ورقة 107 |
|
Paper 107 |
أصل وطبيعة ضباط الفكر |
|
Origin and Nature of Thought Adjusters |
107:0.1 (1176.1) بالرغم من أن الأب الكوني مقيم شخصياً على الفردوس, عند مركز الأكوان بالذات, فهو موجود فعلياً أيضاً على عوالم الفضاء في عقول أولاده الذين لا يُحصَون في الزمان, لأنه يسكنهم كمَراقب الغموض. الأب الأبدي في وقت واحد وعند ذات الوقت هو الأبعد ما يكون من, أبنائه البشر الكوكبيين, والأكثر ارتباطاً معهم بشكل وثيق. |
|
107:0.1 (1176.1) ALTHOUGH the Universal Father is personally resident on Paradise, at the very center of the universes, he is also actually present on the worlds of space in the minds of his countless children of time, for he indwells them as the Mystery Monitors. The eternal Father is at one and the same time farthest removed from, and most intimately associated with, his planetary mortal sons. |
107:0.2 (1176.2) الضباط هم واقع محبة الأب المتجسدة في نفوس الناس؛ هم الوعد الحقيقي لمهمة الإنسان الأبدية مسجونين داخل العقل البشري؛ هم جوهر شخصية الإنسان النهائي المُكمَلة, التي يمكنه التنبؤ بها في الزمان بينما يتقن بشكل تدريجي التقنية الإلهية لإنجاز العيش وفقاً لمشيئة الأب, خطوة بخطوة, من خلال ارتقاء كون فوق كون إلى أن يحرز فعلياً الحضور الإلهي لأبيه الفردوس. |
|
107:0.2 (1176.2) The Adjusters are the actuality of the Father’s love incarnate in the souls of men; they are the veritable promise of man’s eternal career imprisoned within the mortal mind; they are the essence of man’s perfected finaliter personality, which he can foretaste in time as he progressively masters the divine technique of achieving the living of the Father’s will, step by step, through the ascension of universe upon universe until he actually attains the divine presence of his Paradise Father. |
107:0.3 (1176.3) الله, حيث أنه أمر الإنسان بأن يكون مثالي, حتى كما هو مثالي, فقد تنزل كضابط ليصبح شريك الإنسان الاختباري في تحقيق المصير العلوي الذي تم تعيينه بهذه الطريقة. شظية الله التي تسكن عقل الإنسان هي التأكيد المُطلق وغير المشروط بأن الإنسان يمكنه إيجاد الأب الكوني في ارتباط مع هذا الضابط الإلهي, الذي أتى من الله ليجد الإنسان ويتبناه حتى في أيام الجسد. |
|
107:0.3 (1176.3) God, having commanded man to be perfect, even as he is perfect, has descended as the Adjuster to become man’s experiential partner in the achievement of the supernal destiny which has been thus ordained. The fragment of God which indwells the mind of man is the absolute and unqualified assurance that man can find the Universal Father in association with this divine Adjuster, which came forth from God to find man and sonship him even in the days of the flesh. |
107:0.4 (1176.4) أي بشري قد رأى ابناً خالقاً قد رأى الأب الكوني, ومن يسكنه ضابط إلهي يسكنه الأب الفردوسي. كل بشري يتبع بوعي أو بغير وعي قيادة ضابطه الساكن يعيش وفقاً لمشيئة الله. الوعي بحضور الضابط هو وعي بحضور الله. الانصهار الأبدي للضابط مع نفـْس الإنسان التطورية هي التجربة الواقعية للوحدة الأبدية مع الله كمشارك كون للإله. |
|
107:0.4 (1176.4) Any mortal who has seen a Creator Son has seen the Universal Father, and he who is indwelt by a divine Adjuster is indwelt by the Paradise Father. Every mortal who is consciously or unconsciously following the leading of his indwelling Adjuster is living in accordance with the will of God. Consciousness of Adjuster presence is consciousness of God’s presence. Eternal fusion of the Adjuster with the evolutionary soul of man is the factual experience of eternal union with God as a universe associate of Deity. |
107:0.5 (1176.5) إنه الضابط هو الذي يخلق داخل الإنسان ذلك التوق الذي لا ينضب والشوق الدائم ليكون مثل الله, لينال الفردوس, وهناك أمام الشخص الفعلي للإله ليعبد المصدر اللامتناهي للهبة الإلهية. الضابط هو الحضور الحي الذي يربط فعلياً الابن البشري بأبيه الفردوسي ويجذبه أقرب وأقرب إلى الأب. الضابط هو معادلتنا التعويضية لتوتر الكون الهائل الذي ينشأ عن مسافة بُعد الإنسان من الله وبدرجة مُحاباته في تباين مع كونية الاب الأبدي. |
|
107:0.5 (1176.5) It is the Adjuster who creates within man that unquenchable yearning and incessant longing to be like God, to attain Paradise, and there before the actual person of Deity to worship the infinite source of the divine gift. The Adjuster is the living presence which actually links the mortal son with his Paradise Father and draws him nearer and nearer to the Father. The Adjuster is our compensatory equalization of the enormous universe tension which is created by the distance of man’s removal from God and by the degree of his partiality in contrast with the universality of the eternal Father. |
107:0.6 (1176.6) الضابط هو جوهر مُطلق لكائن لانهائي مسجون داخل عقل المخلوق المتناهي الذي, اعتماداً على اختيار مثل هذا البشري, يمكنه في نهاية المطاف إتمام هذا الإتحاد المؤقت بين الله والإنسان وبشكل حقيقي يحقق مرتبة جديدة من الكيان من أجل خدمة كون لا تنتهي. الضابط هو واقع الكون الإلهي الذي يُحقق واقع أن الله هو أب الإنسان. الضابط هو بوصِلة الإنسان الفلكية المنزهة عن الخطأ, دائماً وبشكل لا يخطئ توجه النفـْس نحو الله. |
|
107:0.6 (1176.6) The Adjuster is an absolute essence of an infinite being imprisoned within the mind of a finite creature which, depending on the choosing of such a mortal, can eventually consummate this temporary union of God and man and veritably actualize a new order of being for unending universe service. The Adjuster is the divine universe reality which factualizes the truth that God is man’s Father. The Adjuster is man’s infallible cosmic compass, always and unerringly pointing the soul Godward. |
107:0.7 (1177.1) على العوالم التطورية, تجتاز مخلوقات المشيئة ثلاث مراحل تطورية عامة للوجود: من وصول الضابط إلى النمو الكامل المقارن, حوالي عشرين سنة من العمر على يورانشيا, تُدعى المَراقب أحياناً مُبدلات الفكر. من هذا الوقت إلى بلوغ سن الرشد, حوالي أربعين سنة, يُطلق على مَراقب الغموض ضباط الفكر. من إحراز الرشد إلى التحرر من الجسد, يُشار إليهم غالباً كمتحكمين بالفكر. هذه الأطوار الثلاثة من الحياة البشرية لا علاقة لها بالمراحل الثلاثة لتقدم الضابط في ازدواجية العقل وتطور النفـْس. |
|
107:0.7 (1177.1) On the evolutionary worlds, will creatures traverse three general developmental stages of being: From the arrival of the Adjuster to comparative full growth, about twenty years of age on Urantia, the Monitors are sometimes designated Thought Changers. From this time to the attainment of the age of discretion, about forty years, the Mystery Monitors are called Thought Adjusters. From the attainment of discretion to deliverance from the flesh, they are often referred to as Thought Controllers. These three phases of mortal life have no connection with the three stages of Adjuster progress in mind duplication and soul evolution. |
