Kapitel 104 |
|
Paper 104 |
Treenighedsbegrebets Udvikling |
|
Growth of the Trinity Concept |
104:0.1 (1143.1) ÅBENBARELSESRELIGIONENS treenighedsbegreb må ikke forveksles med udviklingsreligionernes overbevisninger om triader. Idéerne om treklange opstod fra mange tankevækkende forhold, men først og fremmest på grund af at fingrene havde tre led, fordi tre ben var det mindste, som kunne stabilisere en skammel, fordi tre støttepunkter kunne holde et telt op; desuden kunne det primitive menneske, i lang tid, ikke tælle ud over tre. |
|
104:0.1 (1143.1) THE Trinity concept of revealed religion must not be confused with the triad beliefs of evolutionary religions. The ideas of triads arose from many suggestive relationships but chiefly because of the three joints of the fingers, because three legs were the fewest which could stabilize a stool, because three support points could keep up a tent; furthermore, primitive man, for a long time, could not count beyond three. |
104:0.2 (1143.2) Bortset fra visse naturlige par, såsom fortid og nutid, dag og nat, varmt og koldt, og mand og kvinde, har mennesket generelt en tendens til at tænke i treklange: i går, i dag og i morgen; solopgang, middag og solnedgang; far, mor og barn. Tre jubelråb for sejrherren. De døde er begravet på den tredje dag, og spøgelset formildes med tre afvaskninger med vand. |
|
104:0.2 (1143.2) Aside from certain natural couplets, such as past and present, day and night, hot and cold, and male and female, man generally tends to think in triads: yesterday, today, and tomorrow; sunrise, noon, and sunset; father, mother, and child. Three cheers are given the victor. The dead are buried on the third day, and the ghost is placated by three ablutions of water. |
104:0.3 (1143.3) Som en konsekvens af disse naturlige foreninger i menneskelig erfaring, dukkede triaden op i religionen, og dette længe før Paradistreenighedens Guddomme, eller endda nogen af deres repræsentanter, var blevet åbenbaret for menneskeheden. Senere, havde perserne, hinduerne, grækerne, egypterne, babylonierne, romerne, og skandinaverne alle triade guder, men disse var stadig ikke sande Treenigheder. Triade guddomme havde alle en naturlig oprindelse og er dukket op på et eller andet tidspunkt blandt de fleste af de intelligente folk på Urantia. Undertiden blev et evolutionært triade begreb sammenblandet med et åbenbaret Treenighedsbegreb; i disse tilfælde er det ofte umuligt at skelne den ene fra den anden. |
|
104:0.3 (1143.3) As a consequence of these natural associations in human experience, the triad made its appearance in religion, and this long before the Paradise Trinity of Deities, or even any of their representatives, had been revealed to mankind. Later on, the Persians, Hindus, Greeks, Egyptians, Babylonians, Romans, and Scandinavians all had triad gods, but these were still not true trinities. Triad deities all had a natural origin and have appeared at one time or another among most of the intelligent peoples of Urantia. Sometimes the concept of an evolutionary triad has become mixed with that of a revealed Trinity; in these instances it is often impossible to distinguish one from the other. |
1. Treenighedsopfattelsen på urantia ^top |
|
1. Urantian Trinity Concepts ^top |
104:1.1 (1143.4) Den første åbenbaring, der førte til en forståelse af Paradistreenigheden på Urantia blev udført af Prins Caligastias personale for omkring en halv million år siden. Dette tidligste Treenighedsbegreb gik tabt for verden i de urolige tider efter det planetariske oprør. |
|
104:1.1 (1143.4) The first Urantian revelation leading to the comprehension of the Paradise Trinity was made by the staff of Prince Caligastia about one-half million years ago. This earliest Trinity concept was lost to the world in the unsettled times following the planetary rebellion. |
104:1.2 (1143.5) Den anden præsentation af Treenigheden blev gjort af Adam og Eva i den første og anden have. Disse belæringer var ikke fuldt ud udvisket, selv ved tiden med Makiventa Melkisedek omkring femogtredive tusinde år senere, for de Sethiske præsters Treenighedsbegreb blev bevaret både i Mesopotamien og Egypten, men især i Indien, hvor det længe overlevede i Agni, den vediske trehovedet ildgud. |
