 228 6. The Mortal-Bestowal Careers 228
7. Les Fils Instructeurs de la Trinité 230 7. The Trinity Teacher Sons 230
8. Ministère des Daynals dans un univers local 231 8. Local Universe Ministry of the Daynals 231
9. Service planétaire des Daynals 231 9. Planetary Service of the Daynals 231
10. Ministère unifié des Fils du Paradis 232 10. United Ministry of the Paradise Sons 232
21. Les Fils Créateurs Paradisiaques 234 21. The Paradise Creator Sons 234
1. Origine et nature des Fils Créateurs 234 1. Origin and Nature of Creator Sons 234
2. Les Créateurs d’univers locaux 235 2. The Creators of Local Universes 235
3. Souveraineté dans l’univers local 237 3. Local Universe Sovereignty 237
4. Les effusions des Micaëls 239 4. The Michael Bestowals 239
5. Position des Maitres Fils par rapport à l’univers 240 5. Relation of Master Sons to the Universe 240
6. Destinée des Maitres Micaëls 241 6. Destiny of the Master Michaels 241
22. Les Fils de Dieu Trinitisés 243 22. The Trinitized Sons of God 243
1. Les fils embrassés par la Trinité 243 1. The Trinity-Embraced Sons 243
2. Les Puissants Messagers 245 2. The Mighty Messengers 245
3. Les Élevés en Autorité 246 3. Those High in Authority 246
4. Les Dépourvus de Nom et de Nombre 246 4. Those Without Name and Number 246
5. Les Conservateurs Trinitisés 247 5. The Trinitized Custodians 247
6. Les Ambassadeurs Trinitisés 248 6. The Trinitized Ambassadors 248
7. La technique de trinitisation 249 7. Technique of Trinitization 249
8. Les fils trinitisés par des créatures 251 8. The Creature-Trinitized Sons 251
9. Les Gardiens Célestes 252 9. The Celestial Guardians 252
10. Les Assistants des Fils Élevés 253 10. High Son Assistants 253
23. Les Messagers Solitaires 256 23. The Solitary Messengers 256
1. Nature et origine des Messagers Solitaires 256 1. Nature and Origin of Solitary Messengers 256
2. Affectations des Messagers Solitaires 257 2. Assignments of Solitary Messengers 257
3. Services des Messagers Solitaires dans le temps et l’espace 260 3. Time and Space Services of Solitary Messengers 260
4. Ministère spécial des Messagers Solitaires 262 4. Special Ministry of Solitary Messengers 262
24. Personnalités Supérieures de l’Esprit Infini 264 24. Higher Personalities of the Infinite Spirit 264
1. Les Superviseurs des Circuits Universels 265 1. The Universe Circuit Supervisors 265
2. Les Directeurs du Recensement 266 2. The Census Directors 266
3. Les Aides Personnels de l’Esprit Infini 268 3. Personal Aids of the Infinite Spirit 268
4. Les Inspecteurs Associés 268 4. The Associate Inspectors 268
5. Les Sentinelles Affectées 268 5. The Assigned Sentinels 268
6. Les Guides de Diplômés 269 6. The Graduate Guides 269
7. Origine des Guides de Diplômés 270 7. Origin of the Graduate Guides 270
25. Les Armées des Messagers de l’Espace 273 25. The Messenger Hosts of Space 273
1. Les Servites de Havona 273 1. The Havona Servitals 273
2. Les Conciliateurs Universels 275 2. The Universal Conciliators 275
3. Le service de grande portée des Conciliateurs 276 3. The Far-Reaching Service of Conciliators 276
4. Les Conseillers Techniques 279 4. Technical Advisers 279
5. Les Conservateurs d’Archives au Paradis 281 5. The Custodians of Records on Paradise 281
6. Les Archivistes Célestes 281 6. The Celestial Recorders 281
7. Les Compagnons de la Morontia 282 7. The Morontia Companions 282
8. Les Compagnons du Paradis 283 8. The Paradise Companions 283
26. Les esprits tutélaires de l’univers central 285 26. Ministering Spirits of the Central Universe 285
1. Les esprits tutélaires 285 1. The Ministering Spirits 285
2. Les puissants supernaphins 286 2. The Mighty Supernaphim 286
3. Les supernaphins tertiaires 288 3. The Tertiary Supernaphim 288
4. Les supernaphins secondaires 289 4. The Secondary Supernaphim 289
5. Les aides des pèlerins 291 5. The Pilgrim Helpers 291
6. Les guides de suprématie 292 6. The Supremacy Guides 292
7. Les guides de la Trinité 292 7. The Trinity Guides 292
8. Les découvreurs de Fils 293 8. The Son Finders 293
9. Les guides du Père 294 9. The Father Guides 294
10. Les conseillers et les consultants 295 10. The Counselors and Advisers 295
11. Les compléments de repos 296 11. The Complements of Rest 296
27. Le ministère des supernaphins primaires 298 27. Ministry of the Primary Supernaphim 298
1. Les instigateurs de repos 299 1. Instigators of Rest 299
2. Les chefs d’affectation 300 2. Chiefs of Assignment 300
3. Les interprètes d’éthique 300 3. Interpreters of Ethics 300
4. Les directeurs de conduite 301 4. Directors of Conduct 301
5. Les gardiens de la connaissance 301 5. The Custodians of Knowledge 301
6. Les maitres de philosophie 302 6. Masters of Philosophy 302
7. Les conducteurs d’adoration 303 7. Conductors of Worship 303
28. Les esprits tutélaires des superunivers 306 28. Ministering Spirits of the Superuniverses 306
1. Les tertiaphins 306 1. The Tertiaphim 306
2. Les omniaphins 307 2. The Omniaphim 307
3. Les seconaphins 307 3. The Seconaphim 307
4. Les seconaphins primaires 307 4. The Primary Seconaphim 307
5. Les seconaphins secondaires 310 5. The Secondary Seconaphim 310
6. Les seconaphins tertiaires 313 6. The Tertiary Seconaphim 313
7. Le ministère des seconaphins 317 7. Ministry of the Seconaphim 317
29. Les Directeurs de Pouvoir d’Univers 319 29. The Universe Power Directors 319
1. Les Sept Directeurs Suprêmes de Pouvoir 320 1. The Seven Supreme Power Directors 320
2. Les Centres Suprêmes de Pouvoir 320 2. The Supreme Power Centers 320
3. Le domaine des centres de pouvoir 322 3. The Domain of Power Centers 322
4. Les Maitres Contrôleurs Physiques 324 4. The Master Physical Controllers 324
5. Les Maitres Organisateurs de Force 329 5. The Master Force Organizers 329
30. Personnalités du grand univers 330 30. Personalities of the Grand Universe 330
1. La classification paradisiaque des êtres vivants 330 1. The Paradise Classification of Living Beings 330
2. Le registre des personnalités d’Uversa 334 2. The Uversa Personality Register 334
3. Les colonies de courtoisie 338 3. The Courtesy Colonies 338
4. Les mortels ascendants 340 4. The Ascending Mortals 340
31. Le Corps de la Finalité 345 31. The Corps of the Finality 345
1. Les natifs de Havona 346 1. The Havona Natives 346
2. Les Messagers de Gravité 346 2. Gravity Messengers 346
3. Les mortels glorifiés 347 3. Glorified Mortals 347
4. Les séraphins adoptés 348 4. Adopted Seraphim 348
5. Les Fils Matériels glorifiés 349 5. Glorified Material Sons 349
6. Les créatures médianes glorifiées 349 6. Glorified Midway Creatures 349
7. Les Évanges de Lumière 349 7. The Evangels of Light 349
8. Les Transcendantaux 350 8. The Transcendentalers 350
9. Les Architectes du Maitre Univers 351 9. Architects of the Master Universe 351
10. L’ultime aventure 352 10. The Ultimate Adventure 352
Deuxième partie
L’univers local
PART II
The Local Universe
32. L’évolution des univers locaux 357 32. The Evolution of Local Universes 357
1. Émergence physique des univers 357 1. Physical Emergence of Universes 357
2. Organisation des univers 358 2. Universe Organization 358
3. L’idée évolutionnaire 360 3. The Evolutionary Idea 360
4. Relations de Dieu avec un univers local 362 4. God’s Relation to a Local Universe 362
5. Le dessein éternel et divin 364 5. The Eternal and Divine Purpose 364
33. Administration de l’univers local 366 33. Administration of the Local Universe 366
1. Micaël de Nébadon 366 1. Michael of Nebadon 366
2. Le Souverain de Nébadon 367 2. The Sovereign of Nebadon 367
3. Le Fils et l’Esprit de l’univers 368 3. The Universe Son and Spirit 368
4. Gabriel — le chef exécutif 369 4. Gabriel—The Chief Executive 369
5. Les ambassadeurs de la Trinité 370 5. The Trinity Ambassadors 370
6. Administration générale 371 6. General Administration 371
7. Les tribunaux de Nébadon 372 7. The Courts of Nebadon 372
8. Les fonctions législative et exécutive 373 8. The Legislative and Executive Functions 373
34. L’Esprit-Mère de l’univers local 374 34. The Local Universe Mother Spirit 374
1. Personnalisation de l’Esprit Créatif 374 1. Personalization of the Creative Spirit 374
2. Nature de la Divine Ministre 375 2. Nature of the Divine Minister 375
3. Le Fils et l’Esprit dans le temps et l’espace 376 3. The Son and Spirit in Time and Space 376
4. Les circuits de l’univers local 377 4. The Local Universe Circuits 377
5. Le ministère de l’Esprit 379 5. The Ministry of the Spirit 379
6. L’Esprit dans l’homme 380 6. The Spirit in Man 380
7. L’Esprit et la chair 382 7. The Spirit and the Flesh 382
35. Les Fils de Dieu de l’univers local 384 35. The Local Universe Sons of God 384
1. Le Père Melchizédek 384 1. The Father Melchizedek 384
2. Les Fils Melchizédeks 385 2. The Melchizedek Sons 385
3. Les mondes des Melchizédeks 387 3. The Melchizedek Worlds 387
4. Travail spécial des Melchizédeks 388 4. Special Work of the Melchizedeks 388
5. Les Fils Vorondadeks 389 5. The Vorondadek Sons 389
6. Les Pères des Constellations 390 6. The Constellation Fathers 390
7. Les mondes Vorondadeks 391 7. The Vorondadek Worlds 391
8. Les Fils Lanonandeks 392 8. The Lanonandek Sons 392
9. Les Chefs Lanonandeks 393 9. The Lanonandek Rulers 393
10. Les mondes Lanonandeks 394 10. The Lanonandek Worlds 394
36. Les Porteurs de Vie 396 36. The Life Carriers 396
1. Origine et nature des Porteurs de Vie 396 1. Origin and Nature of Life Carriers 396
2. Les mondes des Porteurs de Vie 397 2. The Life Carrier Worlds 397
3. Transplantation de la vie 399 3. Life Transplantation 399
4. Les porteurs de vie Melchizédeks 400 4. Melchizedek Life Carriers 400
5. Les sept esprits-mentaux adjuvats 401 5. The Seven Adjutant Mind-Spirits 401
6. Les forces vivantes 403 6. Living Forces 403
37. Personnalités de l’univers local 406 37. Personalities of the Local Universe 406
1. Les Aides de l’Univers 406 1. The Universe Aids 406
2. Les Brillantes Étoiles du Soir 407 2. The Brilliant Evening Stars 407
3. Les archanges 408 3. The Archangels 408
4. Les Très Hauts Assistants 409 4. Most High Assistants 409
5. Les Hauts Commissaires 410 5. High Commissioners 410
6. Les Surveillants Célestes 412 6. Celestial Overseers 412
7. Les Éducateurs des Mondes des Maisons 413 7. Mansion World Teachers 413
8. Ordres d’esprits supérieurs affectés 413 8. Higher Spirit Orders of Assignment 413
9. Citoyens permanents de l’univers local 414 9. Permanent Citizens of the Local Universe 414
10. Autres groupes de l’univers local 416 10. Other Local Universe Groups 416
38. Esprits tutélaires de l’univers local 418 38. Ministering Spirits of the Local Universe 418
1. Origine des séraphins 418 1. Origin of Seraphim 418
2. Natures angéliques 419 2. Angelic Natures 419
3. Anges non révélés 420 3. Unrevealed Angels 420
4. Les mondes séraphiques 420 4. The Seraphic Worlds 420
5. L’entrainement séraphique 420 5. Seraphic Training 420
6. L’organisation séraphique 421 6. Seraphic Organization 421
7. Chérubins et sanobins 422 7. Cherubim and Sanobim 422
8. Évolution des chérubins et des sanobins 423 8. Evolution of Cherubim and Sanobim 423
9. Les créatures médianes 424 9. The Midway Creatures 424
39. Les armées séraphiques 426 39. The Seraphic Hosts 426
1. Les séraphins suprêmes 427 1. Supreme Seraphim 427
2. Séraphins supérieurs 429 2. Superior Seraphim 429
3. Les séraphins superviseurs 432 3. Supervisor Seraphim 432
4. Les séraphins administrateurs 434 4. Administrator Seraphim 434
5. Les aides planétaires 436 5. Planetary Helpers 436
6. Ministres de transition 439 6. Transition Ministers 439
7. Séraphins du futur 440 7. Seraphim of the Future 440
8. La destinée des séraphins 440 8. Seraphic Destiny 440
9. Le corps du parachèvement séraphique 441 9. The Corps of Seraphic Completion 441
40. Les Fils Ascendants de Dieu 443 40. The Ascending Sons of God 443
1. Les séraphins évolutionnaires 443 1. Evolutionary Seraphim 443
2. Les fils matériels ascendants 444 2. Ascending Material Sons 444
3. Les médians transférés 444 3. Translated Midwayers 444
4. Les Ajusteurs Personnalisés 444 4. Personalized Adjusters 444
5. Les mortels du temps et de l’espace 445 5. Mortals of Time and Space 445
6. Les fils de Dieu par la foi 447 6. The Faith Sons of God 447
7. Mortels fusionnés avec le Père 448 7. Father-Fused Mortals 448
8. Mortels fusionnés avec le Fils 449 8. Son-Fused Mortals 449
9. Mortels fusionnés avec l’Esprit 450 9. Spirit-Fused Mortals 450
10. Destinées ascendantes 452 10. Ascendant Destinies 452
41. Aspects physiques de l’univers local 455 41. Physical Aspects of the Local Universe 455
1. Les centres de pouvoir de Nébadon 455 1. The Nebadon Power Centers 455
2. Les contrôleurs physiques de Satania 456 2. The Satania Physical Controllers 456
3. Nos associés stellaires 458 3. Our Starry Associates 458