1. أصل ضباط الفكر ^top |
|
1. Origin of Thought Adjusters ^top |
107:1.1 (1177.2) حيث أن ضباط الفكر هم من جوهر الإله الأصلي, فلا يجوز لأحد أن يفترض التحدث بمرجعية حول طبيعتهم وأصلهم؛ أنا يمكنني فقط نقل تقاليد ساﻟﭭينغتون ومُعتقدات يوﭭرسا؛ بإمكاني فقط أن أشرح كيف ننظر إلى مَراقب الغموض هؤلاء وكينوناتهم المرتبطة بهم في جميع أنحاء الكون الإجمالي. |
|
107:1.1 (1177.2) Since Thought Adjusters are of the essence of original Deity, no one may presume to discourse authoritatively upon their nature and origin; I can only impart the traditions of Salvington and the beliefs of Uversa; I can only explain how we regard these Mystery Monitors and their associated entities throughout the grand universe. |
107:1.2 (1177.3) على الرغم من وجود آراء متنوعة فيما يتعلق بأسلوب إغداق ضباط الفكر, لا توجد مثل هذه الاختلافات بما يخص أصلهم؛ الجميع متفقون على أنهم يأتون مباشرة من الأب الكوني, المصدر والمركز الأول. هم ليسوا كائنات مخلوقة؛ هم كينونات مجزأة تشكل الحضور الفعلي للإله اللامتناهي. جنبا إلى جنب مع العديد من شركائهم غير المكشوفين, فإن الضباط هم ألوهية غير مخففة وغير ممزوجة, أجزاء باتة وغير مقللة من الإله؛ هم من الله, وبقدر ما نستطيع التمييز, هم الله. |
|
107:1.2 (1177.3) Though there are diverse opinions regarding the mode of the bestowal of Thought Adjusters, there exist no such differences concerning their origin; all are agreed that they proceed direct from the Universal Father, the First Source and Center. They are not created beings; they are fragmentized entities constituting the factual presence of the infinite God. Together with their many unrevealed associates, the Adjusters are undiluted and unmixed divinity, unqualified and unattenuated parts of Deity; they are of God, and as far as we are able to discern, they are God. |
107:1.3 (1177.4) أما بالنسبة لزمن بداية وجودهم المنفصل على حدة من مُطلق المصدر والمركز الأول, فلا نعلم؛ ولا نعرف عددهم. نحن لا نعرف سوى القليل جداً بما يخص مهماتهم إلى أن يصلوا على كواكب الزمان ليسكنوا عقول البشر, لكن من ذلك الوقت وصاعداً نحن أكثر أو أقل دراية بتقدمهم الفلكي صعوداً إلى وبما في ذلك إتمام مصائرهم المثالثة: تحقيق الشخصية عن طريق الانصهار مع صاعد بشري ما, أو إحراز شخصية بأمر من الأب الكوني, أو التحرر من المهمات المعروفة لضباط الفكر. |
|
107:1.3 (1177.4) As to the time of their beginning separate existences apart from the absoluteness of the First Source and Center, we do not know; neither do we know their number. We know very little concerning their careers until they arrive on the planets of time to indwell human minds, but from that time on we are more or less familiar with their cosmic progressions up to and including the consummation of their triune destinies: attainment of personality by fusion with some mortal ascender, attainment of personality by fiat of the Universal Father, or liberation from the known assignments of Thought Adjusters. |
107:1.4 (1177.5) مع أننا لا نعرف, فإننا نفترض بأن الضباط يتم تخصيصهم بشكل فردي باستمرار مع توسع الكون, وبينما يتزايد المرشَحين لانصهار الضابط في الأعداد. ولكن قد يكون من الممكن بنفس القدر أننا نخطئ في محاولة تعيين مقدار عددي للضباط؛ مثل الله ذاته, هذه الشظايا لطبيعته التي لا يُسبر غورها قد تكون لانهائية وجودياً. |
|
107:1.4 (1177.5) Although we do not know, we presume that Adjusters are being constantly individualized as the universe enlarges, and as the candidates for Adjuster fusion increase in numbers. But it may be equally possible that we are in error in attempting to assign a numerical magnitude to the Adjusters; like God himself, these fragments of his unfathomable nature may be existentially infinite. |
107:1.5 (1177.6) إن تقنية أصل ضباط الفكر هي إحدى الوظائف غير المكشوفة للأب الكوني. لدينا كل سبب للاعتقاد بأن أياً من الشركاء المُطلقين الآخرين للمصدر والمركز الأول لديه أي علاقة بإنتاج شظايا الأب. الضباط هم ببساطة وأبدياً الهدايا الإلهية؛ هم لله ومن الله, وهم مثل الله. |
|
107:1.5 (1177.6) The technique of the origin of the Thought Adjusters is one of the unrevealed functions of the Universal Father. We have every reason to believe that none of the other absolute associates of the First Source and Center have aught to do with the production of Father fragments. Adjusters are simply and eternally the divine gifts; they are of God and from God, and they are like God. |
107:1.6 (1177.7) في علاقتهم بمخلوقات الانصهار يكشفون محبة علوية وإسعاف روحي تأكيدي بعمق للإعلان بأن الله هو روح. لكن هناك الكثير مما يحدث بالإضافة لهذا الإسعاف المتعالي الذي لم يُكشف أبداً إلى بشر يورانشيا. كما أننا لا نفهم تماماً ماذا يحدث في الحقيقة عندما يعطي الأب الكوني من ذاته ليكون جزءاً من شخصية مخلوق من الزمان. كما أن التقدم التصاعدي لنهائيي الفردوس لم يكشف حتى الآن عن الاحتمالات الكاملة الكامنة في هذه الشراكة الخارقة للإنسان والله. في التحليل الأخير, يجب أن تكون شظايا الأب هبة من الله المُطلق إلى أولئك المخلوقات الذين يكتنف مصيرهم إمكانية إحراز الله كمُطلق. |
|
107:1.6 (1177.7) In their relationship to fusion creatures they reveal a supernal love and spiritual ministry that is profoundly confirmative of the declaration that God is spirit. But there is much that takes place in addition to this transcendent ministry that has never been revealed to Urantia mortals. Neither do we fully understand just what really transpires when the Universal Father gives of himself to be a part of the personality of a creature of time. Nor has the ascending progression of the Paradise finaliters as yet disclosed the full possibilities inherent in this supernal partnership of man and God. In the last analysis, the Father fragments must be the gift of the absolute God to those creatures whose destiny encompasses the possibility of the attainment of God as absolute. |
107:1.7 (1178.1) كما يُجَّزئ الأب الكوني إلهَه السابق الشخصي, هكذا الروح اللانهائي يُفـّرد أجزاءًا من روحه السابق العقل ليسكن وفعلياً لينصهر مع النفوس التطورية للبشر الناجين من سلسلة الانصهار بالروح. لكن طبيعة الابن الأبدي ليست قابلة للتشظى؛ روح الابن الأصلي هي إما موزعة أو شخصية بشكل مستقل. تتحد المخلوقات المنصهرة بالابن مع الإغداقات الفردية لروح الأبناء الخالقين للابن الأبدي. |