|
104:1.2 (1143.5) The second presentation of the Trinity was made by Adam and Eve in the first and second gardens. These teachings had not been wholly obliterated even in the times of Machiventa Melchizedek about thirty-five thousand years later, for the Trinity concept of the Sethites persisted in both Mesopotamia and Egypt but more especially in India, where it was long perpetuated in Agni, the Vedic three-headed fire god. |
104:1.3 (1143.6) Den tredje præsentation af Treenigheden blev foretaget af Makiventa Melkisedek, og denne lære blev symboliseret ved de tre koncentriske cirkler, som vismanden af Salem bar på hans bryst plade. Makiventa fandt det meget vanskeligt at undervise de palæstinensiske beduiner om den Universelle Fader, den Evige Søn, og den Uendelige Ånd. De fleste af hans disciple troede, at Treenigheden bestod af de tre Højeste af Norlatiadek; nogle få forstod Treenigheden som Systemherskeren, Konstellationsfaderen, og lokaluniversets Skaberguddom; endnu færre fattede tilnærmelsesvis idéen om sammenslutningen af Faderen, Sønnen og Ånden i Paradiset. |
|
104:1.3 (1143.6) The third presentation of the Trinity was made by Machiventa Melchizedek, and this doctrine was symbolized by the three concentric circles which the sage of Salem wore on his breast plate. But Machiventa found it very difficult to teach the Palestinian Bedouins about the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit. Most of his disciples thought that the Trinity consisted of the three Most Highs of Norlatiadek; a few conceived of the Trinity as the System Sovereign, the Constellation Father, and the local universe Creator Deity; still fewer even remotely grasped the idea of the Paradise association of the Father, Son, and Spirit. |
104:1.4 (1144.1) Gennem Salem missionærernes aktiviteter blev Melkisedeks lære om Treenigheden gradvist spredt over store dele af Eurasien og det nordlige Afrika. Det er ofte vanskeligt at skelne mellem triader og Treenigheder under de senere Anditernes tider og tiderne efter Melkisedek, da begge begreber i et vist omfang blev sammenblandet og sammenvoksede. |
|
104:1.4 (1144.1) Through the activities of the Salem missionaries the Melchizedek teachings of the Trinity gradually spread throughout much of Eurasia and northern Africa. It is often difficult to distinguish between the triads and the trinities in the later Andite and the post-Melchizedek ages, when both concepts to a certain extent intermingled and coalesced. |
104:1.5 (1144.2) Blandt hinduerne slog det trinitariske begreb rod som Væren, Intelligens, og Glæde. (En senere indiske opfattelse var Brahma, Shiva og Vishnu.) Mens de tidligere Treenighedsbeskrivelser blev bragt til Indien af de Sethiske præster, blev de senere idéer om Treenigheden importeret af Salem missionærerne og blev udviklet af de indfødte tænkere i Indien gennem en blanding af disse doktriner med de evolutionære triadeopfattelser. |
|
104:1.5 (1144.2) Among the Hindus the trinitarian concept took root as Being, Intelligence, and Joy. (A later Indian conception was Brahma, Siva, and Vishnu.) While the earlier Trinity portrayals were brought to India by the Sethite priests, the later ideas of the Trinity were imported by the Salem missionaries and were developed by the native intellects of India through a compounding of these doctrines with the evolutionary triad conceptions. |
104:1.6 (1144.3) Den buddhistiske tro udviklede to doktriner af trinitarisk natur: den tidligere omfattede Lærer, Lov, og Broderskab; det var den præsentation Gautama Siddhartha fremførte. Den senere idé, som blev udviklet blandt den nordlige gren af Buddhas tilhængere, omfattede den Højeste Herre, Helligånden og den inkarneret Frelser. |
|
104:1.6 (1144.3) The Buddhist faith developed two doctrines of a trinitarian nature: The earlier was Teacher, Law, and Brotherhood; that was the presentation made by Gautama Siddhartha. The later idea, developing among the northern branch of the followers of Buddha, embraced Supreme Lord, Holy Spirit, and Incarnate Savior. |
