Документ 21 Paper 21
Райские Сыны-Создатели The Paradise Creator Sons
21:0.1 (234.1) Сыны-Создатели являются создателями и правителями локальных вселенных времени и пространства. Эти создатели и властелины имеют двуединое происхождение, олицетворяя свойства Бога-Отца и Бога-Сына. Однако каждый Сын-Создатель отличается от любого другого; каждый уникален в своей сущности и личности; каждый «единородный Сын» является выражением совершенного божественного идеала своего источника. 21:0.1 (234.1) THE Creator Sons are the makers and rulers of the local universes of time and space. These universe creators and sovereigns are of dual origin, embodying the characteristics of God the Father and God the Son. But each Creator Son is different from every other; each is unique in nature as well as in personality; each is the “only-begotten Son” of the perfect deity ideal of his origin.
21:0.2 (234.2) Огромные усилия высоких Сынов по созданию, развитию и совершенствованию локальной вселенной пользуются неизменной благотворной поддержкой и одобрением Всеобщего Отца. Трогательны и непревзойденны взаимоотношения Сынов-Создателей со своим Райским Отцом. Несомненно, что глубокое чувство Божеств к своему потомству является источником той прекрасной и почти божественной любви, которую испытывают к своим детям и смертные родители. 21:0.2 (234.2) In the vast work of organizing, evolving, and perfecting a local universe, these high Sons always enjoy the sustaining approval of the Universal Father. The relationship of the Creator Sons with their Paradise Father is touching and superlative. No doubt the profound affection of the Deity parents for their divine progeny is the wellspring of that beautiful and well-nigh divine love which even mortal parents bear their children.
21:0.3 (234.3) Эти первичные Райские Сыны воплощаются в качестве Михаилов. Когда они покидают Рай, чтобы основать свои вселенные, они именуются Михаилами-Создателями. Когда они утверждаются в своей верховной власти, они называются Михаилами-Владыками. Иногда мы говорим о властелине вашей вселенной Небадон как о Христе Михаиле. Всегда и вечно правят они, как подобает «чину Михаила», ибо таково имя первого Сына их категории и природы. 21:0.3 (234.3) These primary Paradise Sons are personalized as Michaels. As they go forth from Paradise to found their universes, they are known as Creator Michaels. When settled in supreme authority, they are called Master Michaels. Sometimes we refer to the sovereign of your universe of Nebadon as Christ Michael. Always and forever do they reign after the “order of Michael,” that being the designation of the first Son of their order and nature.
21:0.4 (234.4) Изначальный – или первородный – Михаил не инкарнировался в образе материального существа, однако он приобрел семикратный опыт духовного восхождения создания по семи кольцам Хавоны, продвигаясь от внешних сфер к внутреннему кольцу центрального творения. Сыны Михаилы познали большую вселенную от края до края; нет такого опыта, имеющего принципиальное значение для детей времени и пространства, который был бы незнаком Михаилам; они действительно заключают в себе не только божественную, но и вашу природу, иными словами – любую природу: от высочайшей до низшей. 21:0.4 (234.4) The original or first-born Michael has never experienced incarnation as a material being, but seven times he passed through the experience of spiritual creature ascent on the seven circuits of Havona, advancing from the outer spheres to the innermost circuit of the central creation. The order of Michael knows the grand universe from one end to the other; there is no essential experience of any of the children of time and space in which the Michaels have not personally participated; they are in fact partakers not only of the divine nature but also of your nature, meaning all natures, from the highest to the lowest.
21:0.5 (234.5) Когда во всеобщем центре собираются советы первичных Райских Сынов, их возглавляет изначальный Михаил. Недавно мы записали на Уверсе вселенскую трансляцию внеочередного конклава, который состоялся на Вечном Острове; в нём приняли участие сто пятьдесят тысяч Сынов-Создателей, собравшихся в присутствии родителей, чтобы обсудить процесс единения и стабилизации вселенной вселенных. Это была избранная группа Полновластных Михаилов, прошедших путь семикратных посвящений. 21:0.5 (234.5) The original Michael is the presiding head of the primary Paradise Sons when they assemble for conference at the center of all things. Not long since on Uversa we recorded a universal broadcast of a conclave extraordinary on the eternal Isle of one hundred fifty thousand Creator Sons assembled in the parental presence and engaged in deliberations having to do with the progress of the unification and stabilization of the universe of universes. This was a selected group of Sovereign Michaels, sevenfold bestowal Sons.
1. Происхождение и природа Сынов-Создателей ^top 1. Origin and Nature of Creator Sons ^top
21:1.1 (234.6) Когда полнота абсолютного духовного представления Вечного Сына встречает во Всеобщем Отце полноту абсолютной концепции личности, когда подобный созидательный союз становится окончательным и исчерпывающим, когда достигается столь абсолютная идентичность духа и столь бесконечная цельность концепции личности, тогда в тот же момент, без каких-либо потерь личности или прерогатив любого из бесконечных Божеств, возникает полноценный, новый и оригинальный Сын-Создатель; этот единородный Сын воплощает в себе совершенный идеал и могущественную идею, чей союз породил новую личность создателя, наделенного могуществом и совершенством. 21:1.1 (234.6) When the fullness of absolute spiritual ideation in the Eternal Son encounters the fullness of absolute personality concept in the Universal Father, when such a creative union is finally and fully attained, when such absolute identity of spirit and such infinite oneness of personality concept occur, then, right then and there, without the loss of anything of personality or prerogative by either of the infinite Deities, there flashes into full-fledged being a new and original Creator Son, the only-begotten Son of the perfect ideal and the powerful idea whose union produces this new creator personality of power and perfection.
21:1.2 (235.1) Каждый Сын-Создатель является единородным и единственно возможным детищем совершенного союза оригинальных концепций двух бесконечных, вечных и совершенных разумов непреходящих Создателей вселенной вселенных. Появление второго такого Сына невозможно, ибо каждый Сын-Создатель есть безусловное, законченное и завершенное выражение и воплощение всех и каждой сторон всякого свойства, присутствующего в любом возможном существовании каждой божественной реальности, которая на протяжении всей вечности могла бы быть когда-либо обнаружена, выражена или сформирована из божественных созидательных потенциалов, объединившихся для порождения Сына Михаила. Каждый Сын-Создатель является абсолютом объединенных концепций божества, образующих его божественный источник. 21:1.2 (235.1) Each Creator Son is the only-begotten and only-begettable offspring of the perfect union of the original concepts of the two infinite and eternal and perfect minds of the ever-existent Creators of the universe of universes. There never can be another such Son because each Creator Son is the unqualified, finished, and final expression and embodiment of all of every phase of every feature of every possibility of every divine reality that could, throughout all eternity, ever be found in, expressed by, or evolved from, those divine creative potentials which united to bring this Michael Son into existence. Each Creator Son is the absolute of the united deity concepts which constitute his divine origin.