4. La densité du soleil 459 4. Sun Density 459
5. La radiation solaire 460 5. Solar Radiation 460
6. Le calcium — vagabond de l’espace 461 6. Calcium—The Wanderer of Space 461
7. Les sources de l’énergie solaire 463 7. Sources of Solar Energy 463
8. Réactions de l’énergie solaire 464 8. Solar-Energy Reactions 464
9. Stabilité des soleils 465 9. Sun Stability 465
10. Origine des mondes habités 465 10. Origin of Inhabited Worlds 465
42. Énergie — mental et matière 467 42. Energy—Mind and Matter 467
1. Forces et énergies du Paradis 467 1. Paradise Forces and Energies 467
2. Systèmes d’énergie universelle non spirituelle
(énergies physiques)
469 2. Universal Nonspiritual Energy Systems
(Physical Energies)
469
3. Classification de la matière 471 3. Classification of Matter 471
4. Transmutations de l’énergie et de la matière 472 4. Energy and Matter Transmutations 472
5. Manifestations d’énergie ondulatoire 474 5. Wave-Energy Manifestations 474
6. Ultimatons, électrons et atomes 476 6. Ultimatons, Electrons, and Atoms 476
7. La matière atomique 477 7. Atomic Matter 477
8. La cohésion atomique 478 8. Atomic Cohesion 478
9. La philosophie naturelle 479 9. Natural Philosophy 479
10. Systèmes d’énergie universelle non spirituelle
(systèmes du mental matériel)
480 10. Universal Nonspiritual Energy Systems
(Material Mind Systems)
480
11. Mécanismes de l’univers 481 11. Universe Mechanisms 481
12. Modèle et forme — domination du mental 483 12. Pattern and Form—Mind Dominance 483
43. Les constellations 485 43. The Constellations 485
1. Les sièges des constellations 485 1. The Constellation Headquarters 485
2. Le gouvernement de la constellation 487 2. The Constellation Government 487
3. Les Très Hauts de Norlatiadek 488 3. The Most Highs of Norlatiadek 488
4. Le mont de l’assemblée — le Fidèle des Jours 489 4. Mount Assembly—The Faithful of Days 489
5. Les Pères d’Édentia depuis la rébellion de Lucifer 490 5. The Edentia Fathers since the Lucifer Rebellion 490
6. Les jardins de Dieu 492 6. The Gardens of God 492
7. Les univitatias 493 7. The Univitatia 493
8. Les mondes éducatifs d’Édentia 493 8. The Edentia Training Worlds 493
9. La citoyenneté sur Édentia 495 9. Citizenship on Edentia 495
44. Les artisans célestes 497 44. The Celestial Artisans 497
1. Les musiciens célestes 499 1. The Celestial Musicians 499
2. Les reproducteurs célestes 500 2. The Heavenly Reproducers 500
3. Les bâtisseurs divins 501 3. The Divine Builders 501
4. Les enregistreurs de pensée 503 4. The Thought Recorders 503
5. Les manipulateurs d’énergie 504 5. The Energy Manipulators 504
6. Les modèlistes et les embellisseurs 506 6. The Designers and Embellishers 506
7. Les ouvriers d’harmonie 507 7. The Harmony Workers 507
8. Aspirations humaines et accomplissements morontiels 507 8. Mortal Aspirations and Morontia Achievements 507
45. L’administration du système local 509 45. The Local System Administration 509
1. Mondes transitionnels de culture 509 1. Transitional Culture Worlds 509
2. Le Souverain du Système 511 2. The System Sovereign 511
3. Le gouvernement du système 512 3. The System Government 512
4. Les vingt-quatre conseillers 513 4. The Four and Twenty Counselors 513
5. Les Fils Matériels 514 5. The Material Sons 514
6. Éducation adamique des ascendeurs 515 6. Adamic Training of Ascenders 515
7. Les écoles Melchizédeks 517 7. The Melchizedek Schools 517
46. Le siège du système local 519 46. The Local System Headquarters 519
1. Aspects physiques de Jérusem 519 1. Physical Aspects of Jerusem 519
2. Caractéristiques physiques de Jérusem 520 2. Physical Features of Jerusem 520
3. Les télédiffusions de Jérusem 522 3. The Jerusem Broadcasts 522
4. Zones résidentielles et administratives 522 4. Residential and Administrative Areas 522
5. Les cercles de Jérusem 523 5. The Jerusem Circles 523
6. Les carrés exécutifs-administratifs 527 6. The Executive-Administrative Squares 527
7. Les rectangles — les spornagias 527 7. The Rectangles—The Spornagia 527
8. Les triangles de Jérusem 528 8. The Jerusem Triangles 528
47. Les sept mondes des maisons 530 47. The Seven Mansion Worlds 530
1. Le monde des finalitaires 530 1. The Finaliters’ World 530
2. La nursery probatoire 531 2. The Probationary Nursery 531
3. Le premier monde des maisons 532 3. The First Mansion World 532
4. Le deuxième monde des maisons 534 4. The Second Mansion World 534
5. Le troisième monde des maisons 535 5. The Third Mansion World 535
6. Le quatrième monde des maisons 536 6. The Fourth Mansion World 536
7. Le cinquième monde des maisons 537 7. The Fifth Mansion World 537
8. Le sixième monde des maisons 537 8. The Sixth Mansion World 537
9. Le septième monde des maisons 538 9. The Seventh Mansion World 538
10. La citoyenneté de Jérusem 539 10. Jerusem Citizenship 539
48. La vie morontielle 541 48. The Morontia Life 541
1. Matériaux morontiels 541 1. Morontia Materials 541
2. Les Superviseurs de Pouvoir Morontiel 542 2. Morontia Power Supervisors 542
3. Les Compagnons de la Morontia 545 3. Morontia Companions 545
4. Les directeurs de la rétrospection 547 4. The Reversion Directors 547
5. Les Éducateurs des Mondes des Maisons 550 5. The Mansion World Teachers 550
6. Séraphins du monde morontiel — ministres de transition 551 6. Morontia World Seraphim—Transition Ministers 551
7. La mota morontielle 556 7. Morontia Mota 556
8. Les progresseurs morontiels 557 8. The Morontia Progressors 557
49. Les mondes habités 559 49. The Inhabited Worlds 559
1. La vie planétaire 559 1. The Planetary Life 559
2. Types physiques planétaires 560 2. Planetary Physical Types 560
3. Les mondes des non-respirateurs 563 3. Worlds of the Nonbreathers 563
4. Créatures volitives évolutionnaires 564 4. Evolutionary Will Creatures 564
5. Les séries planétaires de mortels 565 5. The Planetary Series of Mortals 565
6. Évasion terrestre 568 6. Terrestrial Escape 568
50. Les Princes Planétaires 572 50. The Planetary Princes 572
1. Mission des princes 572 1. Mission of the Princes 572
2. Administration planétaire 573 2. Planetary Administration 573
3. L’état-major corporel du prince 574 3. The Prince’s Corporeal Staff 574
4. Le quartier général et les écoles planétaires 575 4. The Planetary Headquarters and Schools 575
5. Civilisation progressive 576 5. Progressive Civilization 576
6. La culture planétaire 578 6. Planetary Culture 578
7. Les récompenses de l’isolement 578 7. The Rewards of Isolation 578
51. Les Adams Planétaires 580 51. The Planetary Adams 580
1. Origine et nature des Fils Matériels de Dieu 580 1. Origin and Nature of the Material Sons of God 580
2. Transit des Adams Planétaires 582 2. Transit of the Planetary Adams 582
3. Les missions adamiques 582 3. The Adamic Missions 582
4. Les six races évolutionnaires 584 4. The Six Evolutionary Races 584
5. Amalgamation raciale —
l’effusion du sang adamique
585 5. Racial Amalgamation—
Bestowal of the Adamic Blood
585
6. Le régime édénique 586 6. The Edenic Regime 586
7. L’administration unifiée 587 7. United Administration 587
52. Époques planétaires des mortels 589 52. Planetary Mortal Epochs 589
1. L’homme primitif 589 1. Primitive Man 589
2. L’homme postérieur au Prince Planétaire 591 2. Post-Planetary Prince Man 591
3. L’homme postadamique 592 3. Post-Adamic Man 592
4. L’homme postérieur au Fils Magistral 594 4. Post-Magisterial Son Man 594
5. L’homme postérieur au Fils d’effusion 595 5. Post-Bestowal Son Man 595
6. L’âge postérieur à l’effusion sur Urantia 597 6. Urantia’s Post-Bestowal Age 597
7. L’homme postérieur aux Fils Instructeurs 598 7. Post-Teacher Son Man 598
53. La rébellion de Lucifer 601 53. The Lucifer Rebellion 601
1. Les chefs de la rébellion 601 1. The Leaders of Rebellion 601
2. Les causes de la rébellion 602 2. The Causes of Rebellion 602
3. Le manifeste de Lucifer 603 3. The Lucifer Manifesto 603
4. La rébellion éclate 604 4. Outbreak of the Rebellion 604
5. Nature du conflit 605 5. Nature of the Conflict 605
6. Un commandant séraphique loyal 606 6. A Loyal Seraphic Commander 606
7. Histoire de la rébellion 607 7. History of the Rebellion 607
8. Le Fils de l’Homme sur Urantia 609 8. The Son of Man on Urantia 609
9. Le présent statut de la rébellion 610 9. Present Status of the Rebellion 610
54. Problèmes de la rébellion de Lucifer 613 54. Problems of the Lucifer Rebellion 613
1. Vraie et fausse liberté 613 1. True and False Liberty 613
2. Le vol de la liberté 614 2. The Theft of Liberty 614
3. Le délai temporel de justice 615 3. The Time Lag of Justice 615
4. Le délai de miséricorde 615 4. The Mercy Time Lag 615
5. La sagesse du délai 617 5. The Wisdom of Delay 617
6. Le triomphe de l’amour 618 6. The Triumph of Love 618
55. Les sphères de lumière et de vie 621 55. The Spheres of Light and Life 621
1. Le temple morontiel 622 1. The Morontia Temple 622
2. Mort et transfert 623 2. Death and Translation 623
3. Les âges d’or 624 3. The Golden Ages 624
4. Rajustements administratifs 626 4. Administrative Readjustments 626
5. L’apogée du développement matériel 629 5. The Acme of Material Development 629
6. Les mortels individuels 630 6. The Individual Mortal 630
7. Le premier stade ou stade planétaire 631 7. The First or Planetary Stage 631
8. Le deuxième stade ou stade systémique 632 8. The Second or System Stage 632
9. Le troisième stade ou stade de la constellation 633 9. The Third or Constellation Stage 633
10. Le quatrième stade ou stade de l’univers local 634 10. The Fourth or Local Universe Stage 634
11. Les stades des secteurs mineurs et majeurs 635 11. The Minor and Major Sector Stages 635
12. Le septième stade ou stade des superunivers 636 12. The Seventh or Superuniverse Stage 636
56. Unité universelle 637 56. Universal Unity 637
1. Coordination physique 637 1. Physical Co-ordination 637
2. Unité intellectuelle 638 2. Intellectual Unity 638
3. Unification spirituelle 639 3. Spiritual Unification 639
4. Unification de la personnalité 639 4. Personality Unification 639
5. Unité de la Déité 640 5. Deity Unity 640
6. Unification de la Déité évolutionnaire 641 6. Unification of Evolutionary Deity 641
7. Répercussions évolutionnaires universelles 642 7. Universal Evolutionary Repercussions 642
8. L’Unificateur Suprême 643 8. The Supreme Unifier 643
9. Unité universelle absolue 644 9. Universal Absolute Unity 644
10. Vérité, beauté et bonté 646 10. Truth, Beauty, and Goodness 646
Troisième partie
L’histoire d’Urantia
PART III
The History of Urantia
57. L’origine d’Urantia 651 57. The Origin of Urantia 651
1. La nébuleuse d’Andronover 651 1. The Andronover Nebula 651
2. Le stade nébulaire primaire 652 2. The Primary Nebular Stage 652
3. Le stade nébulaire secondaire 653 3. The Secondary Nebular Stage 653
4. Les stades tertiaire et quaternaire 654 4. Tertiary and Quartan Stages 654
5. L’origine de Monmatia — le système solaire d’Urantia 655 5. Origin of Monmatia—The Urantia Solar System 655
6. Le stade du système solaire — l’ère de formation des planètes 657 6. The Solar System Stage—The Planet-Forming Era 657
7. L’ère météorique — l’ère volcanique
L’atmosphère planétaire primitive
658 7. The Meteoric Era—The Volcanic Age
The Primitive Planetary Atmosphere
658
8. Stabilisation de la croute terrestre
L’âge des tremblements de terre
L’océan mondial et le premier continent
660 8. Crustal Stabilization
The Age of Earthquakes
The World Ocean and the First Continent
660
58. L’établissement de la vie sur Urantia 664 58. Life Establishment on Urantia 664
1. Conditions préalables à la vie physique 664 1. Physical-Life Prerequisites 664
2. L’atmosphère d’Urantia 665 2. The Urantia Atmosphere 665
3. Le milieu spatial 666 3. Spatial Environment 666
4. L’ère de l’aurore de la vie 667 4. The Life-Dawn Era 667
5. La dérive continentale 668 5. The Continental Drift 668
6. La période de transition 669 6. The Transition Period 669
7. Le livre de l’histoire géologique 670 7. The Geologic History Book 670
59. L’ère de la vie marine sur Urantia 672 59. The Marine-Life Era on Urantia 672
1. La vie marine primitive dans les mers peu profondes
L’âge des trilobites
673 1. Early Marine Life in the Shallow Seas
The Trilobite Age
673
2. Le stade de la première inondation des continents
L’âge des invertébrés
674 2. The First Continental Flood Stage
The Invertebrate-Animal Age
674
3. Le stade de la deuxième grande inondation
La période du corail — l’âge des brachiopodes
676 3. The Second Great Flood Stage
The Coral Period—The Brachiopod Age
676
4. Le stade de la grande émergence des terres
La période de la vie végétale terrestre
L’âge des poissons
678 4. The Great Land-Emergence Stage
The Vegetative Land-Life Period
The Age of Fishes
678
5. Le stade de dérive de la croute terrestre
La période carbonifère des forêts de fougères