|
107:1.7 (1178.1) As the Universal Father fragmentizes his prepersonal Deity, so does the Infinite Spirit individuate portions of his premind spirit to indwell and actually to fuse with the evolutionary souls of the surviving mortals of the spirit-fusion series. But the nature of the Eternal Son is not thus fragmentable; the spirit of the Original Son is either diffuse or discretely personal. Son-fused creatures are united with individualized bestowals of the spirit of the Creator Sons of the Eternal Son. |
2. تصنيف الضباط ^top |
|
2. Classification of Adjusters ^top |
107:2.1 (1178.2) يتم إفراد الضباط ككيانات بكر, وكلهم مقدر لهم أن يصبحوا إما مَراقب محررة, أو منصهرة, أو مُشخَّصَة. نحن نفهم بأن هناك سبع مراتب من ضباط الفكر, على الرغم من أننا لا نفهم تمامًا هذه التقسيمات. غالباً ما نشير إلى المراتب المختلفة كالتالي: |
|
107:2.1 (1178.2) Adjusters are individuated as virgin entities, and all are destined to become either liberated, fused, or Personalized Monitors. We understand that there are seven orders of Thought Adjusters, although we do not altogether comprehend these divisions. We often refer to the different orders as follows: |
107:2.2 (1178.3) 1. ضباط أبكار. أولئك الذين يخدمون على تفويضهم الابتدائي في عقول المرشحين التطوريين للبقاء الأبدي. مَراقب الغموض متماثلون إلى الأبد في الطبيعة الإلهية. هم أيضًا موحدون في الطبيعة الاختبارية عندما يخرجون أولاً من دِفننغتون؛ التمايز الاختباري اللاحق هو نتيجة للتجربة الفعلية في إسعاف الكون. |
|
107:2.2 (1178.3) 1. Virgin Adjusters, those serving on their initial assignment in the minds of evolutionary candidates for eternal survival. Mystery Monitors are eternally uniform in divine nature. They are also uniform in experiential nature as they first go out from Divinington; subsequent experiential differentiation is the result of actual experience in universe ministry. |
107:2.3 (1178.4) 2. ضباط متقدمون. أولئك الذين خدموا فصلاً أو أكثر مع مخلوقات المشيئة على عوالم حيث يحدث الانصهار النهائي بين هوية مخلوق الزمان وجزء فردي من روح تجلي الكون المحلي من المصدر والمركز الثالث. |
|
107:2.3 (1178.4) 2. Advanced Adjusters, those who have served one or more seasons with will creatures on worlds where the final fusion takes place between the identity of the creature of time and an individualized portion of the spirit of the local universe manifestation of the Third Source and Center. |
107:2.4 (1178.5) 3. ضباط سُماة. أولئك المَراقب الذين خدموا في مغامرة الزمان على العوالم التطورية, لكن شركاءهم البشريين لسبب ما رفضوا البقاء الأبدي, وأولئك الذين تم تعيينهم لاحقاً لمغامرات أخرى في بشر آخرين على عوالم أخرى متطورة. الضابط السامي, ولو إنه ليس أكثر ألوهية من الضابط البكر, قد تكون لديه خبرة أكثر, ويمكنه القيام بأشياء في العقل البشري مما لا يستطيع القيام به ضابط أقل خبرة. |
|
107:2.4 (1178.5) 3. Supreme Adjusters, those Monitors that have served in the adventure of time on the evolutionary worlds, but whose human partners for some reason declined eternal survival, and those that have been subsequently assigned to other adventures in other mortals on other evolving worlds. A supreme Adjuster, though no more divine than a virgin Monitor, has had more experience, can do things in the human mind which a less experienced Adjuster could not do. |
107:2.5 (1178.6) 4. ضباط مختفون. هنا يحدث انقطاع في جهودنا لمتابعة مِهن مَراقب الغموض. هناك مرحلة رابعة من الخدمة لسنا منها أكيدين. يُعَلم الملكيصادقون بأن ضباط المرحلة الرابعة هم على مهام منفصلة, يجولون كون الأكوان. يميل الرسل الانفراديون إلى الاعتقاد بأنهم واحد مع المصدر والمركز الأول, يتمتعون بفترة من الارتباط المنعش مع الأب نفسه. ومن الممكن تماماً أن يقوم ضابط بتجوال الكون الرئيسي في آن واحد مع كونه واحد مع الأب الموجود في كل مكان. |
|
107:2.5 (1178.6) 4. Vanished Adjusters. Here occurs a break in our efforts to follow the careers of the Mystery Monitors. There is a fourth stage of service about which we are not sure. The Melchizedeks teach that the fourth-stage Adjusters are on detached assignments, roaming the universe of universes. The Solitary Messengers are inclined to believe that they are at one with the First Source and Center, enjoying a period of refreshing association with the Father himself. And it is entirely possible that an Adjuster could be roaming the master universe simultaneously with being at one with the omnipresent Father. |
107:2.6 (1178.7) 5. ضباط محررون. هؤلاء مَراقب الغموض الذين تم تحريرهم إلى الأبد من خدمة الزمان للبشر من الأجواء المتطورة. ما هي الوظائف التي قد تكون لهم, لا نعرف. |
|
107:2.6 (1178.7) 5. Liberated Adjusters, those Mystery Monitors that have been eternally liberated from the service of time for the mortals of the evolving spheres. What functions may be theirs, we do not know. |
107:2.7 (1179.1) 6. ضباط منصهرون ـ نهائيون ـ أولئك الذين أصبحوا واحداً مع المخلوقات الصاعدة من الأكوان العظمى, شركاء الأبدية لصاعدي الزمان من سِلك النهائية الفردوسي. عادة ما يصبح ضباط الفكر منصهرين مع بشر الزمان الصاعدين, ومع هكذا بشر ناجين يسَّجلون داخل وخارج أسندنغتون؛ إنهم يتبعون مسار الكائنات الصاعدة. عند الانصهار مع النفـْس التطورية الصاعدة, يبدو بأن الضباط يُتَرجَمون من المستوى الوجودي المُطلق للكون إلى المستوى الاختباري المتناهي من الارتباط الوظيفي بشخصية صاعدة. بينما يحتفظون بكل سمات الطبيعة الإلهية الوجودية, يصبح الضابط المُنصهر مرتبطاً بشكل لا ينفصم بمهنة الارتقاء لبشري ناجي. |
|
107:2.7 (1179.1) 6. Fused Adjusters—finaliters—those who have become one with the ascending creatures of the superuniverses, the eternity partners of the time ascenders of the Paradise Corps of the Finality. Thought Adjusters ordinarily become fused with the ascending mortals of time, and with such surviving mortals they are registered in and out of Ascendington; they follow the course of ascendant beings. Upon fusion with the ascending evolutionary soul, it appears that the Adjuster translates from the absolute existential level of the universe to the finite experiential level of functional association with an ascending personality. While retaining all of the character of the existential divine nature, a fused Adjuster becomes indissolubly linked with the ascending career of a surviving mortal. |