104:1.7 (1144.4) Disse opfattelser blandt hinduerne og buddhisterne var virkelige treenigheds postulater, dvs. de omfattede idéen om en trefoldig manifestation af en monoteistiske Gud. En sand treenigheds opfattelse er ikke bare en gruppering bestående af tre separate guder. |
|
104:1.7 (1144.4) And these ideas of the Hindus and Buddhists were real trinitarian postulates, that is, the idea of a threefold manifestation of a monotheistic God. A true trinity conception is not just a grouping together of three separate gods. |
104:1.8 (1144.5) Hebræerne kendte til treenigheden fra Keniternes traditioner på Melkisedeks tid, men deres monoteistiske nidkærhed for den ene Gud, Jahve, overskyggede i den grad alle sådanne lærdomme, at læren om Elohim på tidspunktet for Jesus tilsynekomst praktisk taget var blevet udslettet fra den jødiske teologi. Den hebraiske tankeverden kunne ikke forene det trinitariske begreb med den monoteistiske tro på én Herre, Israels Gud. |
|
104:1.8 (1144.5) The Hebrews knew about the Trinity from the Kenite traditions of the days of Melchizedek, but their monotheistic zeal for the one God, Yahweh, so eclipsed all such teachings that by the time of Jesus’ appearance the Elohim doctrine had been practically eradicated from Jewish theology. The Hebrew mind could not reconcile the trinitarian concept with the monotheistic belief in the One Lord, the God of Israel. |
104:1.9 (1144.6) Tilhængerne af den islamiske tro var ligeledes ikke i stand til at forstå idéen om Treenigheden. Det er altid svært for en spirende monoteisme at tolerere treenighedslæren, når den er konfronteret med polyteisme. Treenighedstanken slår bedst rod i de religioner som har en stærk bindende monoteistisk tradition kombineret med doktrinær elasticitet. De store monoteister, hebræerne og muhamedanere, fandt det vanskeligt at skelne mellem tilbedelse af tre guder, polyteisme, og treenighedslæren, tilbedelsen af én Guddom eksisterende i en treenig guddommeligheds- og personligheds manifestation. |
|
104:1.9 (1144.6) The followers of the Islamic faith likewise failed to grasp the idea of the Trinity. It is always difficult for an emerging monotheism to tolerate trinitarianism when confronted by polytheism. The trinity idea takes best hold of those religions which have a firm monotheistic tradition coupled with doctrinal elasticity. The great monotheists, the Hebrews and Mohammedans, found it difficult to distinguish between worshiping three gods, polytheism, and trinitarianism, the worship of one Deity existing in a triune manifestation of divinity and personality. |
104:1.10 (1144.7) Jesus lærte sine apostle sandheden om Paradistreenighedens personligheder, men de troede, han talte billedligt og symbolsk. Da de var opvokset med den hebræiske monoteisme, fandt de det vanskeligt at forestille sig en sådan tro, der syntes at være i strid med deres dominerende opfattelse om Jahve. De tidlige kristne arvede de hebræiske fordomme mod Treenighedsbegrebet. |
|
104:1.10 (1144.7) Jesus taught his apostles the truth regarding the persons of the Paradise Trinity, but they thought he spoke figuratively and symbolically. Having been nurtured in Hebraic monotheism, they found it difficult to entertain any belief that seemed to conflict with their dominating concept of Yahweh. And the early Christians inherited the Hebraic prejudice against the Trinity concept. |
104:1.11 (1144.8) Den første form for Treenighed inden for kristendommen blev proklameret i Antiokia og omfattede Gud, hans Ord og hans Visdom. Paulus kendte til Paradistreenigheden af Faderen, Sønnen og Ånden, men han prædikede sjældent om det og omtalte det kun i et par af hans breve til den spirende kirke. Selv da, forvekslede Paulus og det samme gjorde hans kolleger apostle, Jesus, Skabersønnen i lokaluniverset, med Guddommens anden person, den Evige Søn i Paradiset. |
|
104:1.11 (1144.8) The first Trinity of Christianity was proclaimed at Antioch and consisted of God, his Word, and his Wisdom. Paul knew of the Paradise Trinity of Father, Son, and Spirit, but he seldom preached about it and made mention thereof in only a few of his letters to the newly forming churches. Even then, as did his fellow apostles, Paul confused Jesus, the Creator Son of the local universe, with the Second Person of Deity, the Eternal Son of Paradise. |