L’âge des grenouilles
680 5. The Crustal-Shifting Stage
The Fern-Forest Carboniferous Period
The Age of Frogs
680
6. Le stade de transition climatique
La période des plantes à graines
L’âge des tribulations biologiques
682 6. The Climatic Transition Stage
The Seed-Plant Period
The Age of Biologic Tribulation
682
60. Urantia pendant l’ère de la vie terrestre primitive 685 60. Urantia During the Early Land-Life Era 685
1. L’âge primitif des reptiles 685 1. The Early Reptilian Age 685
2. La nouvelle phase de l’âge des reptiles 687 2. The Later Reptilian Age 687
3. Le stade crétacé
La période des plantes à fleurs
L’âge des oiseaux
688 3. The Cretaceous Stage
The Flowering-Plant Period
The Age of Birds
688
4. La fin de la période crétacée 691 4. The End of the Chalk Period 691
61. L’ère des mammifères sur Urantia 693 61. The Mammalian Era on Urantia 693
1. Le stade des nouvelles terres continentales
L’âge des premiers mammifères
693 1. The New Continental Land Stage
The Age of Early Mammals
693
2. Le stade récent d’inondation
L’âge des mammifères évolués
694 2. The Recent Flood Stage
The Age of Advanced Mammals
694
3. Le stade des montagnes modernes
L’âge de l’éléphant et du cheval
696 3. The Modern Mountain Stage
Age of the Elephant and the Horse
696
4. Le stade récent d’élévation continentale
La dernière grande migration des mammifères
698 4. The Recent Continental-Elevation Stage
The Last Great Mammalian Migration
698
5. Le début de l’âge glaciaire 699 5. The Early Ice Age 699
6. L’homme primitif dans l’âge glaciaire 700 6. Primitive Man in the Ice Age 700
7. La suite de l’âge glaciaire 700 7. The Continuing Ice Age 700
62. Les races à l’aurore de l’homme primitif 703 62. The Dawn Races of Early Man 703
1. Les types primitifs de lémurs 703 1. The Early Lemur Types 703
2. Les mammifères primitifs 703 2. The Dawn Mammals 703
3. Les mammifères intermédiaires 704 3. The Mid-Mammals 704
4. Les primates 706 4. The Primates 706
5. Les premiers êtres humains 707 5. The First Human Beings 707
6. L’évolution du mental humain 709 6. Evolution of the Human Mind 709
7. Urantia reconnue comme monde habité 709 7. Recognition as an Inhabited World 709
63. La première famille humaine 711 63. The First Human Family 711
1. Andon et Fonta 711 1. Andon and Fonta 711
2. La fuite des jumeaux 712 2. The Flight of the Twins 712
3. La famille d’Andon 713 3. Andon’s Family 713
4. Les clans andoniques 713 4. The Andonic Clans 713
5. La dispersion des andonites 715 5. Dispersion of the Andonites 715
6. Onagar — le premier à enseigner la vérité 715 6. Onagar—The First Truth Teacher 715
7. La survie d’Andon et de Fonta 717 7. The Survival of Andon and Fonta 717
64. Les races évolutionnaires de couleur 718 64. The Evolutionary Races of Color 718
1. Les aborigènes andoniques 718 1. The Andonic Aborigines 718
2. Les peuples de Foxhall 719 2. The Foxhall Peoples 719
3. Les tribus de Badonan 720 3. The Badonan Tribes 720
4. Les races du Néandertal 720 4. The Neanderthal Races 720
5. L’origine des races de couleur 722 5. Origin of the Colored Races 722
6. Les six races Sangik d’Urantia 722 6. The Six Sangik Races of Urantia 722
7. La dispersion des races de couleur 726 7. Dispersion of the Colored Races 726
65. Le supercontrôle de l’évolution 730 65. The Overcontrol of Evolution 730
1. Les fonctions des Porteurs de Vie 730 1. Life Carrier Functions 730
2. Le panorama de l’évolution 731 2. The Evolutionary Panorama 731
3. L’entretien de l’évolution 733 3. The Fostering of Evolution 733
4. L’aventure d’Urantia 734 4. The Urantia Adventure 734
5. Les vicissitudes de l’évolution de la vie 736 5. Life-Evolution Vicissitudes 736
6. Les techniques évolutionnaires de la vie 737 6. Evolutionary Techniques of Life 737
7. Les niveaux évolutionnaires du mental 738 7. Evolutionary Mind Levels 738
8. L’évolution dans le temps et l’espace 739 8. Evolution in Time and Space 739
66. Le Prince Planétaire d’Urantia 741 66. The Planetary Prince of Urantia 741
1. Le Prince Caligastia 741 1. Prince Caligastia 741
2. L’état-major du prince 742 2. The Prince’s Staff 742
3. Dalamatia — la cité du prince 743 3. Dalamatia—The City of the Prince 743
4. Les premiers jours des cent 743 4. Early Days of the One Hundred 743
5. L’organisation des cent 745 5. Organization of the One Hundred 745
6. Le règne du Prince 749 6. The Prince’s Reign 749
7. La vie à Dalamatia 750 7. Life in Dalamatia 750
8. Les mécomptes de Caligastia 752 8. Misfortunes of Caligastia 752
67. La rébellion planétaire 754 67. The Planetary Rebellion 754
1. La trahison de Caligastia 754 1. The Caligastia Betrayal 754
2. Le début de la rébellion 755 2. The Outbreak of Rebellion 755
3. Les sept années décisives 756 3. The Seven Crucial Years 756
4. Les cent de Caligastia après la rébellion 757 4. The Caligastia One Hundred After Rebellion 757
5. Les résultats immédiats de la rébellion 758 5. Immediate Results of Rebellion 758
6. Van — l’inébranlable 759 6. Van—The Steadfast 759
7. Les répercussions lointaines du péché 760 7. Remote Repercussions of Sin 760
8. Le héros humain de la rébellion 761 8. The Human Hero of the Rebellion 761
68. L’aurore de la civilisation 763 68. The Dawn of Civilization 763
1. La socialisation protectrice 763 1. Protective Socialization 763
2. Les facteurs de progrès social 764 2. Factors in Social Progression 764
3. L’influence socialisante de la peur des fantômes 766 3. Socializing Influence of Ghost Fear 766
4. L’évolution des mœurs 767 4. Evolution of the Mores 767
5. Les techniques du sol — les arts d’entretien 768 5. Land Techniques—Maintenance Arts 768
6. L’évolution de la culture 769 6. Evolution of Culture 769
69. Les institutions humaines primitives 772 69. Primitive Human Institutions 772
1. Les institutions humaines fondamentales 772 1. Basic Human Institutions 772
2. L’aurore de l’industrie 773 2. The Dawn of Industry 773
3. La spécialisation du travail 773 3. The Specialization of Labor 773
4. Les débuts du commerce 775 4. The Beginnings of Trade 775
5. Les débuts du capital 775 5. The Beginnings of Capital 775
6. L’importance du feu dans la civilisation 777 6. Fire in Relation to Civilization 777
7. L’emploi des animaux 778 7. The Utilization of Animals 778
8. L’esclavage en tant que facteur de civilisation 778 8. Slavery as a Factor in Civilization 778
9. La propriété privée 780 9. Private Property 780
70. L’évolution du gouvernement humain 783 70. The Evolution of Human Government 783
1. La genèse de la guerre 783 1. The Genesis of War 783
2. La valeur sociale de la guerre 785 2. The Social Value of War 785
3. Les associations humaines primitives 787 3. Early Human Associations 787
4. Clans et tribus 788 4. Clans and Tribes 788
5. Les débuts du gouvernement 788 5. The Beginnings of Government 788
6. Le gouvernement monarchique 789 6. Monarchial Government 789
7. Les clubs primitifs et les sociétés secrètes 790 7. Primitive Clubs and Secret Societies 790
8. Les classes sociales 792 8. Social Classes 792
9. Les droits de l’homme 793 9. Human Rights 793
10. L’évolution de la justice 794 10. Evolution of Justice 794
11. Lois et tribunaux 796 11. Laws and Courts 796
12. L’attribution de l’autorité civile 797 12. Allocation of Civil Authority 797
71. Développement de l’État 800 71. Development of the State 800
1. L’État embryonnaire 800 1. The Embryonic State 800
2. L’évolution du gouvernement représentatif 801 2. The Evolution of Representative Government 801
3. Les idéaux de l’État 803 3. The Ideals of Statehood 803
4. La civilisation progressive 804 4. Progressive Civilization 804
5. L’évolution de la compétition 805 5. The Evolution of Competition 805
6. Le mobile du profit 805 6. The Profit Motive 805
7. L’éducation 806 7. Education 806
8. Le caractère de l’État 806 8. The Character of Statehood 806
72. Le gouvernement sur une planète voisine 808 72. Government on a Neighboring Planet 808
1. La nation continentale 808 1. The Continental Nation 808
2. L’organisation politique 809 2. Political Organization 809
3. La vie au foyer 811 3. The Home Life 811
4. Le système éducatif 812 4. The Educational System 812
5. L’organisation industrielle 813 5. Industrial Organization 813
6. L’assurance vieillesse 814 6. Old-Age Insurance 814
7. Les impôts 815 7. Taxation 815
8. Les écoles spéciales 816 8. The Special Colleges 816
9. Le plan du suffrage universel 817 9. The Plan of Universal Suffrage 817
10. Dispositions à l’égard du crime 818 10. Dealing with Crime 818
11. L’état de préparation militaire 818 11. Military Preparedness 818
12. Les autres nations 819 12. The Other Nations 819
73. Le Jardin d’Éden 821 73. The Garden of Eden 821
1. Les Nodites et les Amadonites 821 1. The Nodites and the Amadonites 821
2. Le projet de jardin 822 2. Planning for the Garden 822
3. L’emplacement du Jardin 823 3. The Garden Site 823
4. L’établissement du Jardin 823 4. Establishing the Garden 823
5. Le foyer du Jardin 824 5. The Garden Home 824
6. L’arbre de vie 825 6. The Tree of Life 825
7. Le sort d’Éden 826 7. The Fate of Eden 826
74. Adam et Ève 828 74. Adam and Eve 828
1. Adam et Ève sur Jérusem 828 1. Adam and Eve on Jerusem 828
2. L’arrivée d’Adam et d’Ève 829 2. Arrival of Adam and Eve 829
3. Adam et Ève font connaissance avec la planète 830 3. Adam and Eve Learn About the Planet 830
4. Le premier soulèvement 832 4. The First Upheaval 832
5. L’administration d’Adam 833 5. Adam’s Administration 833
6. La vie familiale d’Adam et d’Ève 834 6. Home Life of Adam and Eve 834
7. La vie dans le Jardin 835 7. Life in the Garden 835
8. La légende de la création 836 8. The Legend of Creation 836
75. La faute d’Adam et d’Ève 839 75. The Default of Adam and Eve 839
1. Le problème d’Urantia 839 1. The Urantia Problem 839
2. Le complot de Caligastia 840 2. Caligastia’s Plot 840
3. La tentation d’Ève 841 3. The Temptation of Eve 841
4. La réalisation de la faute 842 4. The Realization of Default 842
5. Les répercussions de la faute 843 5. Repercussions of Default 843
6. Adam et Ève quittent le Jardin 844 6. Adam and Eve Leave the Garden 844
7. La dégradation d’Adam et d’Ève 845 7. Degradation of Adam and Eve 845
8. La prétendue chute de l’homme 845 8. The So-Called Fall of Man 845
76. Le second jardin 847 76. The Second Garden 847
1. Les Édénites pénètrent en Mésopotamie 847 1. The Edenites Enter Mesopotamia 847
2. Caïn et Abel 848 2. Cain and Abel 848
3. La vie en Mésopotamie 849 3. Life in Mesopotamia 849
4. La race violette 850 4. The Violet Race 850
5. La mort d’Adam et d’Ève 851 5. Death of Adam and Eve 851
6. La survie d’Adam et Ève 853 6. Survival of Adam and Eve 853
77. Les créatures médianes 855 77. The Midway Creatures 855
1. Les médians primaires 855 1. The Primary Midwayers 855
2. La race nodite 856 2. The Nodite Race 856
3. La tour de Babel 858 3. The Tower of Babel 858
4. Les centres de civilisation nodites 859 4. Nodite Centers of Civilization 859
5. Adamson et Ratta 861 5. Adamson and Ratta 861
6. Les médians secondaires 862 6. The Secondary Midwayers 862
7. Les médians rebelles 863 7. The Rebel Midwayers 863
8. Les médians unis 864 8. The United Midwayers 864
9. Les citoyens permanents d’Urantia 865 9. The Permanent Citizens of Urantia 865
78. La race violette après les jours d’Adam 868 78. The Violet Race After the Days of Adam 868
1. Répartition raciale et culturelle 868 1. Racial and Cultural Distribution 868
2. Les Adamites dans le second jardin 869 2. The Adamites in the Second Garden 869
3. Les premières expansions des Adamites 870 3. Early Expansions of the Adamites 870
4. Les Andites 871 4. The Andites 871
5. Les migrations andites 872 5. The Andite Migrations 872
6. Les dernières dispersions andites 873 6. The Last Andite Dispersions 873
7. Les inondations en Mésopotamie 874 7. The Floods in Mesopotamia 874
8. Les Sumériens — les derniers Andites 875 8. The Sumerians—Last of the Andites 875
79. L’expansion andite en Orient 878 79. Andite Expansion in the Orient 878
1. Les Andites du Turkestan 878 1. The Andites of Turkestan 878
2. La conquête de l’Inde par les Andites 879 2. The Andite Conquest of India 879
3. L’Inde dravidienne 881 3. Dravidian India 881
4. L’invasion de l’Inde par les Aryens 882 4. The Aryan Invasion of India 882
5. Les hommes rouges et les hommes jaunes 883 5. Red Man and Yellow Man 883
6. L’aurore de la civilisation chinoise 884 6. Dawn of Chinese Civilization 884
7. Les Andites pénètrent en Chine 886 7. The Andites Enter China 886
8. La suite de la civilisation chinoise 887 8. Later Chinese Civilization 887
80. L’expansion andite en Occident 889 80. Andite Expansion in the Occident 889
1. Les Adamites pénètrent en Europe 889 1. The Adamites Enter Europe 889
2. Changements climatiques et géologiques 890 2. Climatic and Geologic Changes 890