107:2.8 (1179.2) 7. ضباط مُشخـَّصون. أولئك الذين خدموا مع أبناء الفردوس المتجسدين, سوية مع العديد ممن حققوا تمييزًا غير عادي أثناء السكن البشري, لكن رعاياهم رفضوا البقاء. لدينا أسباب للاعتقاد بأن مثل هؤلاء الضباط مشخصون بناءً على توصيات قدماء الأيام للكون العظيم لتفويضهم. |
|
107:2.8 (1179.2) 7. Personalized Adjusters, those who have served with the incarnated Paradise Sons, together with many who have achieved unusual distinction during the mortal indwelling, but whose subjects rejected survival. We have reasons for believing that such Adjusters are personalized on the recommendations of the Ancients of Days of the superuniverse of their assignment. |
107:2.9 (1179.3) هناك العديد من الطرق التي يمكن من خلالها تصنيف شظايا الله الغامضة هذه: وفقاً لتفويض الكون, من خلال مقياس النجاح في سكن بشري فرد, أو حتى عن طريق الأصل العرقي للمرشح البشري للانصهار. |
|
107:2.9 (1179.3) There are many ways in which these mysterious God fragments can be classified: according to universe assignment, by the measure of success in the indwelling of an individual mortal, or even by the racial ancestry of the mortal candidate for fusion. |
3. موطن دِفننغتون للضباط ^top |
|
3. The Divinington Home of Adjusters ^top |
107:3.1 (1179.4) كل نشاطات الكون المتعلقة بإرسال, وإدارة, وتوجيه وإعادة مَراقب الغموض من الخدمة في كل الأكوان العظمى السبعة تبدو لتكون مُرَّكزة على جو دِفننغتون المقدس. على حد علمي, لا أحد سوى الضباط وكينونات أخرى من الأب قد كانوا على ذلك الجو. يبدو من المحتمل أن العديد من الكيانات السابقة للشخصية غير المكشوفة تشارك دِفننغتون كجو موطن مع الضباط. نحن نخـمن بأن هذه الكينونات الزميلة قد تكون مرتبطة بطريقة ما مع الإسعاف الحالي والمستقبلي لمَراقب الغموض. لكننا حقاً لا نعرف. |
|
107:3.1 (1179.4) All universe activities related to the dispatch, management, direction, and return of the Mystery Monitors from service in all of the seven superuniverses seem to be centered on the sacred sphere of Divinington. As far as I know, none but Adjusters and other entities of the Father have been on that sphere. It seems likely that numerous unrevealed prepersonal entities share Divinington as a home sphere with the Adjusters. We conjecture that these fellow entities may in some manner be associated with the present and future ministry of the Mystery Monitors. But we really do not know. |
107:3.2 (1179.5) عندما يعود ضباط الفكر إلى الأب, فإنهم يرجعون إلى حيز أصلهم المُفترَض, دِفننغتون؛ وربما كجزء من هذه التجربة, هناك اتصال فعلي مع شخصية الأب الفردوسية وكذلك بالتجليات المتخصصة لألوهية الأب التي تم التبليغ أنها واقعة على هذا الجو السِري. |
|
107:3.2 (1179.5) When Thought Adjusters return to the Father, they go back to the realm of supposed origin, Divinington; and probably as a part of this experience, there is actual contact with the Father’s Paradise personality as well as with the specialized manifestation of the Father’s divinity which is reported to be situated on this secret sphere. |
107:3.3 (1179.6) على الرغم من أننا نعرف شيئاً عن كل الأجواء السرية السبعة للفردوس, إلا أننا نعرف عن دِفننغتون أقل من الآخرين. الكائنات ذات الرتب الروحية السامية تتلقى ثلاثة أوامر إلهية فقط, وهي: |
|
107:3.3 (1179.6) Although we know something of all the seven secret spheres of Paradise, we know less of Divinington than of the others. Beings of high spiritual orders receive only three divine injunctions, and they are: |
107:3.4 (1179.7) 1. دائماً لإظهار الاحترام الكافي لتجربة وهبات كبار السن ورؤسائهم. |
|
107:3.4 (1179.7) 1. Always to show adequate respect for the experience and endowments of their seniors and superiors. |
107:3.5 (1179.8) 2. دائماً ليكونوا مراعين لمحدودات وقلة الخبرة لدى صغارهم ومرؤوسيهم. |
|
107:3.5 (1179.8) 2. Always to be considerate of the limitations and inexperience of their juniors and subordinates. |
107:3.6 (1179.9) 3. ألا يحاولوا أبداً الهبوط على شواطئ دِفننغتون. |
|
107:3.6 (1179.9) 3. Never to attempt a landing on the shores of Divinington. |
107:3.7 (1179.10) كثيرا ما كنت أفكر أنه سيكون من غير المجدي بالنسبة لي أن أذهب إلى دِفننغتون؛ على الأرجح سأكون غير قادر على رؤية أي كائنات مقيمة باستثناء الضباط المُشخـَّصين, ولقد رأيتهم في أمكنة أخرى. أنا أكيد للغاية بأنه ليس هناك شيء ذا قيمة حقيقية أو مربح لي على دِفننغتون, لا شيء ضروري لنموي وتطوري, وإلا ما كنت مُنعت من الذهاب إلى هناك. |
|
107:3.7 (1179.10) I have often reflected that it would be quite useless for me to go to Divinington; I probably should be unable to see any resident beings except such as the Personalized Adjusters, and I have seen them elsewhere. I am very sure there is nothing on Divinington of real value or profit to me, nothing essential to my growth and development, or I should not have been forbidden to go there. |
107:3.8 (1180.1) بما أننا لا نستطيع أن نتعلم سوى القليل أو لا شيء عن طبيعة وأصل الضباط من دِفننغتون, فنحن مضطرون إلى جمع المعلومات من ألف مصدر ومصدر مختلف, ومن الضروري تجميع, وربط, وتنسيق هذه البيانات المتراكمة من أجل أن تكون هذه المعرفة مفيدة. |
|
107:3.8 (1180.1) Since we can learn little or nothing of the nature and origin of Adjusters from Divinington, we are compelled to gather information from a thousand and one different sources, and it is necessary to assemble, associate, and correlate this accumulated data in order that such knowledge may be informative. |
107:3.9 (1180.2) توحي الشجاعة والحكمة اللتان أظهرهما ضباط الفكر بأنهم خضعوا لتدريب ذا مدى ونطاق هائلين. نظراً لأنهم ليسوا شخصيات, يجب أن يُنقل هذا التدريب في المؤسسات التعليمية لدِفننغتون. لا شك بأن الضباط المُشخـَّصين الفريدين يشكلون طاقم العاملين لمدارس تدريب ضباط دِفننغتون. ونحن نعلم بأن هذه الكتيبة المركزية والإشرافية يرأسها الآن الضابط المُشخـَّص لابن الفردوس الأول من رتبة ميخائيل من أجل إكمال إغداقه السباعي الثنايا على أجناس وشعوب عوالم كونه. |
|
107:3.9 (1180.2) The valor and wisdom exhibited by Thought Adjusters suggest that they have undergone a training of tremendous scope and range. Since they are not personalities, this training must be imparted in the educational institutions of Divinington. The unique Personalized Adjusters no doubt constitute the personnel of the Adjuster training schools of Divinington. And we do know that this central and supervising corps is presided over by the now Personalized Adjuster of the first Paradise Son of the Michael order to complete his sevenfold bestowal upon the races and peoples of his universe realms. |