104:1.12 (1144.9) Den kristne opfattelse af Treenigheden, som begyndte at opnå anerkendelse nær slutningen af det første århundrede efter Kristus, bestod af den Universelle Fader, Skabersønnen i Nebadon, og den guddommelige minister for Salvington - lokaluniversets Moderånd og skabende partner til Skabersønnen. |
|
104:1.12 (1144.9) The Christian concept of the Trinity, which began to gain recognition near the close of the first century after Christ, was comprised of the Universal Father, the Creator Son of Nebadon, and the Divine Minister of Salvington—Mother Spirit of the local universe and creative consort of the Creator Son. |
104:1.13 (1145.1) Ikke siden Jesu tid har Paradistreenighedens virkelige identitet været kendt på Urantia (undtagen af nogle få individer, til hvem den var særskilt åbenbaret), indtil dens præsentation, beskrevet i denne form af åbenbaring. Selvom det kristne begreb af Treenigheden har begået en fejl i virkeligheden, var den stort set rigtigt med hensyn til åndelige relationer. Kun når det kom til de filosofiske implikationer og kosmologiske konsekvenser har dette begreb medført vanskeligheder: Det har været svært for mange kosmiske tænkende at tro, at den anden person i Guddommen, det andet medlem af en uendelig Treenigheden, engang boede på Urantia; og selv om dette er sandt i ånden, så er det ikke en aktualiseret kendsgerning. Mikael Skaberne legemliggør til fulde den Evige Søns guddommelighed, men de er ikke den absolutte personlighed. |
|
104:1.13 (1145.1) Not since the times of Jesus has the factual identity of the Paradise Trinity been known on Urantia (except by a few individuals to whom it was especially revealed) until its presentation in these revelatory disclosures. But though the Christian concept of the Trinity erred in fact, it was practically true with respect to spiritual relationships. Only in its philosophic implications and cosmological consequences did this concept suffer embarrassment: It has been difficult for many who are cosmic minded to believe that the Second Person of Deity, the second member of an infinite Trinity, once dwelt on Urantia; and while in spirit this is true, in actuality it is not a fact. The Michael Creators fully embody the divinity of the Eternal Son, but they are not the absolute personality. |
2. Treenighedens enhed og gudommens pluralitet ^top |
|
2. Trinity Unity and Deity Plurality ^top |
104:2.1 (1145.2) Monoteisme opstod som en filosofisk protest mod manglende sammenhæng i polyteisme. Den udviklede sig først gennem gudeverdens organisering med kategorisering af de forskellige overnaturlige aktiviteter, derefter gennem henoteistisk ophøjelse af én af guderne over de andre, og til sidst gennem udelukkelse af alle, undtagen den Ene Gud af endelige værdi. |
|
104:2.1 (1145.2) Monotheism arose as a philosophic protest against the inconsistency of polytheism. It developed first through pantheon organizations with the departmentalization of supernatural activities, then through the henotheistic exaltation of one god above the many, and finally through the exclusion of all but the One God of final value. |
104:2.2 (1145.3) Treenighedslæren vokser ud af den erfaringsmæssige protest mod den manglende mulighed for at opfatte det unikke i en dehumaniseret ensom Guddom uden meningsfylde relationer til universet. Givet tilstrækkelig tid, har filosofi en tendens til at adskille de personlige egenskaber fra guddomsbegrebet i den rene monoteisme, og således reducere denne idé om en uafhængig Gud til en panteistisk Absolut. Det har altid været svært at forstå den personlige karakter af en Gud, som ikke har nogen personlige relationer i lighed med andre og koordinere personlige væsener. Guddommens personlighed forudsætter, at Guddommen eksisterer i forhold til andre lige personlig Guddom. |
|