3. L’homme bleu de Cro-Magnon 891 3. The Cro-Magnoid Blue Man 891
4. Les invasions de l’Europe par les Andites 892 4. The Andite Invasions of Europe 892
5. La conquête de l’Europe du Nord par les Andites 893 5. The Andite Conquest of Northern Europe 893
6. Les Andites le long du Nil 894 6. The Andites Along the Nile 894
7. Les Andites des iles de la Méditerranée 895 7. Andites of the Mediterranean Isles 895
8. Les Andonites danubiens 896 8. The Danubian Andonites 896
9. Les trois races blanches 897 9. The Three White Races 897
81. Développement de la civilisation moderne 900 81. Development of Modern Civilization 900
1. Le berceau de la civilisation 900 1. The Cradle of Civilization 900
2. Les outils de la civilisation 901 2. The Tools of Civilization 901
3. Villes, manufacture et commerce 903 3. Cities, Manufacture, and Commerce 903
4. Les races mêlées 904 4. The Mixed Races 904
5. La société culturelle 905 5. Cultural Society 905
6. Le maintien de la civilisation 906 6. The Maintenance of Civilization 906
82. L’évolution du mariage 913 82. The Evolution of Marriage 913
1. L’instinct d’accouplement 913 1. The Mating Instinct 913
2. Les tabous restrictifs 914 2. The Restrictive Taboos 914
3. Les mœurs primitives du mariage 915 3. Early Marriage Mores 915
4. Mariage et mœurs régissant la propriété 917 4. Marriage Under the Property Mores 917
5. Endogamie et exogamie 918 5. Endogamy and Exogamy 918
6. Les mélanges raciaux 919 6. Racial Mixtures 919
83. L’institution du mariage 922 83. The Marriage Institution 922
1. Le mariage en tant qu’institution sociale 922 1. Marriage as a Societal Institution 922
2. La cour et les fiançailles 923 2. Courtship and Betrothal 923
3. L’achat et la dot 923 3. Purchase and Dowry 923
4. La cérémonie du mariage 924 4. The Wedding Ceremony 924
5. Les mariages pluraux 925 5. Plural Marriages 925
6. La véritable monogamie — le mariage d’un couple 927 6. True Monogamy—Pair Marriage 927
7. La dissolution du lien conjugal 928 7. The Dissolution of Wedlock 928
8. L’idéalisation du mariage 929 8. The Idealization of Marriage 929
84. Le mariage et la vie familiale 931 84. Marriage and Family Life 931
1. Les couples primitifs 931 1. Primitive Pair Associations 931
2. Le matriarcat primitif 932 2. The Early Mother-Family 932
3. La famille sous la domination du père 933 3. The Family Under Father Dominance 933
4. Le statut de la femme dans la société primitive 935 4. Woman’s Status in Early Society 935
5. La femme et l’évolution des mœurs 936 5. Woman Under the Developing Mores 936
6. L’association de l’homme et de la femme 938 6. The Partnership of Man and Woman 938
7. Les idéaux de la vie de famille 939 7. The Ideals of Family Life 939
8. Les dangers de la satisfaction du moi 942 8. Dangers of Self-Gratification 942
85. Les origines de l’adoration 944 85. The Origins of Worship 944
1. L’adoration des pierres et des collines 944 1. Worship of Stones and Hills 944
2. L’adoration des plantes et des arbres 945 2. Worship of Plants and Trees 945
3. L’adoration des animaux 946 3. The Worship of Animals 946
4. L’adoration des éléments 946 4. Worship of the Elements 946
5. L’adoration des corps célestes 947 5. Worship of the Heavenly Bodies 947
6. L’adoration de l’homme 948 6. Worship of Man 948
7. Les adjuvats d’adoration et de sagesse 948 7. The Adjutants of Worship and Wisdom 948
86. L’évolution primitive de la religion 950 86. Early Evolution of Religion 950
1. Le hasard : chance et malchance 950 1. Chance: Good Luck and Bad Luck 950
2. La personnification du hasard 951 2. The Personification of Chance 951
3. La mort — l’inexplicable 952 3. Death—The Inexplicable 952
4. Le concept de la survie après la mort 952 4. The Death-Survival Concept 952
5. Le concept de l’âme fantôme 953 5. The Ghost-Soul Concept 953
6. L’environnement des esprits fantômes 955 6. The Ghost-Spirit Environment 955
7. La fonction de la religion primitive 956 7. The Function of Primitive Religion 956
87. Les cultes des fantômes 958 87. The Ghost Cults 958
1. La peur des fantômes 958 1. Ghost Fear 958
2. L’apaisement des fantômes 959 2. Ghost Placation 959
3. Le culte des ancêtres 960 3. Ancestor Worship 960
4. Bons et mauvais esprits fantômes 961 4. Good and Bad Spirit Ghosts 961
5. La progression du culte des fantômes 962 5. The Advancing Ghost Cult 962
6. Cœrcition et exorcisme 963 6. Coercion and Exorcism 963
7. La nature du culte 965 7. Nature of Cultism 965
88. Fétiches, charmes et magie 967 88. Fetishes, Charms, and Magic 967
1. La croyance aux fétiches 967 1. Belief in Fetishes 967
2. L’évolution du fétichisme 968 2. Evolution of the Fetish 968
3. Le totémisme 970 3. Totemism 970
4. La magie 970 4. Magic 970
5. Les charmes magiques 971 5. Magical Charms 971
6. La pratique de la magie 972 6. The Practice of Magic 972
89. Péché, sacrifice et expiation 974 89. Sin, Sacrifice, and Atonement 974
1. Le tabou 974 1. The Taboo 974
2. Le concept du péché 975 2. The Concept of Sin 975
3. Renoncement et humiliation 976 3. Renunciation and Humiliation 976
4. Les origines du sacrifice 977 4. Origins of Sacrifice 977
5. Sacrifices et cannibalisme 978 5. Sacrifices and Cannibalism 978
6. L’évolution des sacrifices humains 980 6. Evolution of Human Sacrifice 980
7. Les modifications des sacrifices humains 981 7. Modifications of Human Sacrifice 981
8. Rédemption et alliances 982 8. Redemption and Covenants 982
9. Sacrifices et sacrements 983 9. Sacrifices and Sacraments 983
10. Le pardon des péchés 984 10. Forgiveness of Sin 984
90. Le chamanisme, sorciers-guérisseurs et prêtres 986 90. Shamanism—Medicine Men and Priests 986
1. Les premiers chamans — les sorciers-guérisseurs 986 1. The First Shamans—The Medicine Men 986
2. Les pratiques chamanistes 987 2. Shamanistic Practices 987
3. La théorie chamanique de la maladie et de la mort 989 3. The Shamanic Theory of Disease and Death 989
4. La médecine au temps des chamans 990 4. Medicine Under the Shamans 990
5. Prêtres et rituels 992 5. Priests and Rituals 992
91. L’évolution de la prière 994 91. The Evolution of Prayer 994
1. La prière primitive 994 1. Primitive Prayer 994
2. L’évolution de la prière 995 2. Evolving Prayer 995
3. La prière et l’alter ego 996 3. Prayer and the Alter Ego 996
4. La prière éthique 997 4. Ethical Praying 997
5. Les répercussions sociales de la prière 998 5. Social Repercussions of Prayer 998
6. Le domaine de la prière 999 6. The Province of Prayer 999
7. Mysticisme, extase et inspiration 1000 7. Mysticism, Ecstasy, and Inspiration 1000
8. La prière en tant qu’expérience personnelle 1001 8. Praying as a Personal Experience 1001
9. Conditions d’efficacité de la prière 1002 9. Conditions of Effective Prayer 1002
92. L’évolution ultérieure de la religion 1003 92. The Later Evolution of Religion 1003
1. La nature évolutionnaire de la religion 1003 1. The Evolutionary Nature of Religion 1003
2. La religion et les mœurs 1004 2. Religion and the Mores 1004
3. La nature de la religion évolutionnaire 1005 3. The Nature of Evolutionary Religion 1005
4. Le don de la révélation 1007 4. The Gift of Revelation 1007
5. Les grands chefs religieux 1008 5. The Great Religious Leaders 1008
6. Les religions composites 1010 6. The Composite Religions 1010
7. L’évolution ultérieure de la religion 1012 7. The Further Evolution of Religion 1012
93. Machiventa Melchizédek 1014 93. Machiventa Melchizedek 1014
1. L’incarnation de Machiventa 1014 1. The Machiventa Incarnation 1014
2. Le sage de Salem 1015 2. The Sage of Salem 1015
3. Les enseignements de Melchizédek 1016 3. Melchizedek’s Teachings 1016
4. La religion de Salem 1017 4. The Salem Religion 1017
5. La sélection d’Abraham 1018 5. The Selection of Abraham 1018
6. L’alliance de Melchizédek avec Abraham 1020 6. Melchizedek’s Covenant with Abraham 1020
7. Les missionnaires de Melchizédek 1021 7. The Melchizedek Missionaries 1021
8. Le départ de Melchizédek 1022 8. Departure of Melchizedek 1022
9. Après le départ de Melchizédek 1022 9. After Melchizedek’s Departure 1022
10. Le présent statut de Machiventa Melchizédek 1024 10. Present Status of Machiventa Melchizedek 1024
94. Les enseignements de Melchizédek en Orient 1027 94. The Melchizedek Teachings in the Orient 1027
1. Les enseignements de Salem dans l’Inde védique 1027 1. The Salem Teachings in Vedic India 1027
2. Le brahmanisme 1028 2. Brahmanism 1028
3. La philosophie brahmanique 1030 3. Brahmanic Philosophy 1030
4. La religion hindoue 1031 4. The Hindu Religion 1031
5. La lutte pour la vérité en Chine 1032 5. The Struggle for Truth in China 1032
6. Lao-Tseu et Confucius 1033 6. Lao-Tse and Confucius 1033
7. Gautama Siddharta 1035 7. Gautama Siddhartha 1035
8. La foi bouddhique 1036 8. The Buddhist Faith 1036
9. La diffusion du bouddhisme 1037 9. The Spread of Buddhism 1037
10. La religion au Tibet 1038 10. Religion in Tibet 1038
11. La philosophie bouddhique 1038 11. Buddhist Philosophy 1038
12. Le concept de Dieu dans le bouddhisme 1040 12. The God Concept of Buddhism 1040
95. Les enseignements de Melchizédek dans le Levant 1042 95. The Melchizedek Teachings in the Levant 1042
1. La religion de Salem en Mésopotamie 1042 1. The Salem Religion in Mesopotamia 1042
2. La religion égyptienne primitive 1043 2. Early Egyptian Religion 1043
3. L’évolution des concepts moraux 1045 3. Evolution of Moral Concepts 1045
4. Les enseignements d’Aménémopé 1046 4. The Teachings of Amenemope 1046
5. Le remarquable Akhenaton 1047 5. The Remarkable Ikhnaton 1047
6. Les doctrines de Salem en Iran 1049 6. The Salem Doctrines in Iran 1049
7. Les enseignements de Salem en Arabie 1050 7. The Salem Teachings in Arabia 1050
96. Yahweh — le Dieu des Hébreux 1052 96. Yahweh—God of the Hebrews 1052
1. Les concepts de la Déité chez les Sémites 1052 1. Deity Concepts Among the Semites 1052
2. Les peuples sémitiques 1054 2. The Semitic Peoples 1054
3. L’incomparable Moïse 1055 3. The Matchless Moses 1055
4. La proclamation de Yahweh 1056 4. The Proclamation of Yahweh 1056
5. Les enseignements de Moïse 1057 5. The Teachings of Moses 1057
6. Le concept de Dieu après la mort de Moïse 1059 6. The God Concept After Moses’ Death 1059
7. Les Psaumes et le Livre de Job 1060 7. Psalms and the Book of Job 1060
97. L’évolution du concept de Dieu chez les Hébreux 1062 97. Evolution of the God Concept Among the Hebrews 1062
1. Samuel — le premier des prophètes hébreux 1062 1. Samuel—First of the Hebrew Prophets 1062
2. Élie et Élisée 1064 2. Elijah and Elisha 1064
3. Yahweh et Baal 1064 3. Yahweh and Baal 1064
4. Amos et Osée 1065 4. Amos and Hosea 1065
5. Le premier Isaïe 1066 5. The First Isaiah 1066
6. Jérémie l’intrépide 1067 6. Jeremiah the Fearless 1067
7. Le second Isaïe 1068 7. The Second Isaiah 1068
8. Histoire sainte et histoire profane 1070 8. Sacred and Profane History 1070
9. L’histoire des Hébreux 1071 9. Hebrew History 1071
10. La religion hébraïque 1075 10. The Hebrew Religion 1075
98. Les enseignements de Melchizédek en Occident 1077 98. The Melchizedek Teachings in the Occident 1077
1. La religion de Salem parmi les Grecs 1077 1. The Salem Religion Among the Greeks 1077
2. La pensée philosophique grecque 1078 2. Greek Philosophic Thought 1078
3. Les enseignements de Melchizédek à Rome 1080 3. The Melchizedek Teachings in Rome 1080
4. Les cultes des mystères 1081 4. The Mystery Cults 1081
5. Le culte de Mithra 1082 5. The Cult of Mithras 1082
6. Mithracisme et christianisme 1083 6. Mithraism and Christianity 1083
7. La religion chrétienne 1083 7. The Christian Religion 1083
99. Les problèmes sociaux de la religion 1086 99. The Social Problems of Religion 1086
1. La religion et la reconstruction sociale 1086 1. Religion and Social Reconstruction 1086
2. Faiblesse de la religion institutionnelle 1087 2. Weakness of Institutional Religion 1087
3. La religion et les religionistes 1088 3. Religion and the Religionist 1088
4. Difficultés de transition 1089 4. Transition Difficulties 1089
5. Les aspects sociaux de la religion 1090 5. Social Aspects of Religion 1090
6. La religion institutionnelle 1092 6. Institutional Religion 1092
7. Apports de la religion 1092 7. Religion’s Contribution 1092
100. La religion dans l’expérience humaine 1094 100. Religion in Human Experience 1094
1. Croissance religieuse 1094 1. Religious Growth 1094
2. Croissance spirituelle 1095 2. Spiritual Growth 1095
3. Concepts de valeur suprême 1096 3. Concepts of Supreme Value 1096
4. Problèmes de croissance 1097 4. Problems of Growth 1097
5. Conversion et mysticisme 1098 5. Conversion and Mysticism 1098
6. Les signes d’une vie religieuse 1100 6. Marks of Religious Living 1100
7. L’apogée de la vie religieuse 1101 7. The Acme of Religious Living 1101