107:3.10 (1180.3) في الحقيقة نعرف القليل جداً عن الضباط غير المُشخـَّصين؛ نحن نتصل ونتواصل فقط مع المراتب المُشخـَّصة. هؤلاء تم تسميتهم عند التعميد على دِفننغتون ودائماً معروفين بالإسم وليس بالرقم. الضباط المُشـخَّصين يسكنون بشكل دائم في دِفننغتون؛ ذلك الجو المقدس هو موطنهم. يخرجون من ذلك المقام فقط بمشيئة الأب الكوني. عدد قليل جداً موجود في مجالات الأكوان المحلية, لكن أعداد أكبر موجودة في الكون المركزي. |
|
107:3.10 (1180.3) We really know very little about the nonpersonalized Adjusters; we only contact and communicate with the personalized orders. These are christened on Divinington and are always known by name and not by number. The Personalized Adjusters are permanently domiciled on Divinington; that sacred sphere is their home. They go out from that abode only by the will of the Universal Father. Very few are found in the domains of the local universes, but larger numbers are present in the central universe. |
4. طبيعة وحضور الضباط ^top |
|
4. Nature and Presence of Adjusters ^top |
107:4.1 (1180.4) إن القول بأن ضابط الفكر إلهي هو مجرد إدراك لطبيعة الأصل. من المحتمل جداً أن يشتمل نقاء الألوهية هذا على جوهر إمكانات كل صفات الإله التي يمكن احتواؤها ضمن مثل هذه الشظية من الجوهر المُطلَق للحضور الكوني لأب الفردوس الأبدي واللانهائي. |
|
107:4.1 (1180.4) To say that a Thought Adjuster is divine is merely to recognize the nature of origin. It is highly probable that such purity of divinity embraces the essence of the potential of all attributes of Deity which can be contained within such a fragment of the absolute essence of the universal presence of the eternal and infinite Paradise Father. |
107:4.2 (1180.5) يجب أن يكون المصدر الفعلي للضابط لانهائي, وقبل الانصهار مع النفـْس الخالدة لبشري متطور, يجب أن يحد واقع الضابط على الإطلاق. الضباط ليسوا مطلقين بالمعنى الكوني, بالمعنى الإلهي, لكنهم على الأرجح مُطلقين حقيقيين ضمن إمكانات طبيعتهم المتشظية. إنهم مؤهلون للكونية لكن ليس بالنسبة للطبيعة؛ في الكلية هم محدودين, لكن في كثافة المعنى, والقيمة, والواقع هم مُطلقون. لهذا السبب أحياناً نلقب الهدايا الإلهية بالشظايا المؤهلة المُطلقة للأب. |
|
107:4.2 (1180.5) The actual source of the Adjuster must be infinite, and before fusion with the immortal soul of an evolving mortal, the reality of the Adjuster must border on absoluteness. Adjusters are not absolutes in the universal sense, in the Deity sense, but they are probably true absolutes within the potentialities of their fragmented nature. They are qualified as to universality but not as to nature; in extensiveness they are limited, but in intensiveness of meaning, value, and fact they are absolute. For this reason we sometimes denominate the divine gifts as the qualified absolute fragments of the Father. |
107:4.3 (1180.6) لم يكن أي ضابط خائنا أبداً لأب الفردوس؛ في بعض الأحيان قد تضطر الرتب الدنيا من المخلوقات الشخصية إلى التعامل مع الزملاء غير المخلصين, لكن ليس الضباط أبداً؛ هم سُماة ومعصومون عن الخطأ في جوهم العلوي لإسعاف المخلوق ووظيفة الكون. |
|
107:4.3 (1180.6) No Adjuster has ever been disloyal to the Paradise Father; the lower orders of personal creatures may sometimes have to contend with disloyal fellows, but never the Adjusters; they are supreme and infallible in their supernal sphere of creature ministry and universe function. |
107:4.4 (1180.7) الضباط غير المُشخَصين مرئيين فقط للضباط المُشخَصين. مرتبتي, الرسل الإنفراديون, سوية مع أرواح الثالوث المُلهمة, يمكنهم اكتشاف حضور الضباط عن طريق الظواهر الروحية التفاعلية؛ وحتى السيرافيم يمكنهم أن يميزوا أحياناً لمعان الروح للصِلة المفترضة مع حضور المَراقب في العقول المادية للناس؛ لكن لا أحد منا قادر في الواقع على تمييز الوجود الحقيقي للضباط, ليس إلا إذا تشخـَّصوا, ولو إن طبائعهم ممكن إحساسها في الاتحاد مع الشخصيات المنصهرة للبشر الصاعدين من العوالم التطورية. الخفاء الكوني للضباط يوحي بقوة بأصلهم وطبيعتهم الإلهية السامية والحصرية. |
|
107:4.4 (1180.7) Nonpersonalized Adjusters are visible only to Personalized Adjusters. My order, the Solitary Messengers, together with Inspired Trinity Spirits, can detect the presence of Adjusters by means of spiritual reactive phenomena; and even seraphim can sometimes discern the spirit luminosity of supposed association with the presence of Monitors in the material minds of men; but none of us are able actually to discern the real presence of Adjusters, not unless they have been personalized, albeit their natures are perceivable in union with the fused personalities of the ascending mortals from the evolutionary worlds. The universal invisibility of the Adjusters is strongly suggestive of their high and exclusive divine origin and nature. |
107:4.5 (1181.1) هناك نور مميَز, تألق روحي, يرافق هذا الحضور الإلهي, والذي اصبح مرتبطاً على العموم مع ضباط الفكر. في كون نِبادون يُعرف هذا التألق الفردوسي على نطاق واسع بمثابة "النور الإرشادي"؛ على يوﭭرسا يُدعى "نور الحياة". على يورانشيا, تمت الإشارة إلى هذه الظاهرة أحياناً على أنها "النور الحقيقي الذي ينير كل إنسان يأتي إلى العالَم". |
|
107:4.5 (1181.1) There is a characteristic light, a spirit luminosity, which accompanies this divine presence, and which has become generally associated with Thought Adjusters. In the universe of Nebadon this Paradise luminosity is widespreadly known as the “pilot light”; on Uversa it is called the “light of life.” On Urantia this phenomenon has sometimes been referred to as that “true light which lights every man who comes into the world.” |
107:4.6 (1181.2) إلى كل الكائنات الذين نالوا الأب الكوني, يمكن رؤية ضباط الفكر المُشخَصين. الضباط من كل المراحل, جنبا إلى جنب مع جميع الكائنات, والكينونات, والأرواح, والشخصيات, وتجليات الروح الأخرى, يمكن تمييزهم دائماً من قبل شخصيات الخالق السُماة أولئك الذين يتأصلون في آلهة الفردوس, والذين يرأسون الحكومات الكبرى للكون الإجمالي. |
|
107:4.6 (1181.2) To all beings who have attained the Universal Father, the Personalized Thought Adjusters are visible. Adjusters of all stages, together with all other beings, entities, spirits, personalities, and spirit manifestations, are always discernible by those Supreme Creator Personalities who originate in the Paradise Deities, and who preside over the major governments of the grand universe. |