104:2.2 (1145.3) Trinitarianism grows out of the experiential protest against the impossibility of conceiving the oneness of a deanthropomorphized solitary Deity of unrelated universe significance. Given a sufficient time, philosophy tends to abstract the personal qualities from the Deity concept of pure monotheism, thus reducing this idea of an unrelated God to the status of a pantheistic Absolute. It has always been difficult to understand the personal nature of a God who has no personal relationships in equality with other and co-ordinate personal beings. Personality in Deity demands that such Deity exist in relation to other and equal personal Deity. |
104:2.3 (1145.4) Gennem anerkendelse af Treenighedsbegrebet kan menneskets sind håbe på at forstå noget af det indbyrdes forhold mellem kærlighed og lov i skabelserne i tid og rum. Gennem åndelig tro får mennesket indsigt i Guds kærlighed, men opdager snart, at denne åndelige tro ingen indflydelse har på de ordinerede love i det materielle univers. Uanset hvor stærk tro mennesket har på Gud som sin Paradisfader, forudsætter de ekspanderende kosmiske horisonter, at det også giver anerkendelse til Paradisguddommens virkelighed som universel lov, at han indser at Treenighedens suverænitet strækker sig udad fra Paradiset og overskygger selv de udviklende lokaluniverser som er gjort af Skabersønnerne og de Skabende Døtre af de tre evige personer, hvis guddomsforening er Paradistreenighedens faktum, og virkelighed og evig udelelighed. |
|
104:2.3 (1145.4) Through the recognition of the Trinity concept the mind of man can hope to grasp something of the interrelationship of love and law in the time-space creations. Through spiritual faith man gains insight into the love of God but soon discovers that this spiritual faith has no influence on the ordained laws of the material universe. Irrespective of the firmness of man’s belief in God as his Paradise Father, expanding cosmic horizons demand that he also give recognition to the reality of Paradise Deity as universal law, that he recognize the Trinity sovereignty extending outward from Paradise and overshadowing even the evolving local universes of the Creator Sons and Creative Daughters of the three eternal persons whose deity union is the fact and reality and eternal indivisibility of the Paradise Trinity. |
104:2.4 (1145.5) Denne selvsamme Paradistreenighed er en reel enhed - ikke en personlighed men ikke desto mindre en sand og absolut virkelighed; ikke en personlighed, men ikke desto mindre kompatibel med sameksisterende personligheder - Faderens, Sønnens og Åndens personligheder. Treenigheden er en supersummativ guddomsvirkelighed som opstår som følge af de tre Paradisguddomme. Treenighedens egenskaber, karakteristika og funktioner er ikke den simple sum af de tre Paradisguddommes attributter; Treenighedsfunktionerne er noget unikt, originalt, og ikke helt forudsigelig ud fra en analyse af Faderens, Sønnens og Åndens attributter. |
|
104:2.4 (1145.5) And this selfsame Paradise Trinity is a real entity—not a personality but nonetheless a true and absolute reality; not a personality but nonetheless compatible with coexistent personalities—the personalities of the Father, the Son, and the Spirit. The Trinity is a supersummative Deity reality eventuating out of the conjoining of the three Paradise Deities. The qualities, characteristics, and functions of the Trinity are not the simple sum of the attributes of the three Paradise Deities; Trinity functions are something unique, original, and not wholly predictable from an analysis of the attributes of Father, Son, and Spirit. |
104:2.5 (1146.1) For eksempel: Mesteren, da han var på jorden, formanede sine tilhængere at retfærdighed aldrig er en personlig handling; det er altid en gruppe funktion. Heller ikke guderne, administrere retfærdighed som personer, men de udfører denne funktion som en kollektiv helhed, som Paradistreenigheden. |
|
104:2.5 (1146.1) For example: The Master, when on earth, admonished his followers that justice is never a personal act; it is always a group function. Neither do the Gods, as persons, administer justice. But they perform this very function as a collective whole, as the Paradise Trinity. |