101. La nature réelle de la religion 1104 101. The Real Nature of Religion 1104
1. La vraie religion 1104 1. True Religion 1104
2. Le fait de la religion 1105 2. The Fact of Religion 1105
3. Les caractéristiques de la religion 1107 3. The Characteristics of Religion 1107
4. Les limites de la révélation 1109 4. The Limitations of Revelation 1109
5. Expansion de la religion par révélation 1110 5. Religion Expanded by Revelation 1110
6. L’expérience religieuse progressive 1111 6. Progressive Religious Experience 1111
7. Une philosophie personnelle de la religion 1113 7. A Personal Philosophy of Religion 1113
8. Foi et croyance 1114 8. Faith and Belief 1114
9. Religion et moralité 1115 9. Religion and Morality 1115
10. La religion en tant que libératrice de l’homme 1116 10. Religion as Man’s Liberator 1116
102. Les fondements de la foi religieuse 1118 102. The Foundations of Religious Faith 1118
1. Les assurances de la foi 1118 1. Assurances of Faith 1118
2. Religion et réalité 1119 2. Religion and Reality 1119
3. Connaissance, sagesse et clairvoyance 1121 3. Knowledge, Wisdom, and Insight 1121
4. Le fait de l’expérience 1123 4. The Fact of Experience 1123
5. La suprématie du potentiel d’intention 1123 5. The Supremacy of Purposive Potential 1123
6. La certitude de la foi religieuse 1124 6. The Certainty of Religious Faith 1124
7. La certitude du divin 1126 7. The Certitude of the Divine 1126
8. Les preuves de la religion 1127 8. The Evidences of Religion 1127
103. La réalité de l’expérience religieuse 1129 103. The Reality of Religious Experience 1129
1. Philosophie de la religion 1129 1. Philosophy of Religion 1129
2. La religion et l’individu 1130 2. Religion and the Individual 1130
3. La religion et la race humaine 1132 3. Religion and the Human Race 1132
4. La communion spirituelle 1133 4. Spiritual Communion 1133
5. L’origine des idéaux 1133 5. The Origin of Ideals 1133
6. La coordination philosophique 1135 6. Philosophic Co-ordination 1135
7. Science et religion 1137 7. Science and Religion 1137
8. Philosophie et religion 1140 8. Philosophy and Religion 1140
9. L’essence de la religion 1140 9. The Essence of Religion 1140
104. Croissance du concept de Trinité 1143 104. Growth of the Trinity Concept 1143
1. Concepts urantiens de Trinité 1143 1. Urantian Trinity Concepts 1143
2. Unité trinitaire et pluralité de Déité 1145 2. Trinity Unity and Deity Plurality 1145
3. Trinités et triunités 1146 3. Trinities and Triunities 1146
4. Les sept triunités 1147 4. The Seven Triunities 1147
5. Triodités 1151 5. Triodities 1151
105. Déité et réalité 1152 105. Deity and Reality 1152
1. Le concept philosophique du JE SUIS 1152 1. The Philosophic Concept of the I AM 1152
2. Le JE SUIS — trin et septuple 1153 2. The I AM as Triune and as Sevenfold 1153
3. Les Sept Absolus de l’Infinité 1155 3. The Seven Absolutes of Infinity 1155
4. Unité, dualité et triunité 1157 4. Unity, Duality, and Triunity 1157
5. Promulgation de la réalité finie 1158 5. Promulgation of Finite Reality 1158
6. Répercussions de la réalité finie 1159 6. Repercussions of Finite Reality 1159
7. Extériorisation des transcendantaux 1159 7. Eventuation of Transcendentals 1159
106. Niveaux de réalité de l’univers 1162 106. Universe Levels of Reality 1162
1. Association primaire des fonctionnels du fini 1163 1. Primary Association of Finite Functionals 1163
2. Intégration suprême secondaire du fini 1164 2. Secondary Supreme Finite Integration 1164
3. Association tertiaire transcendantale de la réalité 1165 3. Transcendental Tertiary Reality Association 1165
4. Intégration quaternaire ultime 1166 4. Ultimate Quartan Integration 1166
5. Association coabsolue ou de cinquième phase 1167 5. Coabsolute or Fifth-Phase Association 1167
6. Intégration absolue ou de sixième phase 1167 6. Absolute or Sixth-Phase Integration 1167
7. Finalité de la destinée 1168 7. Finality of Destiny 1168
8. La Trinité des Trinités 1170 8. The Trinity of Trinities 1170
9. Unification existentielle infinie 1173 9. Existential Infinite Unification 1173
107. Origine et nature des Ajusteurs de Pensée 1176 107. Origin and Nature of Thought Adjusters 1176
1. Origine des Ajusteurs de Pensée 1177 1. Origin of Thought Adjusters 1177
2. Classification des Ajusteurs 1178 2. Classification of Adjusters 1178
3. Le foyer des Ajusteurs sur Divinington 1179 3. The Divinington Home of Adjusters 1179
4. Nature et présence des Ajusteurs 1180 4. Nature and Presence of Adjusters 1180
5. Qualité mentale des Ajusteurs 1181 5. Adjuster Mindedness 1181
6. Les Ajusteurs en tant que purs esprits 1182 6. Adjusters as Pure Spirits 1182
7. Les Ajusteurs et la personnalité 1183 7. Adjusters and Personality 1183
108. Mission et ministère des Ajusteurs de Pensée 1185 108. Mission and Ministry of Thought Adjusters 1185
1. Sélection et affectation 1185 1. Selection and Assignment 1185
2. Conditions préalables au séjour de l’Ajusteur 1186 2. Prerequisites of Adjuster Indwelling 1186
3. Organisation et administration 1188 3. Organization and Administration 1188
4. Position par rapport à d’autres influences spirituelles 1190 4. Relation to Other Spiritual Influences 1190
5. La mission de l’Ajusteur 1191 5. The Adjuster’s Mission 1191
6. Dieu en l’homme 1192 6. God in Man 1192
109. Position des Ajusteurs par rapport aux créatures de l’univers 1195 109. Relation of Adjusters to Universe Creatures 1195
1. Développement des Ajusteurs 1195 1. Development of Adjusters 1195
2. Les Ajusteurs autonomes 1196 2. Self-Acting Adjusters 1196
3. Position des Ajusteurs par rapport aux types de mortels 1197 3. Relation of Adjusters to Mortal Types 1197
4. Les Ajusteurs et la personnalité humaine 1198 4. Adjusters and Human Personality 1198
5. Handicaps matériels au séjour de l’Ajusteur 1199 5. Material Handicaps to Adjuster Indwelling 1199
6. La persistance des vraies valeurs 1200 6. The Persistence of True Values 1200
7. Destinée des Ajusteurs Personnalisés 1201 7. Destiny of Personalized Adjusters 1201
110. Position des Ajusteurs par rapport aux mortels individuels 1203 110. Relation of Adjusters to Individual Mortals 1203
1. L’habitation du mental humain 1203 1. Indwelling the Mortal Mind 1203
2. Les Ajusteurs et la volonté humaine 1204 2. Adjusters and Human Will 1204
3. Coopération avec l’Ajusteur 1205 3. Co-operation with the Adjuster 1205
4. Le travail de l’Ajusteur dans le mental 1207 4. The Adjuster’s Work in the Mind 1207
5. Concepts erronés de la gouverne des Ajusteurs 1207 5. Erroneous Concepts of Adjuster Guidance 1207
6. Les sept cercles psychiques 1209 6. The Seven Psychic Circles 1209
7. L’aboutissement à l’immortalité 1212 7. The Attainment of Immortality 1212
111. L’Ajusteur et l’âme 1215 111. The Adjuster and the Soul 1215
1. Le cadre mental du choix 1216 1. The Mind Arena of Choice 1216
2. Nature de l’âme 1217 2. Nature of the Soul 1217
3. L’âme en évolution 1218 3. The Evolving Soul 1218
4. La vie intérieure 1219 4. The Inner Life 1219
5. La consécration du choix 1221 5. The Consecration of Choice 1221
6. Le paradoxe humain 1221 6. The Human Paradox 1221
7. Le problème de l’Ajusteur 1223 7. The Adjuster’s Problem 1223
112. La survie de la personnalité 1225 112. Personality Survival 1225
1. Personnalité et réalité 1226 1. Personality and Reality 1226
2. Le moi 1227 2. The Self 1227
3. Le phénomène de la mort 1229 3. The Phenomenon of Death 1229
4. Les Ajusteurs après la mort 1231 4. Adjusters After Death 1231
5. La survie du moi humain 1232 5. Survival of the Human Self 1232
6. Le moi morontiel 1235 6. The Morontia Self 1235
7. Fusion avec l’Ajusteur 1237 7. Adjuster Fusion 1237
113. Les gardiens séraphiques de la destinée 1241 113. Seraphic Guardians of Destiny 1241
1. Les anges gardiens 1241 1. The Guardian Angels 1241
2. Les gardiens de la destinée 1242 2. The Destiny Guardians 1242
3. Position par rapport à d’autres influences spirituelles 1244 3. Relation to Other Spirit Influences 1244
4. Domaines d’action séraphiques 1245 4. Seraphic Domains of Action 1245
5. Le ministère séraphique auprès des mortels 1245 5. Seraphic Ministry to Mortals 1245
6. Les anges gardiens après la mort 1246 6. Guardian Angels After Death 1246
7. Les séraphins et la carrière ascendante 1248 7. Seraphim and the Ascendant Career 1248
114. Le gouvernement planétaire des séraphins 1250 114. Seraphic Planetary Government 1250
1. La souveraineté d’Urantia 1250 1. The Sovereignty of Urantia 1250
2. Le conseil des superviseurs planétaires 1251 2. The Board of Planetary Supervisors 1251
3. Le gouverneur général résident 1252 3. The Resident Governor General 1252
4. Le Très Haut observateur 1253 4. The Most High Observer 1253
5. Le gouvernement planétaire 1254 5. The Planetary Government 1254
6. Les maitres séraphins de la supervision planétaire 1254 6. The Master Seraphim of Planetary Supervision 1254
7. Le corps de réserve de la destinée 1257 7. The Reserve Corps of Destiny 1257
115. L’Être Suprême 1260 115. The Supreme Being 1260
1. Relativité des cadres conceptuels 1260 1. Relativity of Concept Frames 1260
2. La base absolue de la suprématie 1261 2. The Absolute Basis for Supremacy 1261
3. L’Originel, l’Actuel et le Potentiel 1261 3. Original, Actual, and Potential 1261
4. Les sources de la réalité du Suprême 1263 4. Sources of Supreme Reality 1263
5. Position du Suprême par rapport à la Trinité du Paradis 1264 5. Relation of the Supreme to the Paradise Trinity 1264
6. Position du Suprême par rapport aux triodités 1265 6. Relation of the Supreme to the Triodities 1265
7. La nature du Suprême 1266 7. The Nature of the Supreme 1266
116. Le Tout-Puissant Suprême 1268 116. The Almighty Supreme 1268
1. Le Mental Suprême 1268 1. The Supreme Mind 1268
2. Le Tout-Puissant et Dieu le Septuple 1269 2. The Almighty and God the Sevenfold 1269
3. Le Tout-Puissant et la Déité du Paradis 1270 3. The Almighty and Paradise Deity 1270
4. Le Tout-Puissant et les Créateurs Suprêmes 1271 4. The Almighty and the Supreme Creators 1271
5. Le Tout-Puissant et les contrôleurs septuples 1273 5. The Almighty and the Sevenfold Controllers 1273
6. La domination de l’esprit 1275 6. Spirit Dominance 1275
7. L’organisme vivant du grand univers 1276 7. The Living Organism of the Grand Universe 1276
117. Dieu le Suprême 1278 117. God the Supreme 1278
1. Nature de l’Être Suprême 1278 1. Nature of the Supreme Being 1278
2. La source de la croissance évolutionnaire 1280 2. The Source of Evolutionary Growth 1280
3. Signification du Suprême pour les créatures de l’univers 1281 3. Significance of the Supreme to Universe Creatures 1281
4. Le Dieu fini 1283 4. The Finite God 1283
5. La surâme de la création 1285 5. The Oversoul of Creation 1285
6. À la recherche du Suprême 1287 6. The Quest for the Supreme 1287
7. L’avenir du Suprême 1291 7. The Future of the Supreme 1291
118. Le Suprême et l’Ultime — temps et espace 1294 118. Supreme and Ultimate—Time and Space 1294
1. Le temps et l’éternité 1295 1. Time and Eternity 1295
2. Omniprésence et ubiquité 1296 2. Omnipresence and Ubiquity 1296
3. Relations entre le temps et l’espace 1297 3. Time-Space Relationships 1297
4. Causalité primaire et secondaire 1298 4. Primary and Secondary Causation 1298
5. Omnipotence et compossibilité 1299 5. Omnipotence and Compossibility 1299
6. Omnipotence et omnificience 1299 6. Omnipotence and Omnificence 1299
7. Omniscience et prédestination 1300 7. Omniscience and Predestination 1300
8. Contrôle et supercontrôle 1301 8. Control and Overcontrol 1301
9. Les mécanismes de l’univers 1303 9. Universe Mechanisms 1303
10. Les fonctions de la providence 1304 10. Functions of Providence 1304
119. Les effusions de Christ Micaël 1308 119. The Bestowals of Christ Michael 1308
1. La première effusion 1309 1. The First Bestowal 1309
2. La deuxième effusion 1310 2. The Second Bestowal 1310
3. La troisième effusion 1312 3. The Third Bestowal 1312
4. La quatrième effusion 1313 4. The Fourth Bestowal 1313
5. La cinquième effusion 1314 5. The Fifth Bestowal 1314
6. La sixième effusion 1315 6. The Sixth Bestowal 1315
7. La septième et dernière effusion 1316 7. The Seventh and Final Bestowal 1316
8. Le statut de Micaël après ses effusions 1317 8. Michael’s Postbestowal Status 1317
Quatrième partie
La vie et les enseignements de Jésus
PART IV
The Life and Teachings of Jesus
120. L’effusion de Micaël sur Urantia 1323 120. The Bestowal of Michael on Urantia 1323
1. La mission de la septième effusion 1325 1. The Seventh Bestowal Commission 1325
2. Les limitations de l’effusion 1327 2. The Bestowal Limitations 1327
3. Conseils et avis supplémentaires 1329 3. Further Counsel and Advice 1329
4. L’incarnation — fusion des deux en un 1331 4. The Incarnation—Making Two One 1331