21:1.3 (235.2) В принципе, божественные сущности этих Сынов-Создателей образуются в равной степени из атрибутов обоих Райских родителей. Все Сыны несут в себе полноту божественной сущности Всеобщего Отца и созидательные прерогативы Вечного Сына, однако, наблюдая за практическими проявлениями функций Михаилов во вселенных, мы замечаем очевидные различия. Складывается впечатление, что некоторые Сыны-Создатели больше напоминают Бога-Отца, другие – Бога-Сына. Например, тенденция, существующая в управлении вселенной Небадон, дает основание предполагать, что по своей природе и характеру Сын, который является ее Создателем и правителем, больше напоминает Вечного Материнского Сына. Следует также отметить, что некоторые вселенные возглавляются Райскими Михаилами, которые в равной степени напоминают Бога-Отца и Бога-Сына. Все эти наблюдения ни в коей мере не являются критическими замечаниями; это всего лишь констатация факта. 21:1.3 (235.2) The divine natures of these Creator Sons are, in principle, derived equally from the attributes of both Paradise parents. All partake of the fullness of the divine nature of the Universal Father and of the creative prerogatives of the Eternal Son, but as we observe the practical outworking of the Michael functions in the universes, we discern apparent differences. Some Creator Sons appear to be more like God the Father; others more like God the Son. For example: The trend of administration in the universe of Nebadon suggests that its Creator and ruling Son is one whose nature and character more resemble that of the Eternal Mother Son. It should be further stated that some universes are presided over by Paradise Michaels who appear equally to resemble God the Father and God the Son. And these observations are in no sense implied criticisms; they are simply a recording of fact.
21:1.4 (235.3) Я не знаю точного числа Сынов-Создателей, но у меня есть все основания полагать, что их более семисот тысяч. С другой стороны, мы знаем, что существует ровно семьсот тысяч Союзов Дней и что новые не создаются. На наш взгляд, предопределенные планы нынешней вселенской эпохи указывают на то, что в каждой локальной вселенной должно быть по одному Союзу Дней в качестве советника и посла Троицы. Кроме того, мы отмечаем, что постоянно растущее число Сынов-Создателей уже превышает неизменное число Союзов Дней. Однако нам ничего не известно о судьбе Михаилов, не входящих в семьсот тысяч. 21:1.4 (235.3) I do not know the exact number of Creator Sons in existence, but I have good reasons for believing that there are more than seven hundred thousand. Now, we know that there are exactly seven hundred thousand Unions of Days and no more are being created. We also observe that the ordained plans of the present universe age seem to indicate that one Union of Days is to be stationed in each local universe as the counseling ambassador of the Trinity. We note further that the constantly increasing number of Creator Sons already exceeds the stationary number of the Unions of Days. But concerning the destiny of the Michaels beyond seven hundred thousand, we have never been informed.
2. Создатели локальных вселенных ^top 2. The Creators of Local Universes ^top
21:2.1 (235.4) Райские Сыны первичной категории являются проектировщиками, создателями, строителями и управляющими своих владений – локальных вселенных времени и пространства, основных созидательных единиц семи эволюционных сверхвселенных. Сын-Создатель получает право выбрать место своей будущей деятельности в пространстве, но еще до того, как он может приступить хотя бы к физической организации своей вселенной, ему приходится уделять много времени наблюдениям и изучению усилий своих старших братьев в различных творениях, расположенных в сверхвселенной его будущей деятельности. Однако первое, через что должен пройти Сын Михаил, – это длительный и уникальный опыт наблюдений в Раю и подготовки в Хавоне. 21:2.1 (235.4) The Paradise Sons of the primary order are the designers, creators, builders, and administrators of their respective domains, the local universes of time and space, the basic creative units of the seven evolutionary superuniverses. A Creator Son is permitted to choose the space site of his future cosmic activity, but before he may begin even the physical organization of his universe, he must spend a long period of observation devoted to the study of the efforts of his older brothers in various creations located in the superuniverse of his projected action. And prior to all this, the Michael Son will have completed his long and unique experience of Paradise observation and Havona training.
21:2.2 (235.5) Когда Сын-Создатель покидает Рай и приступает к дерзновенному начинанию – созданию вселенной, дабы стать главой, фактически Богом, организованного им самим локального творения, – тогда он впервые обнаруживает свою тесную связь с Третьим Источником и Центром и, во многих отношениях, свою зависимость от него. Хотя Бесконечный Дух и пребывает вместе с Отцом и Сыном во всеобщем центре, его призвание состоит в том, чтобы стать действительным и эффективным помощником каждого Сына-Создателя. Поэтому каждый Сын-Создатель сопровождается Созидательной Дочерью Бесконечного Духа – существом, которому суждено стать Божественной Попечительницей, Материнским Духом новой локальной вселенной. 21:2.2 (235.5) When a Creator Son departs from Paradise to embark upon the adventure of universe making, to become the head—virtually the God—of the local universe of his own organization, then, for the first time, he finds himself in intimate contact with, and in many respects dependent upon, the Third Source and Center. The Infinite Spirit, though abiding with the Father and the Son at the center of all things, is destined to function as the actual and effective helper of each Creator Son. Therefore is each Creator Son accompanied by a Creative Daughter of the Infinite Spirit, that being who is destined to become the Divine Minister, the Mother Spirit of the new local universe.
21:2.3 (236.1) Отбытие Сына Михаила при данных обстоятельствах навечно высвобождает его присущие создателю прерогативы из Райских Источников и Центров; в силе остаются только такие ограничения, которые связаны с предсуществованием этих Источников и Центров, а также те, которые определяются некоторыми предшествующими силами и присутствиями. На прерогативы создателя, который во всех остальных аспектах является всемогущим Отцом локальной вселенной, накладываются следующие ограничения: 21:2.3 (236.1) The departure of a Michael Son on this occasion forever liberates his creator prerogatives from the Paradise Sources and Centers, subject only to certain limitations inherent in the pre-existence of these Sources and Centers and to certain other antecedent powers and presences. Among these limitations to the otherwise all-powerful creator prerogatives of a local universe Father are the following:
21:2.4 (236.2) 1. Энергия-вещество контролируется Бесконечным Духом. До того как Сын-Создатель сможет приступить к созданию вещей любых форм, больших или малых, до того как он сможет приняться за трансформации энергии-материи, он должен заручиться согласием и поддержкой Бесконечного Духа. 21:2.4 (236.2) 1. Energy-matter is dominated by the Infinite Spirit. Before any new forms of things, great or small, may be created, before any new transformations of energy-matter may be attempted, a Creator Son must secure the consent and working co-operation of the Infinite Spirit.