107:4.7 (1181.3) هل تستطيع حقاً أن تدرك الأهمية الحقيقية لسكنى الضابط؟ هل حقاً تسبر غور ما يعنيه أن يكون لديك شظية مُطلقة من الإله المُطلق واللانهائي, الأب الكوني, ساكنة ومنصهرة مع طبائعك البشرية المتناهية؟ عندما ينصهر إنسان بشري مع شظية فعلية من المسبب الوجودي للفلك الكلي, لا يمكن وضع أي حدود على مصير مثل هذه الشراكة غير المسبوقة والتي لا يمكن تصورها. في الأبدية, سوف يكتشف الإنسان ليس فقط لانهائية الإله الموضوعي بل أيضاً الإمكانات اللامتناهية للشظية الشخصية لهذا الإله نفسه. دائماً سوف يكشف الضابط للشخصية البشرية عجائب الله, وأبداً لا يمكن أن يأتي هذا الكشف العلوي إلى نهاية, لأن الضابط هو من الله وكالله للإنسان البشري. |
|
107:4.7 (1181.3) Can you really realize the true significance of the Adjuster’s indwelling? Do you really fathom what it means to have an absolute fragment of the absolute and infinite Deity, the Universal Father, indwelling and fusing with your finite mortal natures? When mortal man fuses with an actual fragment of the existential Cause of the total cosmos, no limit can ever be placed upon the destiny of such an unprecedented and unimaginable partnership. In eternity, man will be discovering not only the infinity of the objective Deity but also the unending potentiality of the subjective fragment of this same God. Always will the Adjuster be revealing to the mortal personality the wonder of God, and never can this supernal revelation come to an end, for the Adjuster is of God and as God to mortal man. |
5. عقلانية الضابط ^top |
|
5. Adjuster Mindedness ^top |
107:5.1 (1181.4) يميل البشر التطوريون للنظر إلى العقل على أنه وساطة فلكية بين الروح والمادة, لأن هذا بالفعل هو الإسعاف الرئيسي للعقل كما تدركونه. من ثم فإنه من الصعب تماماً على البشر إدراك أن ضباط الفكر لديهم عقول, لأن الضباط هم شظايا الله على المستوى المطلق للواقع الذي ليس فقط سابق الشخصي بل كذلك سابق لكل تشعب الطاقة والروح. على المستوى الأحادي السابق لتفاضل الطاقة والروح لا يمكن أن يكون هناك وظيفة وساطة للعقل, لأنه لا توجد تباينات للتوسط فيها. |
|
107:5.1 (1181.4) Evolutionary mortals are prone to look upon mind as a cosmic mediation between spirit and matter, for that is indeed the principal ministry of mind as discernible by you. Hence it is quite difficult for humans to perceive that Thought Adjusters have minds, for Adjusters are fragmentations of God on an absolute level of reality which is not only prepersonal but also prior to all energy and spirit divergence. On a monistic level antecedent to energy and spirit differentiation there could be no mediating function of mind, for there are no divergencies to be mediated. |
107:5.2 (1181.5) بما أن الضباط يستطيعون التخطيط, والعمل, والمحبة, يجب أن يتمتعوا بقدرات من الذاتية التي تتناسب مع العقل. إنهم يمتلكون قدرة غير محدودة للتواصل مع بعضهم البعض, أي, كل أشكال المَراقب فوق الفئات الأولى أو البكر. أما فيما يتعلق بطبيعة ومضمون التواصل المتبادل بينهم, يمكننا أن نكشف القليل جداً, لأننا لا نعرف. ونعلم كذلك أنهم يجب أن يكونوا عقلانيين بطريقة ما وإلا لا يمكن أن يُشخـَّصوا أبداً. |
|
107:5.2 (1181.5) Since Adjusters can plan, work, and love, they must have powers of selfhood which are commensurate with mind. They are possessed of unlimited ability to communicate with each other, that is, all forms of Monitors above the first or virgin groups. As to the nature and purport of their intercommunications, we can reveal very little, for we do not know. And we further know that they must be minded in some manner else they could never be personalized. |
107:5.3 (1181.6) إن عقلانية ضباط الفكر هي مثل عقلانية الأب الكوني والابن الأبدي ـ سلفية إلى عقول العامل الموحد. |
|
107:5.3 (1181.6) The mindedness of the Thought Adjuster is like the mindedness of the Universal Father and the Eternal Son—that which is ancestral to the minds of the Conjoint Actor. |
107:5.4 (1181.7) يجب أن يكون نوع العقل المُفترَض في الضابط مشابهاً للهبات الذهنية للعديد من المراتب الأخرى من كينونات ما قبل الشخصي والتي يُفترض بالمماثلة أنها تنشأ في المصدر والمركز الأول. على الرغم من أن العديد من هذه المراتب لم تُكشَف على يورانشيا, فإنها جميعاً تكشف عن صِفات عقلية. من الممكن أيضًا أن تصبح هذه التفردات للإله الأصلي موحدة مع العديد من الأنواع المتطورة من الكائنات غير البشرية وحتى مع عدد محدود من الكائنات غير التطورية التي طورت القدرة على الاندماج مع شظايا الإله هذه. |
|
107:5.4 (1181.7) The type of mind postulated in an Adjuster must be similar to the mind endowment of numerous other orders of prepersonal entities which presumably likewise originate in the First Source and Center. Though many of these orders have not been revealed on Urantia, they all disclose minded qualities. It is also possible for these individuations of original Deity to become unified with numerous evolving types of nonmortal beings and even with a limited number of nonevolutionary beings who have developed capacity for fusion with such Deity fragments. |
107:5.5 (1182.1) عندما ينصهر ضابط فكر مع نفـْس مورونشية خالدة متطورة للإنساني الناجي, لا يمكن تحديد عقل الضابط على أنه مستمر على حدة من عقل المخلوق إلى أن ينال البشري الصاعد مستويات روح لتقدمية الكون. |
|
107:5.5 (1182.1) When a Thought Adjuster is fused with the evolving immortal morontia soul of the surviving human, the mind of the Adjuster can only be identified as persisting apart from the creature’s mind until the ascending mortal attains spirit levels of universe progression. |
107:5.6 (1182.2) عند بلوغ المستويات النهائية لتجربة الصاعد, تبدو هذه الأرواح من المرحلة السادسة لتحول عامل عقل ما الذي يمثل اتحاد أطوار معينة لعقلي البشري والضابط اللذان عملا سابقاً كحلقة وصل بين الطورين الإنساني والإلهي لمثل هذه الشخصيات الصاعدة. من المحتمل أن هذه الخاصية الذهنية الإختبارية "تتسامى" وبالتالي تزيد من الهبة الإختبارية للإله التطوري ـ الكائن الأسمى. |
|
107:5.6 (1182.2) Upon the attainment of the finaliter levels of ascendant experience, these spirits of the sixth stage appear to transmute some mind factor representing a union of certain phases of the mortal and Adjuster minds which had previously functioned as liaison between the divine and human phases of such ascending personalities. This experiential mind quality probably “supremacizes” and subsequently augments the experiential endowment of evolutionary Deity—the Supreme Being. |
6. الضباط كأرواح نقية ^top |
|
6. Adjusters as Pure Spirits ^top |