121. L’époque de l’effusion de Micaël 1332 121. The Times of Michael’s Bestowal 1332
1. L’Occident au premier siècle après le Christ 1332 1. The Occident of the First Century After Christ 1332
2. Le peuple juif 1333 2. The Jewish People 1333
3. Parmi les Gentils 1334 3. Among the Gentiles 1334
4. La philosophie des Gentils 1335 4. Gentile Philosophy 1335
5. Les religions des Gentils 1336 5. The Gentile Religions 1336
6. La religion hébraïque 1338 6. The Hebrew Religion 1338
7. Juifs et Gentils 1339 7. Jews and Gentiles 1339
8. Écrits antérieurs 1341 8. Previous Written Records 1341
122. Naissance et petite enfance de Jésus 1344 122. Birth and Infancy of Jesus 1344
1. Joseph et Marie 1344 1. Joseph and Mary 1344
2. Gabriel apparait à Élisabeth 1345 2. Gabriel Appears to Elizabeth 1345
3. L’annonciation faite à Marie par Gabriel 1346 3. Gabriel’s Announcement to Mary 1346
4. Le rêve de Joseph 1347 4. Joseph’s Dream 1347
5. Les parents terrestres de Jésus 1348 5. Jesus’ Earth Parents 1348
6. Le foyer de Nazareth 1349 6. The Home at Nazareth 1349
7. Le voyage à Bethléem 1350 7. The Trip to Bethlehem 1350
8. La naissance de Jésus 1351 8. The Birth of Jesus 1351
9. La présentation au temple 1352 9. The Presentation in the Temple 1352
10. Hérode agit 1353 10. Herod Acts 1353
123. La prime enfance de Jésus 1355 123. The Early Childhood of Jesus 1355
1. De retour à Nazareth 1356 1. Back in Nazareth 1356
2. La cinquième année (an 2 av. J.-C.) 1357 2. The Fifth Year (2 B.C.) 1357
3. Les évènements de la sixième année (l’an 1 av. J.-C.) 1359 3. Events of the Sixth Year (1 B.C.) 1359
4. La septième année (l’an 1 de l’ère chrétienne) 1361 4. The Seventh Year (A.D. 1) 1361
5. Les années d’école à Nazareth 1362 5. School Days in Nazareth 1362
6. Sa huitième année (an 2) 1364 6. His Eighth Year (A.D. 2) 1364
124. La dernière partie de l’enfance de Jésus 1366 124. The Later Childhood of Jesus 1366
1. La neuvième année de Jésus (an 3) 1366 1. Jesus’ Ninth Year (A.D. 3) 1366
2. La dixième année (an 4) 1368 2. The Tenth Year (A.D. 4) 1368
3. La onzième année (an 5) 1369 3. The Eleventh Year (A.D. 5) 1369
4. La douzième année (an 6) 1371 4. The Twelfth Year (A.D. 6) 1371
5. Sa treizième année (an 7) 1373 5. His Thirteenth Year (A.D. 7) 1373
6. Le voyage à Jérusalem 1374 6. The Journey to Jerusalem 1374
125. Jésus à Jérusalem 1377 125. Jesus at Jerusalem 1377
1. Jésus visite le temple 1378 1. Jesus Views the Temple 1378
2. Jésus et la Pâque 1379 2. Jesus and the Passover 1379
3. Le départ de Joseph et de Marie 1381 3. Departure of Joseph and Mary 1381
4. Premier et deuxième jours dans le temple 1381 4. First and Second Days in the Temple 1381
5. Le troisième jour dans le temple 1382 5. The Third Day in the Temple 1382
6. Le quatrième jour dans le temple 1383 6. The Fourth Day in the Temple 1383
126. Les deux années cruciales 1386 126. The Two Crucial Years 1386
1. Sa quatorzième année (an 8) 1387 1. His Fourteenth Year (A.D. 8) 1387
2. La mort de Joseph 1388 2. The Death of Joseph 1388
3. La quinzième année (an 9) 1389 3. The Fifteenth Year (A.D. 9) 1389
4. Premier sermon dans la synagogue 1391 4. First Sermon in the Synagogue 1391
5. La lutte financière 1392 5. The Financial Struggle 1392
127. Les années d’adolescence 1395 127. The Adolescent Years 1395
1. La seizième année (an 10) 1395 1. The Sixteenth Year (A.D. 10) 1395
2. La dix-septième année (an 11) 1396 2. The Seventeenth Year (A.D. 11) 1396
3. La dix-huitième année (an 12) 1398 3. The Eighteenth Year (A.D. 12) 1398
4. La dix-neuvième année (an 13) 1401 4. The Nineteenth Year (A.D. 13) 1401
5. Rébecca, la fille d’Ezra 1402 5. Rebecca, the Daughter of Ezra 1402
6. Sa vingtième année (an 14) 1403 6. His Twentieth Year (A.D. 14) 1403
128. La vie de jeune homme de Jésus 1407 128. Jesus’ Early Manhood 1407
1. La vingt-et-unième année (an 15) 1407 1. The Twenty-First Year (A.D. 15) 1407
2. La vingt-deuxième année (an 16) 1409 2. The Twenty-Second Year (A.D. 16) 1409
3. La vingt-troisième année (an 17) 1411 3. The Twenty-Third Year (A.D. 17) 1411
4. L’épisode de Damas 1412 4. The Damascus Episode 1412
5. La vingt-quatrième année (an 18) 1413 5. The Twenty-Fourth Year (A.D. 18) 1413
6. La vingt-cinquième année (an 19) 1415 6. The Twenty-Fifth Year (A.D. 19) 1415
7. La vingt-sixième année (an 20) 1416 7. The Twenty-Sixth Year (A.D. 20) 1416
129. Suite de la vie d’adulte de Jésus 1419 129. The Later Adult Life of Jesus 1419
1. La vingt-septième année (an 21) 1419 1. The Twenty-Seventh Year (A.D. 21) 1419
2. La vingt-huitième année (an 22) 1421 2. The Twenty-Eighth Year (A.D. 22) 1421
3. La vingt-neuvième année (an 23) 1423 3. The Twenty-Ninth Year (A.D. 23) 1423
4. Le Jésus humain 1424 4. The Human Jesus 1424
130. Sur le chemin de Rome 1427 130. On the Way to Rome 1427
1. À Joppé — discours sur Jonas 1428 1. At Joppa—Discourse on Jonah 1428
2. À Césarée 1429 2. At Caesarea 1429
3. À Alexandrie 1432 3. At Alexandria 1432
4. Discours sur la réalité 1433 4. Discourse on Reality 1433
5. Dans l’ile de Crète 1436 5. On the Island of Crete 1436
6. Le jeune homme qui avait peur 1437 6. The Young Man Who Was Afraid 1437
7. À Carthage — discours sur le temps et l’espace 1438 7. At Carthage—Discourse on Time and Space 1438
8. Sur le chemin de Naples et de Rome 1440 8. On the Way to Naples and Rome 1440
131. Les religions du monde 1442 131. The World’s Religions 1442
1. Le cynisme 1442 1. Cynicism 1442
2. Le judaïsme 1444 2. Judaism 1444
3. Le bouddhisme 1446 3. Buddhism 1446
4. L’hindouisme 1447 4. Hinduism 1447
5. Le zoroastrisme 1449 5. Zoroastrianism 1449
6. Le soudouanisme (le jaïnisme) 1450 6. Suduanism (Jainism) 1450
7. Le shintoïsme 1451 7. Shinto 1451
8. Le taoïsme 1451 8. Taoism 1451
9. Le confucianisme 1452 9. Confucianism 1452
10. « Notre religion » 1453 10. “Our Religion” 1453
132. Le séjour à Rome 1455 132. The Sojourn at Rome 1455
1. Les vraies valeurs 1456 1. True Values 1456
2. Le bien et le mal 1457 2. Good and Evil 1457
3. La vérité et la foi 1459 3. Truth and Faith 1459
4. Ministère personnel 1460 4. Personal Ministry 1460
5. Conseils à l’homme riche 1462 5. Counseling the Rich Man 1462
6. Ministère social 1465 6. Social Ministry 1465
7. Voyages autour de Rome 1466 7. Trips About Rome 1466
133. Le retour de Rome 1468 133. The Return from Rome 1468
1. Miséricorde et justice 1468 1. Mercy and Justice 1468
2. L’embarquement à Tarente 1470 2. Embarking at Tarentum 1470
3. À Corinthe 1471 3. At Corinth 1471
4. Travail personnel à Corinthe 1474 4. Personal Work in Corinth 1474
5. À Athènes — discours sur la science 1476 5. At Athens—Discourse on Science 1476
6. À Éphèse — discours sur l’âme 1477 6. At Ephesus—Discourse on the Soul 1477
7. Le séjour à Chypre — discours sur le mental 1479 7. The Sojourn at Cyprus—Discourse on Mind 1479
8. À Antioche 1480 8. At Antioch 1480
9. En Mésopotamie 1481 9. In Mesopotamia 1481
134. Les années de transition 1483 134. The Transition Years 1483
1. La trentième année (an 24) 1483 1. The Thirtieth Year (A.D. 24) 1483
2. Le voyage par caravane à la mer Caspienne 1484 2. The Caravan Trip to the Caspian 1484
3. Les conférences d’Urmia 1485 3. The Urmia Lectures 1485
4. La souveraineté — divine et humaine 1486 4. Sovereignty—Divine and Human 1486
5. La souveraineté politique 1487 5. Political Sovereignty 1487
6. La loi, la liberté et la souveraineté 1490 6. Law, Liberty, and Sovereignty 1490
7. La trente-et-unième année (an 25) 1492 7. The Thirty-First Year (A.D. 25) 1492
8. Le séjour sur le mont Hermon 1492 8. The Sojourn on Mount Hermon 1492
9. Le temps d’attente 1494 9. The Time of Waiting 1494
135. Jean le Baptiste 1496 135. John the Baptist 1496
1. Jean devient un naziréen 1496 1. John Becomes a Nazarite 1496
2. La mort de Zacharie 1497 2. The Death of Zacharias 1497
3. La vie d’un berger 1497 3. The Life of a Shepherd 1497
4. La mort d’Élisabeth 1499 4. The Death of Elizabeth 1499
5. Le royaume de Dieu 1500 5. The Kingdom of God 1500
6. Jean commence à prêcher 1501 6. John Begins to Preach 1501
7. Jean voyage vers le nord 1503 7. John Journeys North 1503
8. La rencontre de Jésus et de Jean 1503 8. Meeting of Jesus and John 1503
9. Quarante jours de prédication 1505 9. Forty Days of Preaching 1505
10. Jean voyage vers le sud 1506 10. John Journeys South 1506
11. Jean en prison 1506 11. John in Prison 1506
12. La mort de Jean le Baptiste 1508 12. Death of John the Baptist 1508
136. Le baptême et les quarante jours 1509 136. Baptism and the Forty Days 1509
1. Concepts du Messie attendu 1509 1. Concepts of the Expected Messiah 1509
2. Le baptême de Jésus 1510 2. The Baptism of Jesus 1510
3. Les quarante jours 1512 3. The Forty Days 1512
4. Plans pour l’œuvre publique 1514 4. Plans for Public Work 1514
5. La première grande décision 1516 5. The First Great Decision 1516
6. La deuxième décision 1517 6. The Second Decision 1517
7. La troisième décision 1519 7. The Third Decision 1519
8. La quatrième décision 1520 8. The Fourth Decision 1520
9. La cinquième décision 1521 9. The Fifth Decision 1521
10. La sixième décision 1523 10. The Sixth Decision 1523
137. Séjour d’attente en Galilée 1524 137. Tarrying Time in Galilee 1524
1. Le choix des quatre premiers apôtres 1524 1. Choosing the First Four Apostles 1524
2. Le choix de Philippe et de Nathanael 1526 2. Choosing Philip and Nathaniel 1526
3. La visite à Capharnaüm 1527 3. The Visit to Capernaum 1527
4. Les noces de Cana 1528 4. The Wedding at Cana 1528
5. Retour à Capharnaüm 1531 5. Back in Capernaum 1531
6. Les évènements d’un jour de sabbat 1532 6. The Events of a Sabbath Day 1532
7. Quatre mois de formation 1533 7. Four Months of Training 1533
8. Sermon sur le royaume 1535 8. Sermon on the Kingdom 1535
138. La formation des messagers du royaume 1538 138. Training the Kingdom’s Messengers 1538
1. Instructions finales 1538 1. Final Instructions 1538
2. Le choix des six 1539 2. Choosing the Six 1539
3. L’appel de Matthieu et de Simon 1540 3. The Call of Matthew and Simon 1540
4. L’appel des jumeaux 1541 4. The Call of the Twins 1541
5. L’appel de Thomas et de Judas 1542 5. The Call of Thomas and Judas 1542
6. La semaine de formation intensive 1542 6. The Week of Intensive Training 1542
7. Une nouvelle déception 1543 7. Another Disappointment 1543
8. Premiers travaux des douze 1545 8. First Work of the Twelve 1545
9. Cinq mois d’essai 1546 9. Five Months of Testing 1546
10. L’organisation des douze 1547 10. Organization of the Twelve 1547
139. Les douze apôtres 1548 139. The Twelve Apostles 1548
1. André, le premier choisi 1548 1. Andrew, the First Chosen 1548
2. Simon Pierre 1550 2. Simon Peter 1550
3. Jacques Zébédée 1552 3. James Zebedee 1552
4. Jean Zébédée 1553 4. John Zebedee 1553
5. Philippe le curieux 1556 5. Philip the Curious 1556
6. L’honnête Nathanael 1558 6. Honest Nathaniel 1558
7. Matthieu Lévi 1559 7. Matthew Levi 1559
8. Thomas Didyme 1561 8. Thomas Didymus 1561
9 et 10. Jacques et Judas Alphée 1563 9. and 10. James and Judas Alpheus 1563
11. Simon le Zélote 1564 11. Simon the Zealot 1564
12. Judas Iscariot 1565 12. Judas Iscariot 1565
140. L’ordination des douze 1568 140. The Ordination of the Twelve 1568
1. Instruction préliminaire 1568 1. Preliminary Instruction 1568
2. L’ordination 1569 2. The Ordination 1569
3. Le sermon d’ordination 1570 3. The Ordination Sermon 1570
4. Vous êtes le sel de la terre 1572 4. You Are the Salt of the Earth 1572
5. Amour paternel et amour fraternel 1573 5. Fatherly and Brotherly Love 1573
6. Le soir de l’ordination 1576 6. The Evening of the Ordination 1576
7. La semaine après l’ordination 1578 7. The Week Following the Ordination 1578
8. Le jeudi après-midi, sur le lac 1579 8. Thursday Afternoon on the Lake 1579
9. Le jour de la consécration 1583 9. The Day of Consecration 1583
10. Le soir après la consécration 1584 10. The Evening After the Consecration 1584
141. Le commencement de l’œuvre publique 1587 141. Beginning the Public Work 1587
1. Départ de Galilée 1587 1. Leaving Galilee 1587
2. La loi de Dieu et la volonté du Père 1588 2. God’s Law and the Father’s Will 1588
3. Le séjour à Amathus 1589 3. The Sojourn at Amathus 1589
4. Enseignement au sujet du Père 1590 4. Teaching About the Father 1590
5. Unité spirituelle 1591 5. Spiritual Unity 1591
6. La dernière semaine à Amathus 1592 6. Last Week at Amathus 1592
7. À Béthanie au-delà du Jourdain 1593 7. At Bethany Beyond Jordan 1593
8. Travail à Jéricho 1595 8. Working in Jericho 1595
9. Départ pour Jérusalem 1595 9. Departing for Jerusalem 1595
142. La Pâque à Jérusalem 1596 142. The Passover at Jerusalem 1596
1. Enseignement dans le temple 1596 1. Teaching in the Temple 1596
2. La colère de Dieu 1597 2. God’s Wrath 1597
3. Le concept de Dieu 1598 3. The Concept of God 1598