21:2.5 (236.3) 2. Типы и виды созданий контролируются Вечным Сыном. До того, как Сын-Создатель сможет приступить к созданию нового типа существа, любого нового вида создания, он должен получить согласие Вечного и Изначального Материнского Сына. 21:2.5 (236.3) 2. Creature designs and types are controlled by the Eternal Son. Before a Creator Son may engage in the creation of any new type of being, any new design of creature, he must secure the consent of the Eternal and Original Mother Son.
21:2.6 (236.4) 3. Личность планируется и посвящается Всеобщим Отцом. 21:2.6 (236.4) 3. Personality is designed and bestowed by the Universal Father.
21:2.7 (236.5) Типы и эталоны разума определяются факторами бытия, существующими до появления созданий. После того как из их взаимной связи возникает создание (личностное или иное), разум даруется Третьим Источником и Центром, который представляет собой всеобщий источник служения разуму всех существ ниже уровня Райских Создателей. 21:2.7 (236.5) The types and patterns of mind are determined by the precreature factors of being. After these have been associated to constitute a creature (personal or otherwise), mind is the endowment of the Third Source and Center, the universal source of mind ministry to all beings below the level of Paradise Creators.
21:2.8 (236.6) Контроль типов и видов духа зависит от уровня их проявления. В конечном счете, духовный тип контролируется Троицей или дотроичной духовностью личностей Троицы – Отца, Сына и Духа. 21:2.8 (236.6) The control of spirit designs and types depends on the level of their manifestation. In the last analysis, spiritual design is controlled by the Trinity or by the pre-Trinity spirit endowments of the Trinity personalities—Father, Son, and Spirit.
21:2.9 (236.7) Когда совершенный божественный Сын получает в свое распоряжение избранную для своей вселенной область пространства, когда решены начальные проблемы материализации вселенной и поддержания общего равновесия, когда заключен действенный и плодотворный союз с дополняющей его Дочерью Бесконечного Духа, – тогда этот Вселенский Сын и этот Вселенский Дух закладывают основу связи, которой суждено привести к появлению великого множества детей локальной вселенной. В связи с этим событием Созидательный Дух, локальное выражение Райского Бесконечного Духа, изменяет свою природу, приобретая личностные качества Материнского Духа локальной вселенной. 21:2.9 (236.7) When such a perfect and divine Son has taken possession of the space site of his chosen universe; when the initial problems of universe materialization and of gross equilibrium have been resolved; when he has formed an effective and co-operative working union with the complemental Daughter of the Infinite Spirit—then do this Universe Son and this Universe Spirit initiate that liaison which is designed to give origin to the innumerable hosts of their local universe children. In connection with this event the Creative Spirit focalization of the Paradise Infinite Spirit becomes changed in nature, taking on the personal qualities of the Mother Spirit of a local universe.
21:2.10 (236.8) Несмотря на то что все Сыны-Создатели обладают божественным сходством со своими Райскими родителями, ни один из них не является точной копией другого; каждый исключителен, отличен, неповторим и самобытен как по своей природе, так и личности. А поскольку они являются творцами своих владений и разрабатывают планы создания в них жизни, то это же самое разнообразие становится гарантией того, что для каждой стадии существования жизни в локальной вселенной будет характерно такое же разнообразие порожденных Михаилом форм, – создаваемых или впоследствии возникающих в его владениях. Этим объясняется разнообразие категорий уроженцев локальных вселенных. Нет двух таких вселенных, которые управлялись бы или были бы населены полностью идентичными исконными существами двуединого происхождения. В каждой сверхвселенной половина присущих ее существам атрибутов вполне одинакова, ибо они наследуются от однородных Созидательных Духов; другая половина отличается, так как наследуется от разнообразных Сынов-Создателей. Но такое многообразие не является характерным ни для созданий, происходящих только от Созидательного Духа, ни для привнесенных существ – уроженцев центральной вселенной или сверхвселенной. 21:2.10 (236.8) Notwithstanding that all Creator Sons are divinely like their Paradise parents, none exactly resembles another; each is unique, diverse, exclusive, and original in nature as well as in personality. And since they are the architects and makers of the life plans of their respective realms, this very diversity insures that their domains will also be diverse in every form and phase of Michael-derived living existence which may be created or subsequently evolved therein. Hence the orders of creatures native to the local universes are quite varied. No two are administered or inhabited by dual-origin native beings who are in all respects identical. Within any superuniverse, one half of their inherent attributes are quite alike, being derived from the uniform Creative Spirits; the other half vary, being derived from the diversified Creator Sons. But such diversity does not characterize those creatures of sole origin in the Creative Spirit nor those imported beings who are native to the central or superuniverses.
21:2.11 (237.1) Когда Сын Михаил покидает свою вселенную, во главе ее правительства остается первородное исконное существо – Светлая Утренняя Звезда, глава исполнительной власти локальной вселенной. В такие периоды неоценимо значение совета и помощи Союза Дней. На время своего отсутствия Сын-Создатель способен наделять связанного с ним Материнского Духа функциями сверхуправления своим духовным присутствием в обитаемых мирах и в сердцах смертных детей. И Материнский Дух локальной вселенной неизменно остается в столичном мире, охватывая своей благотворной заботой и духовной опекой самые отдаленные уголки эволюционной сферы. 21:2.11 (237.1) When a Michael Son is absent from his universe, its government is directed by the first-born native being, the Bright and Morning Star, the local universe chief executive. The advice and counsel of the Union of Days is invaluable at such times. During these absences a Creator Son is able to invest the associated Mother Spirit with the overcontrol of his spiritual presence on the inhabited worlds and in the hearts of his mortal children. And the Mother Spirit of a local universe remains always at its headquarters, extending her fostering care and spiritual ministry to the uttermost parts of such an evolutionary domain.
21:2.12 (237.2) Личное присутствие Сына-Создателя в своей локальной вселенной не является обязательным для устойчивого существования организованного материального творения. Такие Сыны могут совершать путешествия в Рай, и их вселенные будут продолжать свое движение в пространстве. Они могут слагать с себя бразды правления, чтобы воплотиться в образе детей времени, и их миры будут продолжать кружиться вокруг соответствующих центров. Никакая материальная система не свободна от охвата абсолютной гравитации Рая или космического сверхуправления, заключенного в пространственном присутствии Безусловного Абсолюта. 21:2.12 (237.2) The personal presence of a Creator Son in his local universe is not necessary to the smooth running of an established material creation. Such Sons may journey to Paradise, and still their universes swing on through space. They may lay down their lines of power to incarnate as the children of time; still their realms whirl on about their respective centers. No material organization is independent of the absolute-gravity grasp of Paradise or of the cosmic overcontrol inherent in the space presence of the Unqualified Absolute.