107:6.1 (1182.3) عندما يتم مواجهة ضباط الفكر في تجربة المخلوق, فإنهم يكشفون عن حضور وقيادة تأثير الروح. الضابط هو في الواقع روح, روح نقي, إنما روح وأكثر. لم نتمكن مطلقاً من تصنيف مَراقب الغموض بشكل مُرضي؛ كل ما يمكن أن يقال عنهم بالتأكيد هو أنهم حقاً يشبهون الله. |
|
107:6.1 (1182.3) As Thought Adjusters are encountered in creature experience, they disclose the presence and leading of a spirit influence. The Adjuster is indeed a spirit, pure spirit, but spirit plus. We have never been able satisfactorily to classify Mystery Monitors; all that can certainly be said of them is that they are truly Godlike. |
107:6.2 (1182.4) الضابط هو إمكانية أبدية الإنسان؛ الإنسان هو إمكانية شخصية الضابط. يعمل ضباطكم الفرديون على إضفاء الروحانية عليكم على أمل إضفاء الأبدية على هويتكم المؤقتة. الضباط مشبعون بالمحبة الجميلة والمغدقة-للذات لأب الأرواح. إنهم يحبونكم حقاً وإلهياً؛ هم السجناء لأمل روح مسجون في عقول الناس. إنهم يتوقون لإحراز الألوهية لعقولكم البشرية بحيث قد تنتهي وحدتهم, بحيث قد يُخـَّلصوا معكم من قيود التفويض المادي ومشاغل الزمن. |
|
107:6.2 (1182.4) The Adjuster is man’s eternity possibility; man is the Adjuster’s personality possibility. Your individual Adjusters work to spiritize you in the hope of eternalizing your temporal identity. The Adjusters are saturated with the beautiful and self-bestowing love of the Father of spirits. They truly and divinely love you; they are the prisoners of spirit hope confined within the minds of men. They long for the divinity attainment of your mortal minds that their loneliness may end, that they may be delivered with you from the limitations of material investiture and the habiliments of time. |
107:6.3 (1182.5) إن طريقكم إلى الفردوس هو طريق إحراز الروح, وطبيعة الضابط ستكشف بأمانة وحي الطبيعة الروحية للأب الكوني. ما بعد ارتقاء الفردوس وفي المراحل ما بعد النهائية للمهنة الأبدية, قد يتصل الضابط مع شريكه الإنساني لوقت ما فيما عدا إسعاف الروح؛ لكن ارتقاء الفردوس ومهنة النهائي هما الشراكة بين بشري عارف الله وآخذ في الروحانية والإسعاف الروحي للضابط-الكاشف لله. |
|
107:6.3 (1182.5) Your path to Paradise is the path of spirit attainment, and the Adjuster nature will faithfully unfold the revelation of the spiritual nature of the Universal Father. Beyond the Paradise ascent and in the postfinaliter stages of the eternal career, the Adjuster may possibly contact with the onetime human partner in other than spirit ministry; but the Paradise ascent and the finaliter career are the partnership between the God-knowing spiritualizing mortal and the spiritual ministry of the God-revealing Adjuster. |
107:6.4 (1182.6) نحن نعلم أن ضباط الفكر هم أرواح, أرواح نقية, على الأرجح أرواح مُطلقة. لكن الضابط يجب أن يكون أيضاً شيء أكثر من مجرد حقيقة روحية حصرية. بالإضافة إلى عقلانية مُخـَّمنة, فإن عوامل الطاقة النقية موجودة أيضًا. إذا كنت ستتذكر أن الله هو مصدر الطاقة النقية والروح النقية, فلن يكون من الصعب للغاية إدراك أن شظاياه ستكون كلاهما. إنها حقيقة أن الضباط يجتازون الفضاء عبر دارات الجاذبية اللحظية والكونية لجزيرة الفردوس. |
|
107:6.4 (1182.6) We know that Thought Adjusters are spirits, pure spirits, presumably absolute spirits. But the Adjuster must also be something more than exclusive spirit reality. In addition to conjectured mindedness, factors of pure energy are also present. If you will remember that God is the source of pure energy and of pure spirit, it will not be so difficult to perceive that his fragments would be both. It is a fact that the Adjusters traverse space over the instantaneous and universal gravity circuits of the Paradise Isle. |
107:6.5 (1182.7) بأن مَراقب الغموض هم بهذا مرتبطون مع الدارات المادية لكون الأكوان أمر محير حقاً. ولكنها تظل حقيقة أنهم يومضون في أنحاء الكون الإجمالي بأكمله عبر دارات الجاذبية المادية. من الممكن تماماً أنهم قد يخترقون مستويات الفضاء الخارجي؛ من المؤكد أنهم بإمكانهم تتبع حضور جاذبية الفردوس نحو هذه المناطق, ولو إن مرتبتي من الشخصية يمكنها اجتياز دارات العقل للعامل الموحد وكذلك ما بعد تخوم الكون الإجمالي, لم نتأكد أبداً من اكتشاف حضور الضباط في المناطق المجهولة للفضاء الخارجي. |
|
107:6.5 (1182.7) That the Mystery Monitors are thus associated with the material circuits of the universe of universes is indeed puzzling. But it remains a fact that they flash throughout the entire grand universe over the material-gravity circuits. It is entirely possible that they may even penetrate the outer space levels; they certainly could follow the gravity presence of Paradise into these regions, and though my order of personality can traverse the mind circuits of the Conjoint Actor also beyond the confines of the grand universe, we have never been sure of detecting the presence of Adjusters in the uncharted regions of outer space. |
107:6.6 (1183.1) ومع ذلك, بينما يستخدم الضباط دارات الجاذبية المادية, فهم ليسوا خاضعين إليها كما هو الحال مع الخلق المادي. الضباط هم شظايا سلف الجاذبية, وليس نتائج الجاذبية؛ لقد تجزأوا على مستوى الكون من الوجود والذي يُفترض أنه سابق لظهورالجاذبية. |
|
107:6.6 (1183.1) And yet, while the Adjusters utilize the material-gravity circuits, they are not subject thereto as is material creation. The Adjusters are fragments of the ancestor of gravity, not the consequentials of gravity; they have segmentized on a universe level of existence which is hypothetically antecedent to gravity appearance. |
107:6.7 (1183.2) ليس لدى ضباط الفكر أي راحة من زمن إغداقهم حتى يوم إطلاق سراحهم للرحيل إلى دِفننغتون عند الموت الطبيعي لرعاياهم البشر. وأولئك الذين لا يمر رعاياهم عبر بوابات الموت الطبيعي لا يختبرون حتى هذه الراحة المؤقتة. ضباط الفكر لا يتطلبون مأخذ طاقة؛ هم طاقة, طاقة من المرتبة الأعلى والأكثر إلهية. |
|
107:6.7 (1183.2) Thought Adjusters have no relaxation from the time of their bestowal until the day of their release to start for Divinington upon the natural death of their mortal subjects. And those whose subjects do not pass through the portals of natural death do not even experience this temporary respite. Thought Adjusters do not require energy intake; they are energy, energy of the highest and most divine order. |
7. الضباط والشخصية ^top |
|
7. Adjusters and Personality ^top |
107:7.1 (1183.3) ضباط الفكر ليسوا شخصيات, لكنهم كيانات حقيقية؛ إنهم حقاً وبكمال متفردون, على أنهم, بينما يسكنون البشر, في الواقع لا يُشخَّصون أبداً. ضباط الفكر ليسوا شخصيات حقيقية؛ هم واقعيات حقيقية, واقعيات من أنقى مرتبة معروفة في كون الأكوان ـ هم الحضور الإلهي. على الرغم من أنهم ليسوا شخصيين, فإن هذه الشظايا العجيبة من الأب يُشار إليها عموماً على أنها كائنات وأحياناً, في ضوء الأطوار الروحية لإسعافهم الحالي إلى البشر, ككينونات روح. |