4. Flavius et la culture grecque 1600 4. Flavius and Greek Culture 1600
5. Le discours sur l’assurance 1601 5. The Discourse on Assurance 1601
6. L’entretien avec Nicodème 1601 6. The Visit with Nicodemus 1601
7. La leçon sur la famille 1603 7. The Lesson on the Family 1603
8. En Judée méridionale 1605 8. In Southern Judea 1605
143. Traversée de la Samarie 1607 143. Going Through Samaria 1607
1. Prédication à Archélaïs 1607 1. Preaching at Archelais 1607
2. Leçon sur la maitrise de soi 1609 2. Lesson on Self-Mastery 1609
3. Diversion et détente 1610 3. Diversion and Relaxation 1610
4. Les juifs et les Samaritains 1612 4. The Jews and the Samaritans 1612
5. La femme de Sychar 1612 5. The Woman of Sychar 1612
6. Le renouveau religieux en Samarie 1615 6. The Samaritan Revival 1615
7. Enseignements sur la prière et l’adoration 1616 7. Teachings About Prayer and Worship 1616
144. À Gilboa et dans la Décapole 1617 144. At Gilboa and in the Decapolis 1617
1. Le campement de Gilboa 1617 1. The Gilboa Encampment 1617
2. Le discours sur la prière 1618 2. The Discourse on Prayer 1618
3. La prière du croyant 1619 3. The Believer’s Prayer 1619
4. Compléments sur la prière 1620 4. More About Prayer 1620
5. Autres formes de prière 1621 5. Other Forms of Prayer 1621
6. Conférence avec les apôtres de Jean 1624 6. Conference with John’s Apostles 1624
7. Dans les villes de la Décapole 1626 7. In the Decapolis Cities 1626
8. Au camp près de Pella 1626 8. In Camp Near Pella 1626
9. La mort de Jean le Baptiste 1627 9. Death of John the Baptist 1627
145. Quatre journées mémorables à Capharnaüm 1628 145. Four Eventful Days at Capernaum 1628
1. Le fructueux coup de filet 1628 1. The Draught of Fishes 1628
2. L’après-midi à la synagogue 1629 2. Afternoon at the Synagogue 1629
3. La guérison au coucher du soleil 1631 3. The Healing at Sundown 1631
4. La soirée qui suivit 1634 4. The Evening After 1634
5. De bonne heure le dimanche matin 1634 5. Early Sunday Morning 1634
146. La première tournée de prédication en Galilée 1637 146. First Preaching Tour of Galilee 1637
1. Prédication à Rimmon 1637 1. Preaching at Rimmon 1637
2. À Jotapata 1638 2. At Jotapata 1638
3. L’arrêt à Rama 1641 3. The Stop at Ramah 1641
4. L’évangile à Iron 1643 4. The Gospel at Iron 1643
5. De retour à Cana 1644 5. Back in Cana 1644
6. Naïn et le fils de la veuve 1645 6. Nain and the Widow’s Son 1645
7. À Endor 1646 7. At Endor 1646
147. L’intermède de la visite à Jérusalem 1647 147. The Interlude Visit to Jerusalem 1647
1. Le serviteur du centurion 1647 1. The Centurion’s Servant 1647
2. Le voyage à Jérusalem 1648 2. The Journey to Jerusalem 1648
3. À la piscine de Béthesda 1649 3. At the Pool of Bethesda 1649
4. La règle de vie 1650 4. The Rule of Living 1650
5. La visite à Simon le pharisien 1651 5. Visiting Simon the Pharisee 1651
6. Le retour à Capharnaüm 1653 6. Returning to Capernaum 1653
7. De retour à Capharnaüm 1655 7. Back in Capernaum 1655
8. La fête de la bonté spirituelle 1656 8. The Feast of Spiritual Goodness 1656
148. La formation d’évangélistes à Bethsaïde 1657 148. Training Evangelists at Bethsaida 1657
1. Une nouvelle école des prophètes 1657 1. A New School of the Prophets 1657
2. L’hôpital de Bethsaïde 1658 2. The Bethsaida Hospital 1658
3. Les affaires du Père 1659 3. The Father’s Business 1659
4. Le mal, le péché et l’iniquité 1659 4. Evil, Sin, and Iniquity 1659
5. Le but de l’affliction 1661 5. The Purpose of Affliction 1661
6. Le malentendu sur la soufrance —
discours sur Job
1662 6. The Misunderstanding of Suffering—
Discourse on Job
1662
7. L’homme à la main desséchée 1664 7. The Man with the Withered Hand 1664
8. La dernière semaine à Bethsaïde 1665 8. Last Week at Bethsaida 1665
9. La guérison du paralytique 1666 9. Healing the Paralytic 1666
149. La deuxième tournée de prédication 1668 149. The Second Preaching Tour 1668
1. La grande renommée de Jésus 1668 1. The Widespread Fame of Jesus 1668
2. L’attitude du peuple 1670 2. Attitude of the People 1670
3. L’hostilité des chefs religieux 1672 3. Hostility of the Religious Leaders 1672
4. Déroulement de la tournée de prédication 1673 4. Progress of the Preaching Tour 1673
5. Leçon sur le contentement 1674 5. Lesson Regarding Contentment 1674
6. La « crainte du Seigneur » 1675 6. The “Fear of the Lord” 1675
7. Retour à Bethsaïde 1677 7. Returning to Bethsaida 1677
150. La troisième tournée de prédication 1678 150. The Third Preaching Tour 1678
1. Le groupe des femmes évangélistes 1678 1. The Women’s Evangelistic Corps 1678
2. L’arrêt à Magdala 1679 2. The Stop at Magdala 1679
3. Un sabbat à Tibériade 1680 3. Sabbath at Tiberias 1680
4. L’envoi des apôtres deux par deux 1681 4. Sending the Apostles Out Two and Two 1681
5. Que dois-je faire pour être sauvé ? 1682 5. What Must I Do to Be Saved? 1682
6. Les leçons du soir 1683 6. The Evening Lessons 1683
7. Le séjour à Nazareth 1683 7. The Sojourn at Nazareth 1683
8. L’office du sabbat 1684 8. The Sabbath Service 1684
9. Le rejet par Nazareth 1686 9. The Nazareth Rejection 1686
151. Séjour et enseignement au bord de la mer 1688 151. Tarrying and Teaching by the Seaside 1688
1. La parabole du semeur 1688 1. The Parable of the Sower 1688
2. Interprétation de la parabole 1689 2. Interpretation of the Parable 1689
3. Compléments sur les paraboles 1691 3. More About Parables 1691
4. Nouvelles paraboles au bord de la mer 1693 4. More Parables by the Sea 1693
5. La visite à Khérésa 1694 5. The Visit to Kheresa 1694
6. L’aliéné de Khérésa 1695 6. The Kheresa Lunatic 1695
152. Les prodromes de la crise de Capharnaüm 1698 152. Events Leading up to the Capernaum Crisis 1698
1. Dans la maison de Jaïre 1699 1. At Jairus’s House 1699
2. Le ravitaillement des cinq-mille 1700 2. Feeding the Five Thousand 1700
3. L’épisode de couronnement 1702 3. The King-Making Episode 1702
4. La vision nocturne de Simon Pierre 1703 4. Simon Peter’s Night Vision 1703
5. De retour à Bethsaïde 1703 5. Back in Bethsaida 1703
6. À Gennésareth 1705 6. At Gennesaret 1705
7. À Jérusalem 1706 7. At Jerusalem 1706
153. La crise à Capharnaüm 1707 153. The Crisis at Capernaum 1707
1. La mise en scène 1707 1. The Setting of the Stage 1707
2. Le sermon historique 1709 2. The Epochal Sermon 1709
3. Après la réunion 1712 3. The After Meeting 1712
4. Dernières paroles dans la synagogue 1713 4. Last Words in the Synagogue 1713
5. Le samedi soir 1715 5. The Saturday Evening 1715
154. Derniers jours à Capharnaüm 1717 154. Last Days at Capernaum 1717
1. Une semaine de conseils 1717 1. A Week of Counsel 1717
2. Une semaine de repos 1718 2. A Week of Rest 1718
3. La deuxième conférence à Tibériade 1719 3. The Second Tiberias Conference 1719
4. Le samedi soir à Capharnaüm 1719 4. Saturday Night in Capernaum 1719
5. Le dimanche matin mouvementé 1720 5. The Eventful Sunday Morning 1720
6. La famille de Jésus arrive 1721 6. Jesus’ Family Arrives 1721
7. La fuite précipitée 1723 7. The Hasty Flight 1723
155. En fuite à travers la Galilée du Nord 1725 155. Fleeing Through Northern Galilee 1725
1. Pourquoi les païens sont-ils furieux ? 1725 1. Why Do the Heathen Rage? 1725
2. Les évangélistes à Chorazin 1726 2. The Evangelists in Chorazin 1726
3. À Césarée de Philippe 1727 3. At Caesarea-Philippi 1727
4. Sur la route de Phénicie 1728 4. On the Way to Phoenicia 1728
5. Le discours sur la vraie religion 1728 5. The Discourse on True Religion 1728
6. Le second discours sur la religion 1730 6. The Second Discourse on Religion 1730
156. Le séjour à Tyr et à Sidon 1734 156. The Sojourn at Tyre and Sidon 1734
1. La femme syrienne 1734 1. The Syrian Woman 1734
2. Enseignement à Sidon 1735 2. Teaching in Sidon 1735
3. Le voyage en remontant la côte 1736 3. The Journey up the Coast 1736
4. À Tyr 1737 4. At Tyre 1737
5. L’enseignement de Jésus à Tyr 1737 5. Jesus’ Teaching at Tyre 1737
6. Le retour de Phénicie 1741 6. The Return from Phoenicia 1741
157. À Césarée de Philippe 1743 157. At Caesarea-Philippi 1743
1. Le percepteur de l’impôt du temple 1743 1. The Temple-Tax Collector 1743
2. À Bethsaïde-Julias 1744 2. At Bethsaida-Julias 1744
3. La confession de Pierre 1745 3. Peter’s Confession 1745
4. Propos au sujet du royaume 1746 4. The Talk About the Kingdom 1746
5. Le nouveau concept 1748 5. The New Concept 1748
6. L’après-midi suivant 1748 6. The Next Afternoon 1748
7. La consultation d’André 1750 7. Andrew’s Conference 1750
158. Le mont de la transfiguration 1752 158. The Mount of Transfiguration 1752
1. La transfiguration 1752 1. The Transfiguration 1752
2. En descendant de la montagne 1754 2. Coming Down the Mountain 1754
3. Le sens de la transfiguration 1755 3. Meaning of the Transfiguration 1755
4. Le garçon épileptique 1755 4. The Epileptic Boy 1755
5. Jésus guérit le garçon 1757 5. Jesus Heals the Boy 1757
6. Dans le jardin de Celsus 1758 6. In Celsus’ Garden 1758
7. La protestation de Pierre 1759 7. Peter’s Protest 1759
8. Chez Pierre 1761 8. At Peter’s House 1761
159. La tournée en Décapole 1762 159. The Decapolis Tour 1762
1. Le sermon sur le pardon 1762 1. The Sermon on Forgiveness 1762
2. Le prédicateur étranger 1764 2. The Strange Preacher 1764
3. Instructions pour les éducateurs et les croyants 1765 3. Instruction for Teachers and Believers 1765
4. L’entretien avec Nathanael 1767 4. The Talk with Nathaniel 1767
5. Le caractère positif de la religion de Jésus 1769 5. The Positive Nature of Jesus’ Religion 1769
6. Le retour à Magadan 1771 6. The Return to Magadan 1771
160. Rodan d’Alexandrie 1772 160. Rodan of Alexandria 1772
1. La philosophie grecque de Rodan 1772 1. Rodan’s Greek Philosophy 1772
2. L’art de vivre 1775 2. The Art of Living 1775
3. Les attraits de la maturité 1777 3. The Lures of Maturity 1777
4. L’équilibre de la maturité 1778 4. The Balance of Maturity 1778
5. La religion de l’idéal 1780 5. The Religion of the Ideal 1780
161. Suite des discussions avec Rodan 1783 161. Further Discussions with Rodan 1783
1. La personnalité de Dieu 1783 1. The Personality of God 1783
2. La nature divine de Jésus 1785 2. The Divine Nature of Jesus 1785
3. Le mental humain et le mental divin de Jésus 1787 3. Jesus’ Human and Divine Minds 1787
162. À la fête des Tabernacles 1788 162. At the Feast of Tabernacles 1788
1. Les dangers de la visite à Jérusalem 1788 1. The Dangers of the Visit to Jerusalem 1788
2. La première discussion au temple 1790 2. The First Temple Talk 1790
3. La femme surprise en adultère 1792 3. The Woman Taken in Adultery 1792
4. La fête des Tabernacles 1793 4. The Feast of Tabernacles 1793
5. Le sermon sur la lumière du monde 1794 5. Sermon on the Light of the World 1794
6. Le discours sur l’eau de la vie 1795 6. Discourse on the Water of Life 1795
7. Le discours sur la liberté spirituelle 1796 7. The Discourse on Spiritual Freedom 1796
8. L’entretien avec Marthe et Marie 1797 8. The Visit with Martha and Mary 1797
9. À Bethléem avec Abner 1798 9. At Bethlehem with Abner 1798
163. L’ordination des soixante-dix à Magadan 1800 163. Ordination of the Seventy at Magadan 1800
1. L’ordination des soixante-dix 1800 1. Ordination of the Seventy 1800
2. Le jeune homme riche et divers autres cas 1801 2. The Rich Young Man and Others 1801
3. La discussion sur la richesse 1803 3. The Discussion About Wealth 1803
4. Les adieux aux soixante-dix 1804 4. Farewell to the Seventy 1804
5. Le transfert du camp à Pella 1806 5. Moving the Camp to Pella 1806
6. Le retour des soixante-dix 1806 6. The Return of the Seventy 1806
7. Préparatifs pour la dernière mission 1808 7. Preparation for the Last Mission 1808
164. La fête de la Dédicace 1809 164. At the Feast of Dedication 1809
1. L’histoire du bon samaritain 1809 1. Story of the Good Samaritan 1809
2. À Jérusalem 1810 2. At Jerusalem 1810
3. La guérison du mendiant aveugle 1811 3. Healing the Blind Beggar 1811
4. Josias devant le sanhédrin 1813 4. Josiah Before the Sanhedrin 1813
5. Les enseignements sous le porche de Salomon 1815 5. Teaching in Solomon’s Porch 1815
165. La mission en Pérée commence 1817 165. The Perean Mission Begins 1817
1. Au camp de Pella 1817 1. At the Pella Camp 1817
2. Le sermon sur le bon berger 1818 2. Sermon on the Good Shepherd 1818
3. Le sermon de sabbat à Pella 1819 3. Sabbath Sermon at Pella 1819
4. Le partage de l’héritage 1821 4. Dividing the Inheritance 1821
5. Conférences aux apôtres sur la richesse 1823 5. Talks to the Apostles on Wealth 1823
6. Réponse à la question de Pierre 1824 6. Answer to Peter’s Question 1824
166. Dernière tournée en Pérée du Nord 1825 166. Last Visit to Northern Perea 1825
1. Les pharisiens à Ragaba 1825 1. The Pharisees at Ragaba 1825
2. Les dix lépreux 1827 2. The Ten Lepers 1827
3. Le sermon à Gérasa 1828 3. The Sermon at Gerasa 1828
4. Une leçon sur les accidents 1830 4. Teaching About Accidents 1830