3. Владычество в локальной вселенной ^top 3. Local Universe Sovereignty ^top
21:3.1 (237.3) Сын-Создатель получает в свое распоряжение участок пространства с согласия Райской Троицы и после утверждения Главного Духа, руководящего соответствующей сверхвселенной. Это дает ему право физического владения – космической аренды. Однако возвышение Сына Михаила от этой начальной и самоограниченной стадии управления до эмпирической верховности владычества, приобретенного собственным трудом, достигается благодаря личному опыту, накопленному при создании вселенной и в инкарнатных посвящениях. Вплоть до обретения заслуженного в посвящениях полновластия он правит в качестве наместника Всеобщего Отца. 21:3.1 (237.3) A Creator Son is given the range of a universe by the consent of the Paradise Trinity and with the confirmation of the supervising Master Spirit of the superuniverse concerned. Such action constitutes title of physical possession, a cosmic leasehold. But the elevation of a Michael Son from this initial and self-limited stage of rulership to the experiential supremacy of self-earned sovereignty comes as a result of his own personal experiences in the work of universe creation and incarnated bestowal. Until the achievement of bestowal-earned sovereignty, he rules as vicegerent of the Universal Father.
21:3.2 (237.4) В любой момент Сын-Создатель может заявить о полновластии в своем личном творении, но он мудро предпочитает этого не делать. Если бы он, до своих посвящений в облике созданий, заявил о незаслуженном верховном владычестве, находящиеся в его локальной вселенной личности Рая покинули бы его. Однако такого не случалось нигде и никогда в творениях времени и пространства. 21:3.2 (237.4) A Creator Son could assert full sovereignty over his personal creation at any time, but he wisely chooses not to. If, prior to passing through the creature bestowals, he assumed an unearned supreme sovereignty, the Paradise personalities resident in his local universe would withdraw. But this has never happened throughout all the creations of time and space.
21:3.3 (237.5) Сам статус создателя подразумевает всецелый характер владычества, но Михаилы предпочитают заслужить его эмпирически, сохраняя всю полноту сотрудничества со всеми Райскими личностями, принимающими участие в управлении локальной вселенной. Мы не слышали ни об одном Михаиле, который когда-либо поступил бы иначе; тем не менее, все они могли бы так сделать – ведь это Сыны, обладающие истинной свободой воли. 21:3.3 (237.5) The fact of creatorship implies the fullness of sovereignty, but the Michaels choose to experientially earn it, thereby retaining the full co-operation of all Paradise personalities attached to the local universe administration. We know of no Michael who ever did otherwise; but they all could, they are truly freewill Sons.
21:3.4 (237.6) Существует шесть, быть может, семь, стадий эмпирического проявления владычества Сына-Создателя локальной вселенной. Они проявляются в следующем порядке: 21:3.4 (237.6) The sovereignty of a Creator Son in a local universe passes through six, perhaps seven, stages of experiential manifestation. These appear in the following order:
21:3.5 (237.7) 1. Первоначальное наместническое владычество – временная единоличная власть Сына-Создателя, сохраняемая Михаилом до тех пор, пока связанный с ним Созидательный Дух не обретает атрибутов личности. 21:3.5 (237.7) 1. Initial vicegerent sovereignty—the solitary provisional authority exercised by a Creator Son before the acquirement of personal qualities by the associated Creative Spirit.
21:3.6 (237.8) 2. Совместное наместническое владычество – объединенное правление Райской пары после обретения Вселенским Материнским Духом статуса личности. 21:3.6 (237.8) 2. Conjoint vicegerent sovereignty—the joint rule of the Paradise pair subsequent to the personality achievement of the Universe Mother Spirit.
21:3.7 (238.1) 3. Расширенное наместническое владычество – повышение статуса власти Сына-Создателя в течение его семи посвящений в образе созданий. 21:3.7 (238.1) 3. Augmenting vicegerent sovereignty—the advancing authority of a Creator Son during the period of his seven creature bestowals.
21:3.8 (238.2) 4. Верховное владычество – постоянная власть, обретаемая после окончания седьмого посвящения. В Небадоне отсчет верховного владычества восходит к завершению посвящения Михаила на Урантии. Эта фаза длится чуть дольше девятнадцати столетий вашего планетарного времени. 21:3.8 (238.2) 4. Supreme sovereignty—the settled authority following the completion of the seventh bestowal. In Nebadon, supreme sovereignty dates from the completion of Michael’s bestowal on Urantia. It has existed just slightly over nineteen hundred years of your planetary time.
21:3.9 (238.3) 5. Расширенное верховное владычество – углубленное взаимоотношение, вырастающее из вступления большинства обитаемых сфер в эру света и жизни. Эта стадия относится к будущему вашей локальной вселенной. 21:3.9 (238.3) 5. Augmenting supreme sovereignty—the advanced relationship growing out of the settling of a majority of the creature domains in light and life. This stage pertains to the unachieved future of your local universe.
21:3.10 (238.4) 6. Тринитарное владычество – обретается после перехода всей локальной вселенной в эру света и жизни. 21:3.10 (238.4) 6. Trinitarian sovereignty—exercised subsequent to the settling of the entire local universe in light and life.
21:3.11 (238.5) 7. Нераскрытое владычество – неизвестные взаимоотношения, присущие будущей вселенской эпохе. 21:3.11 (238.5) 7. Unrevealed sovereignty—the unknown relationships of a future universe age.
21:3.12 (238.6) Принимая первоначальное наместническое владычество властелина планируемой локальной вселенной, Создатель Михаил дает клятву Троице не осуществлять верховное владычество до завершения семи посвящений в образе созданий и утверждения этих посвящений правителями сверхвселенной. Однако если бы Сын Михаил не мог по своему желанию присвоить себе такие незаслуженные полномочия, его клятва теряла бы всякий смысл. 21:3.12 (238.6) In accepting the initial vicegerent sovereignty of a projected local universe, a Creator Michael takes an oath to the Trinity not to assume supreme sovereignty until the seven creature bestowals have been completed and certified by the superuniverse rulers. But if a Michael Son could not, at will, assert such unearned sovereignty, there would be no meaning in taking an oath not to do so.