|
107:7.1 (1183.3) Thought Adjusters are not personalities, but they are real entities; they are truly and perfectly individualized, although they are never, while indwelling mortals, actually personalized. Thought Adjusters are not true personalities; they are true realities, realities of the purest order known in the universe of universes—they are the divine presence. Though not personal, these marvelous fragments of the Father are commonly referred to as beings and sometimes, in view of the spiritual phases of their present ministry to mortals, as spirit entities. |
107:7.2 (1183.4) إذا لم يكن ضباط الفكر شخصيات لديهم امتيازات مشيئة وقدرات اختيار, فكيف يمكنهم إذن اختيار رعاياهم البشر والتطوع ليسكنوا هؤلاء المخلوقات من العوالم التطورية؟ هذا سؤال يسهل طرحه, لكن على الأرجح لا كائن في كون الأكوان قد وجد أبداً الإجابة الدقيقة. حتى مرتبتي من الشخصية, الرسل الانفراديون, لا يفهمون تماماً هبة المشيئة, والاختيار, والمحبة في كينونات ليست شخصية. |
|
107:7.2 (1183.4) If Thought Adjusters are not personalities having prerogatives of will and powers of choice, how then can they select mortal subjects and volunteer to indwell these creatures of the evolutionary worlds? This is a question easy to ask, but probably no being in the universe of universes has ever found the exact answer. Even my order of personality, the Solitary Messengers, does not fully understand the endowment of will, choice, and love in entities that are not personal. |
107:7.3 (1183.5) غالباً ما افترضنا بأن ضباط الفكر يجب أن تكون لديهم إرادة على جميع مستويات الاختيار ما قبل الشخصي. إنهم يتطوعون ليسكنوا كائنات إنسانية. يضعون الخطط من أجل مهنة الإنسان الأبدية, إنهم يُكـَّيفون, ويُعدلون, ويستبدلون وفقاً للظروف, وهذه الأنشطة تدل على إرادة أصلية. لديهم مودة تجاه البشر, ويعملون في أزمات الكون, إنهم ينتظرون دائماً التصرف بشكل حاسم وفقاً للاختيار الإنساني, وكل هذه ردود فعل طوعية للغاية. في جميع المواقف غير المعنية بمجال الإرادة البشرية, فإنهم يعرضون بلا شك سلوكًا يدل على ممارسة قدرات في كل مغزى المعادل للمشيئة, القرار الأقصى. |
|
107:7.3 (1183.5) We have often speculated that Thought Adjusters must have volition on all prepersonal levels of choice. They volunteer to indwell human beings, they lay plans for man’s eternal career, they adapt, modify, and substitute in accordance with circumstances, and these activities connote genuine volition. They have affection for mortals, they function in universe crises, they are always waiting to act decisively in accordance with human choice, and all these are highly volitional reactions. In all situations not concerned with the domain of the human will, they unquestionably exhibit conduct which betokens the exercise of powers in every sense the equivalent of will, maximated decision. |
107:7.4 (1183.6) لماذا إذن, إذا كان ضباط الفكر يملكون إرادة, هم خاضعون للإرادة البشرية؟ نحن نعتقد أن السبب في ذلك هو أن إرادة الضابط, على الرغم من كونها مُطلقة في الطبيعة, هي ما قبل الشخصي في التجلي. تعمل المشيئة البشرية على مستوى الشخصية لواقع الكون, وفي كل أنحاء الفلك اللا-شخصي ـ غير الشخصي, ودون الشخصي, وما قبل الشخصي ـ مستجيبون أبداً لإرادة وأفعال الشخصية الموجودة. |
|
107:7.4 (1183.6) Why then, if Thought Adjusters possess volition, are they subservient to the mortal will? We believe it is because Adjuster volition, though absolute in nature, is prepersonal in manifestation. Human will functions on the personality level of universe reality, and throughout the cosmos the impersonal—the nonpersonal, the subpersonal, and the prepersonal—is ever responsive to the will and acts of existent personality. |
107:7.5 (1183.7) في كل أنحاء كون من الكائنات المخلوقة والطاقات غير الشخصية فإننا لا نلاحظ مشيئة, وإرادة, واختيار, ومحبة التي تتجلى بمعزل من الشخصية. باستثناء في الضباط والكيانات المماثلة الأخرى لا نشهد هذه السمات الشخصية التي تعمل بالاقتران مع الحقائق غير الشخصية. لن يكون من الصحيح الدلالة على ضابط باعتباره دون الشخصي, كما أنه لن يكون من المناسب أن نلمح إلى مثل هكذا كينونة باعتباره فائق عن الشخصي. لكنه سيكون من المسموح تماماً تسمية مثل هكذا كائن ما قبل الشخصي. |
|
107:7.5 (1183.7) Throughout a universe of created beings and nonpersonal energies we do not observe will, volition, choice, and love manifested apart from personality. Except in the Adjusters and other similar entities we do not witness these attributes of personality functioning in association with impersonal realities. It would not be correct to designate an Adjuster as subpersonal, neither would it be proper to allude to such an entity as superpersonal, but it would be entirely permissible to term such a being prepersonal. |
107:7.6 (1184.1) إلى مراتبنا من الكيان تُعرف هذه الشظايا من الإله بالعطايا الإلهية. نحن ندرك أن الضباط هم من أصل إلهي, وبأنهم يشكلون الدليل المحتمل وإظهار تحفظ من قبل الأب الكوني لإمكانية التواصل المباشر وغير المحدود مع أي وجميع المخلوقات المادية في كل أنحاء نواحيه اللامتناهية تقريباً, وكل هذا تماماً بصرف النظر عن حضوره في شخصيات أبنائه الفردوسيين أو من خلال إسعافاته غير المباشرة في شخصيات الروح اللانهائي. |
|
107:7.6 (1184.1) To our orders of being these fragments of Deity are known as the divine gifts. We recognize that the Adjusters are divine in origin, and that they constitute the probable proof and demonstration of a reservation by the Universal Father of the possibility of direct and unlimited communication with any and all material creatures throughout his virtually infinite realms, and all of this quite apart from his presence in the personalities of his Paradise Sons or through his indirect ministrations in the personalities of the Infinite Spirit. |
107:7.7 (1184.2) ليس هناك كائنات مخلوقة لا تبتهج بكونها مضيفة لمَراقب الغموض, لكن لا توجد مرتبة من الكائنات مسكونة على هذا النحو باستثناء مخلوقات المشيئة التطوريين ذوي المصير النهائي. |
|
107:7.7 (1184.2) There are no created beings that would not delight to be hosts to the Mystery Monitors, but no orders of beings are thus indwelt excepting evolutionary will creatures of finaliter destiny. |
107:7.8 (1184.3) [ قُدِّمت برسول إنفرادي من أورﭭونتون. ] |
|
107:7.8 (1184.3) [Presented by a Solitary Messenger of Orvonton.] |