104:2.6 (1146.2) Den begrebsmæssige forståelse af Treenighedens sammenslutning af Faderen, Sønnen og Ånden forbereder det menneskelige sind for den videre præsentation af visse andre trefoldige relationer. Teologisk tænkning kan muligvis være fuldt ud tilfreds med Paradistreenighedens begreb, men filosofisk og kosmologisk tænkning forudsætter anerkendelse af den Første Kilde og Centers andre treenige sammenslutninger, sådanne trefoldige enheder, hvor den Uendelige fungerer i forskellige ikke-Faderlige egenskaber af universel manifestation - relationer hvor Gud virker som kraft, energi, styrke, årsagssammenhæng, reaktion, potentialitet, aktualitet, tyngdekraft, spænding, mønster, princip, og enhed. |
|
104:2.6 (1146.2) The conceptual grasp of the Trinity association of Father, Son, and Spirit prepares the human mind for the further presentation of certain other threefold relationships. Theological reason may be fully satisfied by the concept of the Paradise Trinity, but philosophical and cosmological reason demand the recognition of the other triune associations of the First Source and Center, those triunities in which the Infinite functions in various non-Father capacities of universal manifestation—the relationships of the God of force, energy, power, causation, reaction, potentiality, actuality, gravity, tension, pattern, principle, and unity. |
3. Treenigheder og trefoldigheder ^top |
|
3. Trinities and Triunities ^top |
104:3.1 (1146.3) Mens menneskeheden til tider har forsøgt at forstå Treenigheden af de tre personer i Guddommen, forudsætter konsekvensen, at menneskers intellekt opfatter, at der er visse relationer mellem alle syv Absolutter. Alt, hvad der gælder for Paradistreenigheden er ikke nødvendigvis tilfældet for en trefoldighed, for en trefoldighed er noget andet end en treenighed. I visse funktionelle aspekter kan en trefoldighed være i overensstemmelse med en treenighed, men i sagens natur repræsenterer den aldrig en treenighed. |
|
104:3.1 (1146.3) While mankind has sometimes grasped at an understanding of the Trinity of the three persons of Deity, consistency demands that the human intellect perceive that there are certain relationships between all seven Absolutes. But all that which is true of the Paradise Trinity is not necessarily true of a triunity, for a triunity is something other than a trinity. In certain functional aspects a triunity may be analogous to a trinity, but it is never homologous in nature with a trinity. |
104:3.2 (1146.4) Det dødelige menneske passerer gennem en fantastisk tidsalder som præges af udvidende horisonter og voksende begreber på Urantia, og menneskets kosmiske filosofi må udvikle sig hurtigere for at holde trit med udvidelsen af den intellektuelle arena for menneskelig tænkning. Når menneskets kosmiske bevidsthed udvider sig, opfatter den en indbyrdes forbundenhed af alt det, den finder i dets materiale videnskab, intellektuel filosofi og åndelig indsigt. Stadig, med denne tro på altings enhed i kosmos, opfatter mennesket dog mangfoldigheden af al eksistens. På trods af alle begreber om guddommens uforanderlighed, opfatter mennesket, at det bor i et univers af konstant forandring og erfaringsbaseret vækst. Uanset deres bevidsthed om overlevelsen af åndelige værdier, må mennesket konstant regne med kraftens, energiens og styrkens matematik og førmatematik. |
|
104:3.2 (1146.4) Mortal man is passing through a great age of expanding horizons and enlarging concepts on Urantia, and his cosmic philosophy must accelerate in evolution to keep pace with the expansion of the intellectual arena of human thought. As the cosmic consciousness of mortal man expands, he perceives the interrelatedness of all that he finds in his material science, intellectual philosophy, and spiritual insight. Still, with all this belief in the unity of the cosmos, man perceives the diversity of all existence. In spite of all concepts concerning the immutability of Deity, man perceives that he lives in a universe of constant change and experiential growth. Regardless of the realization of the survival of spiritual values, man has ever to reckon with the mathematics and premathematics of force, energy, and power. |