21:3.13 (238.7) Даже в допосвященческие эпохи Сын-Создатель практически обладает верховной властью в своей сфере, если ни в одной из ее частей нет раскола. Ограниченность правления вряд ли была бы очевидной, если бы владычество не встречало противодействия. Владычество допосвященческого Сына во вселенной, не знающей восстаний, не является более высоким, чем владычество во вселенной, познавшей восстания; но в первом случае ограниченность полномочий не проявляется, во втором она очевидна. 21:3.13 (238.7) Even in the prebestowal ages a Creator Son rules his domain well-nigh supremely when there is no dissent in any of its parts. Limited rulership would hardly be manifest if sovereignty were never challenged. The sovereignty exercised by a prebestowal Creator Son in a universe without rebellion is no greater than in a universe with rebellion; but in the first instance sovereignty limitations are not apparent; in the second, they are.
21:3.14 (238.8) Сын-Создатель дает вечную клятву поддерживать, защищать, оборонять и, при необходимости, спасать свое личное творение при возникновении угрозы для его личной власти или руководства. Тревожить или беспокоить таких Сынов могут либо сотворенные ими создания, либо избранные ими высокие существа. Можно предположить, что «высокие существа», берущие свое происхождение на уровнях более высоких, чем уровень локальной вселенной, едва ли служат источником беспокойств для Сына-Создателя, и это соответствует действительности. Однако пожелай они того – это было бы в их силах. Личность сама должна выбрать добродетель; праведность не является автоматическим свойством наделенных свободной волей созданий. 21:3.14 (238.8) If ever the authority or administration of a Creator Son is challenged, attacked, or jeopardized, he is eternally pledged to uphold, protect, defend, and if necessary retrieve his personal creation. Such Sons can be troubled or harassed only by the creatures of their own making or by higher beings of their own choosing. It might be inferred that “higher beings,” those of origin on levels above a local universe, would be unlikely to trouble a Creator Son, and this is true. But they could if they chose to. Virtue is volitional with personality; righteousness is not automatic in freewill creatures.
21:3.15 (238.9) Пока не пройден путь посвящений, Сын-Создатель правит с некоторыми введенными им самим ограничениями полномочий, однако после окончания посвященческого служения он начинает править на основании действительного опыта, приобретенного в образе и подобии своих разнообразных созданий. После семикратного пребывания Создателя среди своих созданий, после завершения его посвященческого пути, он утверждается в верховной власти во вселенной; он становится Сыном-Владыкой – полновластным и верховным правителем. 21:3.15 (238.9) Before the completion of the bestowal career a Creator Son rules with certain self-imposed limitations of sovereignty, but subsequent to his finished bestowal service he rules by virtue of his actual experience in the form and likeness of his manifold creatures. When a Creator has seven times sojourned among his creatures, when the bestowal career is finished, then is he supremely settled in universe authority; he has become a Master Son, a sovereign and supreme ruler.
21:3.16 (238.10) Для обретения верховного владычества в локальной вселенной Сын-Создатель должен пройти семь эмпирических ступеней: 21:3.16 (238.10) The technique of obtaining supreme sovereignty over a local universe involves the following seven experiential steps:
21:3.17 (238.11) 1. Эмпирически преодолеть семь уровней бытия – уровни созданий – через инкарнатное посвящение в облике созданий соответствующего уровня. 21:3.17 (238.11) 1. Experientially to penetrate seven creature levels of being through the technique of incarnated bestowal in the very likeness of the creatures on the level concerned.
21:3.18 (238.12) 2. Эмпирически посвятить себя каждому аспекту семичастной воли Райского Божества, воплощенной в Семи Главных Духах. 21:3.18 (238.12) 2. To make an experiential consecration to each phase of the sevenfold will of Paradise Deity as it is personified in the Seven Master Spirits.
21:3.19 (239.1) 3. Пройти каждый из семи этапов обретения опыта на уровнях созданий с одновременным подчинением себя одному из семи типов воли Райского Божества. 21:3.19 (239.1) 3. To traverse each of the seven experiences on the creature levels simultaneously with the execution of one of the seven consecrations to the will of Paradise Deity.
21:3.20 (239.2) 4. На каждом уровне созданий эмпирически продемонстрировать Райскому Божеству и всем разумным существам вселенной идеал жизни создания. 21:3.20 (239.2) 4. On each creature level, experientially to portray the acme of creature life to Paradise Deity and to all universe intelligences.
21:3.21 (239.3) 5. На каждом уровне созданий эмпирически раскрыть существам данного уровня своего посвящения и всей вселенной один из аспектов семичастной воли Божества. 21:3.21 (239.3) 5. On each creature level, experientially to reveal one phase of the sevenfold will of Deity to the bestowal level and to all the universe.
21:3.22 (239.4) 6. Эмпирически объединить семичастный опыт созданий с семичастным опытом самоотверженного раскрытия природы и воли Райского Божества. 21:3.22 (239.4) 6. Experientially to unify the sevenfold creature experience with the sevenfold experience of consecration to the revelation of the nature and will of Deity.
21:3.23 (239.5) 7. Достичь новых и более высоких взаимоотношений с Верховным Существом. Следствием совокупного опыта Создателя и создания является расширение сверхвселенской реальности Бога-Верховного и пространственно-временно́го полновластия Всемогущего-Верховного, а также фактуализация верховного владычества Райского Михаила в локальной вселенной. 21:3.23 (239.5) 7. To achieve new and higher relationship with the Supreme Being. The repercussion of the totality of this Creator-creature experience augments the superuniverse reality of God the Supreme and the time-space sovereignty of the Almighty Supreme and factualizes the supreme local universe sovereignty of a Paradise Michael.
21:3.24 (239.6) Решая проблему владычества в локальной вселенной, Сын-Создатель не только демонстрирует свою собственную компетентность в качестве правителя вселенной, но также раскрывает природу и отображает семичастное отношение Райских Божеств. Когда Сын-Создатель подвергает себя испытанию и нисходит до того, чтобы принять форму и обрести опыт своих созданий, то это связано с пониманием и признанием конечными существами примата Отца. Первичные Райские Сыны поистине раскрывают любвеобильную природу и благотворную власть Отца – того самого Отца, который, в союзе с Сыном и Духом, является всеобщим главой всего могущества, всех личностей и всего управления во всех мирах. 21:3.24 (239.6) In settling the question of sovereignty in a local universe, the Creator Son is not only demonstrating his own fitness to rule but is also revealing the nature and portraying the sevenfold attitude of the Paradise Deities. The finite understanding and creature appreciation of the Father’s primacy is concerned in the adventure of a Creator Son when he condescends to take upon himself the form and experiences of his creatures. These primary Paradise Sons are the real revealers of the Father’s loving nature and beneficent authority, the same Father who, in association with the Son and the Spirit, is the universal head of all power, personality, and government throughout all the universal realms.