5. L’assemblée de Philadelphie 1831 5. The Congregation at Philadelphia 1831
167. La visite à Philadelphie 1833 167. The Visit to Philadelphia 1833
1. Le déjeuner avec les pharisiens 1833 1. Breakfast with the Pharisees 1833
2. La parabole du grand souper 1835 2. Parable of the Great Supper 1835
3. La femme qui avait un esprit d’infirmité 1835 3. The Woman with the Spirit of Infirmity 1835
4. Le message de Béthanie 1836 4. The Message from Bethany 1836
5. Sur le chemin de Béthanie 1838 5. On the Way to Bethany 1838
6. La bénédiction des petits enfants 1839 6. Blessing the Little Children 1839
7. L’entretien au sujet des anges 1840 7. The Talk About Angels 1840
168. La résurrection de Lazare 1842 168. The Resurrection of Lazarus 1842
1. À la tombe de Lazare 1843 1. At the Tomb of Lazarus 1843
2. La résurrection de Lazare 1845 2. The Resurrection of Lazarus 1845
3. La réunion du sanhédrin 1847 3. Meeting of the Sanhedrin 1847
4. La réponse à la prière 1848 4. The Answer to Prayer 1848
5. Ce qu’il advint de Lazare 1849 5. What Became of Lazarus 1849
169. Derniers enseignements à Pella 1850 169. Last Teaching at Pella 1850
1. La parabole du fils perdu 1850 1. Parable of the Lost Son 1850
2. La parabole de l’intendant avisé 1853 2. Parable of the Shrewd Steward 1853
3. L’homme riche et le mendiant 1854 3. The Rich Man and the Beggar 1854
4. Le Père et son royaume 1855 4. The Father and His Kingdom 1855
170. Le royaume des cieux 1858 170. The Kingdom of Heaven 1858
1. Concepts du royaume des cieux 1858 1. Concepts of the Kingdom of Heaven 1858
2. Le concept du royaume chez Jésus 1859 2. Jesus’ Concept of the Kingdom 1859
3. En rapport avec la droiture 1861 3. In Relation to Righteousness 1861
4. L’enseignement de Jésus sur le royaume 1862 4. Jesus’ Teaching About the Kingdom 1862
5. Idées ultérieures sur le royaume 1864 5. Later Ideas of the Kingdom 1864
171. Sur le chemin de Jérusalem 1867 171. On the Way to Jerusalem 1867
1. Le départ de Pella 1868 1. The Departure from Pella 1868
2. L’évaluation du prix 1869 2. On Counting the Cost 1869
3. La tournée en Pérée 1870 3. The Perean Tour 1870
4. Enseignement à Livias 1871 4. Teaching at Livias 1871
5. L’aveugle de Jéricho 1873 5. The Blind Man at Jericho 1873
6. La visite à Zachée 1873 6. The Visit to Zaccheus 1873
7. « Tandis que Jésus passait » 1874 7. “As Jesus Passed By” 1874
8. La parabole des mines 1875 8. Parable of the Pounds 1875
172. L’entrée à Jérusalem 1878 172. Going into Jerusalem 1878
1. Le sabbat à Béthanie 1878 1. Sabbath at Bethany 1878
2. Le dimanche matin avec les apôtres 1880 2. Sunday Morning with the Apostles 1880
3. Le départ pour Jérusalem 1880 3. The Start for Jerusalem 1880
4. La visite au temple 1883 4. Visiting About the Temple 1883
5. L’attitude des apôtres 1883 5. The Apostles’ Attitude 1883
173. Le lundi à Jérusalem 1888 173. Monday in Jerusalem 1888
1. L’épuration du temple 1888 1. Cleansing the Temple 1888
2. Contestation de l’autorité du Maitre 1891 2. Challenging the Master’s Authority 1891
3. La parabole des deux fils 1893 3. Parable of the Two Sons 1893
4. La parabole du propriétaire absent 1893 4. Parable of the Absent Landlord 1893
5. La parabole du festin de mariage 1894 5. Parable of the Marriage Feast 1894
174. Le mardi matin au temple 1897 174. Tuesday Morning in the Temple 1897
1. Le pardon divin 1898 1. Divine Forgiveness 1898
2. Questions des dirigeants juifs 1899 2. Questions by the Jewish Rulers 1899
3. Les sadducéens et la résurrection 1900 3. The Sadducees and the Resurrection 1900
4. Le grand commandement 1901 4. The Great Commandment 1901
5. Les Grecs investigateurs 1902 5. The Inquiring Greeks 1902
175. Le dernier discours au temple 1905 175. The Last Temple Discourse 1905
1. Le discours 1905 1. The Discourse 1905
2. Le statut individuel des Juifs 1909 2. Status of Individual Jews 1909
3. La réunion décisive du sanhédrin 1909 3. The Fateful Sanhedrin Meeting 1909
4. La situation à Jérusalem 1910 4. The Situation in Jerusalem 1910
176. Le mardi soir sur le mont Olivet 1912 176. Tuesday Evening on Mount Olivet 1912
1. La destruction de Jérusalem 1912 1. The Destruction of Jerusalem 1912
2. La seconde venue du Maitre 1914 2. The Master’s Second Coming 1914
3. Suite de la discussion au camp 1916 3. Later Discussion at the Camp 1916
4. Le retour de Micaël 1918 4. The Return of Michael 1918
177. Le mercredi, jour de repos 1920 177. Wednesday, the Rest Day 1920
1. Une journée seul avec Dieu 1920 1. One Day Alone with God 1920
2. L’enfance au foyer 1921 2. Early Home Life 1921
3. La journée au camp 1923 3. The Day at Camp 1923
4. Judas et les chefs des prêtres 1924 4. Judas and the Chief Priests 1924
5. La dernière heure d’intimité 1927 5. The Last Social Hour 1927
178. Le dernier jour au camp 1929 178. Last Day at the Camp 1929
1. Discours sur la filiation et la citoyenneté 1929 1. Discourse on Sonship and Citizenship 1929
2. Après le repas du midi 1932 2. After the Noontime Meal 1932
3. En chemin vers le souper 1934 3. On the Way to the Supper 1934
179. Le dernier souper 1936 179. The Last Supper 1936
1. Le désir d’être préféré 1936 1. The Desire for Preference 1936
2. Le début du souper 1937 2. Beginning the Supper 1937
3. Le lavement des pieds des apôtres 1938 3. Washing the Apostles’ Feet 1938
4. Dernières paroles au traitre 1940 4. Last Words to the Betrayer 1940
5. L’institution du souper du souvenir 1941 5. Establishing the Remembrance Supper 1941
180. Le discours d’adieu 1944 180. The Farewell Discourse 1944
1. Le nouveau commandement 1944 1. The New Commandment 1944
2. Le cep et les sarments 1945 2. The Vine and the Branches 1945
3. L’inimitié du monde 1946 3. Enmity of the World 1946
4. L’auxiliaire promis 1948 4. The Promised Helper 1948
5. L’Esprit de Vérité 1949 5. The Spirit of Truth 1949
6. La nécessité du départ 1951 6. The Necessity for Leaving 1951
181. Ultimes exhortations et avertissements 1953 181. Final Admonitions and Warnings 1953
1. Dernières paroles de réconfort 1953 1. Last Words of Comfort 1953
2. Exhortations individuelles d’adieu 1955 2. Farewell Personal Admonitions 1955
182. À Gethsémani 1963 182. In Gethsemane 1963
1. La dernière prière en commun 1963 1. The Last Group Prayer 1963
2. La dernière heure avant la trahison 1966 2. Last Hour Before the Betrayal 1966
3. Seul à Gethsémani 1968 3. Alone in Gethsemane 1968
183. Jésus trahi et arrêté 1971 183. The Betrayal and Arrest of Jesus 1971
1. La volonté du Père 1971 1. The Father’s Will 1971
2. Judas dans la ville 1972 2. Judas in the City 1972
3. L’arrestation du Maitre 1973 3. The Master’s Arrest 1973
4. La discussion auprès du pressoir à olives 1975 4. Discussion at the Olive Press 1975
5. Sur le chemin du palais du grand-prêtre 1977 5. On the Way to the High Priest’s Palace 1977
184. Devant le tribunal du sanhédrin 1978 184. Before the Sanhedrin Court 1978
1. L’interrogatoire par Annas 1978 1. Examination by Annas 1978
2. Pierre dans la cour 1980 2. Peter in the Courtyard 1980
3. Devant le tribunal des sanhédristes 1982 3. Before the Court of Sanhedrists 1982
4. L’heure de l’humiliation 1984 4. The Hour of Humiliation 1984
5. La seconde session du tribunal 1985 5. The Second Meeting of the Court 1985
185. Le jugement devant Pilate 1987 185. The Trial Before Pilate 1987
1. Ponce Pilate 1987 1. Pontius Pilate 1987
2. Jésus comparait devant Pilate 1989 2. Jesus Appears Before Pilate 1989
3. L’interrogatoire en privé par Pilate 1991 3. The Private Examination by Pilate 1991
4. Jésus devant Hérode 1992 4. Jesus Before Herod 1992
5. Jésus revient devant Pilate 1993 5. Jesus Returns to Pilate 1993
6. Le dernier appel de Pilate 1994 6. Pilate’s Last Appeal 1994
7. Le dernier face-à-face avec Pilate 1995 7. Pilate’s Last Interview 1995
8. Le tragique abandon par Pilate 1996 8. Pilate’s Tragic Surrender 1996
186. Peu avant la crucifixion 1997 186. Just Before the Crucifixion 1997
1. La fin de Judas Iscariot 1997 1. The End of Judas Iscariot 1997
2. L’attitude du Maitre 1999 2. The Master’s Attitude 1999
3. David Zébédée, celui sur qui on pouvait compter 2000 3. The Dependable David Zebedee 2000
4. Préparatifs pour la crucifixion 2001 4. Preparation for the Crucifixion 2001
5. Relation entre la mort de Jésus et la Pâque 2002 5. Jesus’ Death in Relation to the Passover 2002
187. La crucifixion 2004 187. The Crucifixion 2004
1. Sur le chemin du Golgotha 2004 1. On the Way to Golgotha 2004
2. La crucifixion 2006 2. The Crucifixion 2006
3. Ceux qui virent la crucifixion 2008 3. Those Who Saw the Crucifixion 2008
4. Le larron sur la croix 2008 4. The Thief on the Cross 2008
5. La dernière heure sur la croix 2010 5. Last Hour on the Cross 2010
6. Après la crucifixion 2011 6. After the Crucifixion 2011
188. L’heure du tombeau 2012 188. The Time of the Tomb 2012
1. La mise au tombeau de Jésus 2012 1. The Burial of Jesus 2012
2. La protection du tombeau 2014 2. Safeguarding the Tomb 2014
3. Durant le jour du sabbat 2014 3. During the Sabbath Day 2014
4. La signification de la mort sur la croix 2016 4. Meaning of the Death on the Cross 2016
5. Les leçons de la croix 2017 5. Lessons from the Cross 2017
189. La résurrection 2020 189. The Resurrection 2020
1. Le transit morontiel 2020 1. The Morontia Transit 2020
2. Le corps matériel de Jésus 2022 2. The Material Body of Jesus 2022
3. La résurrection dispensationnelle 2024 3. The Dispensational Resurrection 2024
4. La découverte du tombeau vide 2025 4. Discovery of the Empty Tomb 2025
5. Pierre et Jean au tombeau 2027 5. Peter and John at the Tomb 2027
190. Les apparitions morontielles de Jésus 2029 190. Morontia Appearances of Jesus 2029
1. Les annonciateurs de la résurrection 2029 1. Heralds of the Resurrection 2029
2. L’apparition de Jésus à Béthanie 2031 2. Jesus’ Appearance at Bethany 2031
3. Au foyer de Joseph 2033 3. At the Home of Joseph 2033
4. L’apparition aux Grecs 2033 4. Appearance to the Greeks 2033
5. La promenade avec deux frères 2034 5. The Walk with Two Brothers 2034
191. Apparitions aux apôtres et à d’autres disciples influents 2037 191. Appearances to the Apostles and Other Leaders 2037
1. L’apparition à Pierre 2039 1. The Appearance to Peter 2039
2. Première apparition aux apôtres 2040 2. First Appearance to the Apostles 2040
3. Avec les créatures morontielles 2040 3. With the Morontia Creatures 2040
4. La dixième apparition (à Philadelphie) 2041 4. The Tenth Appearance (At Philadelphia) 2041
5. Deuxième apparition aux apôtres 2042 5. Second Appearance to the Apostles 2042
6. L’apparition à Alexandrie 2044 6. The Alexandrian Appearance 2044
192. Apparitions en Galilée 2045 192. Appearances in Galilee 2045
1. Apparition près du lac 2045 1. Appearance by the Lake 2045
2. Entretiens avec les apôtres deux par deux 2047 2. Visiting with the Apostles Two and Two 2047
3. Sur le mont de l’ordination 2050 3. On the Mount of Ordination 2050
4. La réunion au bord du lac 2050 4. The Lakeside Gathering 2050
193. Apparitions finales et ascension 2052 193. Final Appearances and Ascension 2052
1. L’apparition à Sychar 2053 1. The Appearance at Sychar 2053
2. L’apparition en Phénicie 2054 2. The Phoenician Appearance 2054
3. Dernière apparition à Jérusalem 2055 3. Last Appearance in Jerusalem 2055
4. Les causes de la chute de Judas 2055 4. Causes of Judas’s Downfall 2055
5. L’ascension du Maitre 2057 5. The Master’s Ascension 2057
6. Pierre convoque une réunion 2057 6. Peter Calls a Meeting 2057
194. L’effusion de l’Esprit de Vérité 2059 194. Bestowal of the Spirit of Truth 2059
1. Le sermon de la Pentecôte 2060 1. The Pentecost Sermon 2060
2. La signification de la Pentecôte 2060 2. The Significance of Pentecost 2060
3. Ce qui se passa à la Pentecôte 2062 3. What Happened at Pentecost 2062
4. Les débuts de l’Église chrétienne 2066 4. Beginnings of the Christian Church 2066
195. Après la Pentecôte 2069 195. After Pentecost 2069
1. Influence des Grecs 2071 1. Influence of the Greeks 2071
2. L’influence romaine 2072 2. The Roman Influence 2072
3. Sous l’Empire romain 2073 3. Under the Roman Empire 2073
4. Les âges de ténèbres en Europe 2074 4. The European Dark Ages 2074
5. Le problème moderne 2075 5. The Modern Problem 2075
6. Le matérialisme 2076 6. Materialism 2076
7. La vulnérabilité du matérialisme 2078 7. The Vulnerability of Materialism 2078
8. Le totalitarisme laïque 2081 8. Secular Totalitarianism 2081
9. Le problème du christianisme 2082 9. Christianity’s Problem 2082
10. L’avenir 2084 10. The Future 2084
196. La foi de Jésus 2087 196. The Faith of Jesus 2087
1. Jésus — l’Homme 2090 1. Jesus—The Man 2090
2. La religion de Jésus 2091 2. The Religion of Jesus 2091
3. La suprématie de la religion 2093 3. The Supremacy of Religion 2093