4. Посвящения Михаилов ^top 4. The Michael Bestowals ^top
21:4.1 (239.7) Существует семь групп посвященческих Сынов-Создателей. Такая классификация соответствует числу посвящений созданиям своих миров: начальный опыт дополняется пятью сферами расширения посвященческого опыта и завершается седьмым и последним этапом обретения опыта создания-Создателя. 21:4.1 (239.7) There are seven groups of bestowal Creator Sons, and they are so classified in accordance with the number of times they have bestowed themselves upon the creatures of their realms. They range from the initial experience up through five additional spheres of progressive bestowal until they attain the seventh and final episode of creature-Creator experience.
21:4.2 (239.8) Посвящения Авоналов всегда происходят в образе смертной плоти, однако семь посвящений Сына-Создателя предполагают его явление на семи уровнях бытия, относящихся к созданиям и связанных с раскрытием семи основных проявлений воли и природы Божества. Все без исключения Сыны-Создатели проходят через эту семикратную самоотдачу своим созданным детям, прежде чем обретают незыблемую и верховную юрисдикцию во вселенной своего собственного творения. 21:4.2 (239.8) Avonal bestowals are always in the likeness of mortal flesh, but the seven bestowals of a Creator Son involve his appearing on seven creature levels of being and pertain to the revelation of the seven primary expressions of the will and nature of Deity. Without exception, all Creator Sons pass through this seven times giving of themselves to their created children before they assume settled and supreme jurisdiction over the universes of their own creation.
21:4.3 (239.9) Хотя эти семь посвящений по-разному протекают в различных секторах и вселенных, они всегда включают опыт посвящения в облике смертного. Во время своего завершающего посвящения Сын-Создатель является в качестве представителя одной из высокоразвитых смертных рас в одном из обитаемых миров – обычно это та расовая группа, в жилах которой течет больше всего адамической крови, заранее привнесенной для того, чтобы повысить физический статус наций животного происхождения. На протяжении всего своего пути в качестве посвященческого Сына лишь однажды Райский Михаил рождается от женщины, как в вашем упоминании о вифлеемском младенце. Лишь однажды он живет и умирает как представитель низшей категории эволюционных волевых созданий. 21:4.3 (239.9) Though these seven bestowals vary in the different sectors and universes, they always embrace the mortal-bestowal adventure. In the final bestowal a Creator Son appears as a member of one of the higher mortal races on some inhabited world, usually as a member of that racial group which contains the largest hereditary legacy of the Adamic stock which has previously been imported to upstep the physical status of the animal-origin peoples. Only once in his sevenfold career as a bestowal Son is a Paradise Michael born of woman as you have the record of the babe of Bethlehem. Only once does he live and die as a member of the lowest order of evolutionary will creatures.
21:4.4 (239.10) После каждого из посвящений Сын-Создатель возносится «по правую руку от Отца» и получает отеческое признание своего посвящения, а также наставления перед следующим этапом своего вселенского служения. После седьмого и заключительного посвящения Сын-Создатель получает от Всеобщего Отца верховную власть и полномочия в своей вселенной. 21:4.4 (239.10) After each of his bestowals a Creator Son proceeds to the “right hand of the Father,” there to gain the Father’s acceptance of the bestowal and to receive instruction preparatory to the next episode of universe service. Following the seventh and final bestowal a Creator Son receives from the Universal Father supreme authority and jurisdiction over his universe.
21:4.5 (240.1) Как известно, последним из являвшихся на вашу планету божественных Сынов был Райский Сын-Создатель, прошедший шесть этапов своего посвященческого пути; поэтому, когда сознание покидало его тело, в котором он прожил свою инкарнатную жизнь на Урантии, он по праву мог произнести: «Свершилось»; посвящение действительно свершилось. Смерть на Урантии завершила путь его посвящений, став последним этапом исполнения священной клятвы Райского Сына-Создателя. Обогащенный таким опытом, посвященческий Сын становится верховным властелином вселенной: он правит не как наместник Отца, а по собственному праву и от собственного имени, как «Царь Царей и Господь Господствующих». За некоторыми указанными исключениями, эти прошедшие семь посвящений Сыны обладают безусловной верховной властью во вселенных своего пребывания. В отношении локальной вселенной, «вся власть на небе и на земле» передается Сыну-Владыке, триумфально восходящему на престол. 21:4.5 (240.1) It is of record that the divine Son of last appearance on your planet was a Paradise Creator Son who had completed six phases of his bestowal career; consequently, when he gave up the conscious grasp of the incarnated life on Urantia, he could, and did, truly say, “It is finished”—it was literally finished. His death on Urantia completed his bestowal career; it was the last step in fulfilling the sacred oath of a Paradise Creator Son. And when this experience has been acquired, such Sons are supreme universe sovereigns; no longer do they rule as vicegerents of the Father but in their own right and name as “King of Kings and Lord of Lords.” With certain stated exceptions these sevenfold bestowal Sons are unqualifiedly supreme in the universes of their abode. Concerning his local universe, “all power in heaven and on earth” was relegated to this triumphant and enthroned Master Son.
21:4.6 (240.2) После завершения посвящений Сыны-Создатели выделяются в отдельную категорию – семикратных Сынов-Владык. Как личности, Сыны-Владыки идентичны Сынам-Создателям, но они приобретают столь уникальный опыт посвящений, что повсеместно рассматриваются как особая категория. Когда Создатель решает вступить на путь посвящений, то этим он предопределяет появление в себе действительного и постоянного нового качества. Истинно, что посвященческий Сын продолжает оставаться всё тем же Создателем, но он добавляет к своей природе опыт создания, позволяющий ему навсегда покинуть божественный уровень Сына-Создателя и возвыситься до эмпирического плана Сына-Владыки – Сына, завоевавшего полное право господствовать в своей вселенной и управлять ее мирами. Такие существа являются воплощением всего, что можно унаследовать от божественных родителей, и заключают в себе всё, что можно извлечь из опыта усовершенствованного создания. Стоит ли человеку жаловаться на свое скромное происхождение и необходимость эволюционного развития, если сами Боги должны пройти через такой же опыт, прежде чем они могут считаться достаточно опытными и компетентными для установления окончательного и всеобъемлющего правления в своих вселенных! 21:4.6 (240.2) Creator Sons, subsequent to the completion of their bestowal careers, are reckoned as a separate order, sevenfold Master Sons. In person the Master Sons are identical with the Creator Sons, but they have undergone such a unique bestowal experience that they are commonly regarded as a different order. When a Creator deigns to effect a bestowal, a real and permanent change is destined to take place. True, the bestowal Son is still and none the less a Creator, but he has added to his nature the experience of a creature, which forever removes him from the divine level of a Creator Son and elevates him to the experiential plane of a Master Son, one who has fully earned the right to rule a universe and administer its worlds. Such beings embody all that can be secured from divine parentage and embrace everything to be derived from perfected-creature experience. Why should man bemoan his lowly origin and enforced evolutionary career when the very Gods must pass through an equivalent experience before they are accounted experientially worthy and competent finally and fully to rule over their universe domains!
5. Связь Сына-Владыки со вселенной ^top 5. Relation of Master Sons to the Universe ^top
21:5.1 (240.3) Могущество Владыки Михаила неограниченно, ибо оно проистекает из эмпирической взаимосвязи с Райской Троицей; оно несомненно, ибо извлекается из фактического опыта в качестве тех самых созданий, которые подчиняются такой власти. Характер полновластия семичастного Сына-Создателя является верховным в силу следующих причин: 21:5.1 (240.3) The power of a Master Michael is unlimited because derived from experienced association with the Paradise Trinity, is unquestioned because derived from actual experience as the very creatures subject to such authority. The nature of the sovereignty of a sevenfold Creator Son is supreme because it:
21:5.2 (240.4) 1. Оно включает семичастный подход Райского Божества. 21:5.2 (240.4) 1. Embraces the sevenfold viewpoint of Paradise Deity.
21:5.3 (240.5) 2. Оно воплощает семичастное отношение пространственно-временны́х созданий. 21:5.3 (240.5) 2. Embodies a sevenfold attitude of time-space creatures.
21:5.4 (240.6) 3. Оно в совершенстве объединяет отношение Рая и точку зрения создания. 21:5.4 (240.6) 3. Perfectly synthesizes Paradise attitude and creature viewpoint.
21:5.5 (240.7) Таким образом, это эмпирическое полновластие заключает в себе всю божественность Бога-Семичастного, достигающую апогея в Верховном Существе. Личное полновластие семичастного Сына сравнимо с окончательным установлением в будущем полновластия Верховного Существа, ибо в нём заключается наибольшая полнота могущества и власти Райской Троицы, возможная в данных пространственно-временны́х пределах. 21:5.5 (240.7) This experiential sovereignty is thus all-inclusive of the divinity of God the Sevenfold culminating in the Supreme Being. And the personal sovereignty of a sevenfold Son is like the future sovereignty of the sometime-to-be-completed Supreme Being, embracing as it does the fullest possible content of the power and authority of the Paradise Trinity manifestable within the time-space limits concerned.
21:5.6 (240.8) С обретением верховного полновластия в локальной вселенной Сын Михаил лишается способности и возможности создавать принципиально новые типы существ в течение нынешней вселенской эпохи. Однако утрата Сыном-Владыкой способности порождать качественно новые категории существ ни в коей мере не препятствует развитию уже существующих форм жизни или тех, которые находятся в процессе становления; эта обширная программа эволюции вселенной осуществляется без перерывов или сокращений. Вместе с обретением высшего полновластия появляется ответственность, личная приверженность Сына-Владыки содействию и помощи тому, что уже задумано и сотворено, а также тому, что будет впоследствии создано задуманными и сотворенными таким образом существами. Со временем эволюция разнообразных существ может стать практически бесконечной, однако с момента обретения верховного полновластия Сын-Владыка не порождает ни одного разумного создания принципиально нового образца или типа. Это является первым шагом, началом устойчивого руководства в любой локальной вселенной. 21:5.6 (240.8) With the achievement of supreme local universe sovereignty, there passes from a Michael Son the power and opportunity to create entirely new types of creature beings during the present universe age. But a Master Son’s loss of power to originate entirely new orders of beings in no way interferes with the work of life elaboration already established and in process of unfoldment; this vast program of universe evolution goes on without interruption or curtailment. The acquirement of supreme sovereignty by a Master Son implies the responsibility of personal devotion to the fostering and the administering of that which has already been designed and created, and of that which will subsequently be produced by those who have been thus designed and created. In time there may develop an almost endless evolution of diverse beings, but no entirely new pattern or type of intelligent creature will henceforth take direct origin from a Master Son. This is the first step, the beginning, of a settled administration in any local universe.
21:5.7 (241.1) Возвышение семикратного посвященческого Сына до высот неоспоримого полновластия в своей вселенной есть начало конца вековой неопределенности и относительной нестабильности. Отныне то, что в итоге не поддается одухотворению, будет подвергаться дезинтеграции; то, что невозможно когда-либо согласовать с космической реальностью, будет уничтожаться. Когда в стремлении завоевать верность и преданность населяющих миры созданий исчерпываются возможности бесконечного милосердия и несказанного терпения, верх берут правосудие и справедливость. То, что невозможно исправить милосердием, рано или поздно будет уничтожено правосудием. 21:5.7 (241.1) The elevation of a sevenfold bestowal Son to the unquestioned sovereignty of his universe means the beginning of the end of agelong uncertainty and relative confusion. Subsequent to this event, that which cannot be sometime spiritualized will eventually be disorganized; that which cannot be sometime co-ordinated with cosmic reality will eventually be destroyed. When the provisions of endless mercy and nameless patience have been exhausted in an effort to win the loyalty and devotion of the will creatures of the realms, justice and righteousness will prevail. That which mercy cannot rehabilitate justice will eventually annihilate.
21:5.8 (241.2) После утверждения в качестве полновластного правителя Владыка Михаил становится верховным в своей локальной вселенной. Определенные ограничения, которые накладываются на его правление, объясняются космическим предсуществованием некоторых сил и личностей. Во всём остальном такой Сын-Владыка заключает в себе верховную власть, ответственность и административные полномочия в своей вселенной; он является Создателем и Богом, верховным практически во всём. В отношении функционирования данной вселенной, нет мудрости большей, чем мудрость такого Сына. 21:5.8 (241.2) The Master Michaels are supreme in their own local universes when once they have been installed as sovereign rulers. The few limitations upon their rule are those inherent in the cosmic pre-existence of certain forces and personalities. Otherwise these Master Sons are supreme in authority, responsibility, and administrative power in their respective universes; they are as Creators and Gods, supreme in virtually all things. There is no penetration beyond their wisdom regarding the functioning of a given universe.
21:5.9 (241.3) Возвысившись до уровня неизменного полновластия в локальной вселенной, Райский Михаил обретает полный контроль над всеми Божьими Сынами, действующими в его владениях, и может свободно править в соответствии с собственными представлениями о потребностях своих миров. Сын-Владыка может по своему усмотрению изменять порядок духовного судопроизводства и вносить поправки в ход эволюционных процессов обитаемых планет. И такие Сыны составляют и претворяют свои собственные планы по любым вопросам, касающимся специфических потребностей планет; это особенно справедливо в отношении миров, где они находились в образе созданий, но в еще большей степени – по отношению к миру своего завершающего посвящения, планете, на которой состоялась инкарнация в образе смертного. 21:5.9 (241.3) After his elevation to settled sovereignty in a local universe a Paradise Michael is in full control of all other Sons of God functioning in his domain, and he may freely rule in accordance with his concept of the needs of his realms. A Master Son may at will vary the order of the spiritual adjudication and evolutionary adjustment of the inhabited planets. And such Sons do make and carry out the plans of their own choosing in all matters of special planetary needs, in particular regarding the worlds of their creature sojourn and still more concerning the realm of terminal bestowal, the planet of incarnation in the likeness of mortal flesh.
21:5.10 (241.4) Очевидно, что Сыны-Владыки обладают совершенной связью с мирами своего посвящения, – не только теми, в которых они находились лично, но и со всеми мирами, которым посвятили себя Сыны-Арбитры. Эта связь поддерживается благодаря их собственному духовному присутствию – Духу Истины, который они способны «излить на всю плоть». Кроме того, эти Сыны-Владыки поддерживают неразрывную связь с Вечным Материнским Сыном во всеобщем центре. Их благорасположение простирается от Всеобщего Отца на небесах до низших планетарных рас в мирах времени. 21:5.10 (241.4) The Master Sons seem to be in perfect communication with their bestowal worlds, not only the worlds of their personal sojourn but all worlds whereon a Magisterial Son has bestowed himself. This contact is maintained by their own spiritual presence, the Spirit of Truth, which they are able to “pour out upon all flesh.” These Master Sons also maintain an unbroken connection with the Eternal Mother Son at the center of all things. They possess a sympathetic reach which extends from the Universal Father on high to the lowly races of planetary life in the realms of time.
6. Предназначение Владык Михаилов ^top 6. Destiny of the Master Michaels ^top
21:6.1 (241.5) Никто не вправе брать на себя смелость со всей категоричностью обсуждать природу или предназначения семикратных Полновластных Владык локальных вселенных; тем не менее, все мы много рассуждаем на эту тему. Нас учат – и мы верим, – что каждый Райский Михаил является абсолютом двуединых концепций божества, ставших его источником; таким образом, он воплощает в себе действительные аспекты бесконечности Всеобщего Отца и Вечного Сына. Михаилы, должно быть, частичны по отношению к всеобъемлющей бесконечности, но они, вероятно, абсолютны относительно той части бесконечности, которая связана с их происхождением. Однако в том виде, в каком их деятельность предстает перед нами в нынешнюю вселенскую эпоху, мы не обнаруживаем ни одного действия, которое выходило бы за рамки конечного; должно быть, любые предполагаемые сверхконечные способности являются изолированными и пока еще нераскрытыми. 21:6.1 (241.5) No one may with finality of authority presume to discuss either the natures or the destinies of the sevenfold Master Sovereigns of the local universes; nevertheless, we all speculate much regarding these matters. We are taught, and we believe, that each Paradise Michael is the absolute of the dual deity concepts of his origin; thus he embodies actual phases of the infinity of the Universal Father and the Eternal Son. The Michaels must be partial in relation to total infinity, but they are probably absolute in relation to that part of infinity concerned in their origin. But as we observe their work in the present universe age, we detect no action that is more than finite; any conjectured superfinite capacities must be self-contained and as yet unrevealed.
21:6.2 (242.1) Завершение посвящений в образе созданий и обретение верховного полновластия во вселенной должно означать исчерпание способности Михаила к конечным действиям, сопровождаемое появлением способности к служению, выходящему за пределы конечного. Именно в связи с этим мы отмечаем, что такие Сыны-Владыки ограничены в сотворении новых типов созданий, и не сомневаемся в том, что это ограничение становится необходимым из-за высвобождения их сверхконечных потенциалов. 21:6.2 (242.1) The completion of the creature-bestowal careers and the elevation to supreme universe sovereignty must signify the completed liberation of a Michael’s finite-action capacities accompanied by the appearance of capacity for more-than-finite service. For in this connection we note that such Master Sons are then restricted in the production of new types of creature beings, a restriction undoubtedly made necessary by the liberation of their superfinite potentialities.
21:6.3 (242.2) Весьма вероятно, что в течение всей современной эпохи эти нераскрытые способности создателя останутся невостребованными. Но мы верим, что в отдаленном будущем, в формирующихся сегодня вселенных внешнего пространства, связь прошедшего семь посвящений Сына-Владыки с прошедшим семь ступеней Созидательным Духом сможет достичь абсонитных уровней служения, сопровождаясь появлением новых вещей, значений и ценностей на трансцендентальных уровнях предельного вселенского смысла. 21:6.3 (242.2) It is highly probable that these undisclosed creator powers will remain self-contained throughout the present universe age. But sometime in the far-distant future, in the now mobilizing universes of outer space, we believe that the liaison between a sevenfold Master Son and a seventh-stage Creative Spirit may attain to absonite levels of service attended by the appearance of new things, meanings, and values on transcendental levels of ultimate universe significance.
21:6.4 (242.3) Так же как актуализация Божества-Верховного достигается благодаря эмпирическому служению, так и Сыны-Создатели достигают личной реализации потенциалов божественности Рая, скрытых в их непостижимой природе. В бытность на Урантии Христос Михаил однажды сказал: «Я есть путь, истина и жизнь». И мы верим, что в бесконечности Сынам-Михаилам буквально суждено стать «путем, истиной и жизнью», извечно прокладывать путь всем вселенским личностям, ведя их от высшей божественности к предельной абсонитности и далее – к завершенности божества в вечности. 21:6.4 (242.3) Just as the Deity of the Supreme is actualizing by virtue of experiential service, so are the Creator Sons achieving the personal realization of the Paradise-divinity potentials bound up in their unfathomable natures. When on Urantia, Christ Michael once said, “I am the way, the truth, and the life.” And we believe that in eternity the Michaels are literally destined to be “the way, the truth, and the life,” ever blazing the path for all universe personalities as it leads from supreme divinity through ultimate absonity to eternal deity finality.
21:6.5 (242.4) [Представлено Совершенствователем Мудрости Уверсы.] 21:6.5 (242.4) [Presented by a Perfector of Wisdom from Uversa.]