104:3.3 (1146.5) På en eller anden måde må den evige fuldendelse af uendelighed bringes i overensstemmelse med de udviklende universers vækst i tiden og med de erfaringsmæssige indbyggers ufuldstændighed af dem. På en eller anden måde må opfattelsen af den samlede uendelighed være så segmenteret og karakteriseret, at de dødeliges intellekt og morontia sjæl kan fatte sådan et koncept af begrænset værdi og åndeliggørende betydning. |
|
104:3.3 (1146.5) In some manner the eternal repleteness of infinity must be reconciled with the time-growth of the evolving universes and with the incompleteness of the experiential inhabitants thereof. In some way the conception of total infinitude must be so segmented and qualified that the mortal intellect and the morontia soul can grasp this concept of final value and spiritualizing significance. |
104:3.4 (1146.6) Mens fornuften kræver, en monoteistisk enhed af kosmisk virkelighed, så rejser den finite erfaring postulatet om flere Absolutter og deres koordinering i kosmiske relationer. Uden koordinerede eksistenser er der ikke mulighed for, at forskellige typer af absolutte relationer vil opstå, ingen chance for fungerede differentialer, variabler, modificere, dæmpere, begrænsere eller forminskere. |
|
104:3.4 (1146.6) While reason demands a monotheistic unity of cosmic reality, finite experience requires the postulate of plural Absolutes and of their co-ordination in cosmic relationships. Without co-ordinate existences there is no possibility for the appearance of diversity of absolute relationships, no chance for the operation of differentials, variables, modifiers, attenuators, qualifiers, or diminishers. |
104:3.5 (1146.7) I dette kapitel er den totale virkelighed (uendelighed) præsenteret som den eksisterer i de syv Absolutter: |
|
104:3.5 (1146.7) In these papers total reality (infinity) has been presented as it exists in the seven Absolutes: |
104:3.6 (1146.8) 1. Den Universelle Fader. |
|
104:3.6 (1146.8) 1. The Universal Father. |
104:3.7 (1146.9) 2. Den Evige Søn. |
|
104:3.7 (1146.9) 2. The Eternal Son. |
104:3.8 (1146.10) 3. Den Uendelige Ånd. |
|
104:3.8 (1146.10) 3. The Infinite Spirit. |
104:3.9 (1147.1) 4. Paradisøen. |
|
104:3.9 (1147.1) 4. The Isle of Paradise. |
104:3.10 (1147.2) 5. Guddomsabsolutet. |
|
104:3.10 (1147.2) 5. The Deity Absolute. |
104:3.11 (1147.3) 6. Den Universelle Absolutte. |
|
104:3.11 (1147.3) 6. The Universal Absolute. |
104:3.12 (1147.4) 7. Den Egenskabsløse Absolutte |
|
104:3.12 (1147.4) 7. The Unqualified Absolute. |
104:3.13 (1147.5) Den Første Kilde og Center, som er Faderen til den Evige Søn, er også Mønstret til Paradisøen. Han er personligheden ubegrænset i Sønnen, men personligheds potentialiseret i Guddomsabsolutet. Faderen er energiåbenbaret i Paradiset-Havona og samtidig energi skjult i den Egenskabsløse Absolutte. Den Uendelige kommer evigt til syne i Samforenerens uophørlige handlinger samtidig som han evigt fungerer i den Universelle Absoluttes kompenserende, men indhyllede aktiviteter. Således er Faderen relateret til de seks koordinerede absolutter, og således omfatter alle syv uendeligheds kredsløb alle de endeløse cyklusser af evigheden. |
|
104:3.13 (1147.5) The First Source and Center, who is Father to the Eternal Son, is also Pattern to the Paradise Isle. He is personality unqualified in the Son but personality potentialized in the Deity Absolute. The Father is energy revealed in Paradise-Havona and at the same time energy concealed in the Unqualified Absolute. The Infinite is ever disclosed in the ceaseless acts of the Conjoint Actor while he is eternally functioning in the compensating but enshrouded activities of the Universal Absolute. Thus is the Father related to the six co-ordinate Absolutes, and thus do all seven encompass the circle of infinity throughout the endless cycles of eternity. |
104:3.14 (1147.6) Det ser ud til, at trefoldigheden af absolutte relationer er uundgåelig. Personligheden søger forbindelse med andre personligheder på absolut såvel som på alle andre niveauer. Foreningen mellem de tre Paradispersonligheder eviggør den første trefoldighed, personlighedsforening mellem Faderen, Sønnen og Ånden. Når disse tre personer, som personer, forbinder sig til forenet funktion, danner de dermed en trefoldighed af funktionel enhed, ikke en treenighed - en organisk enhed - men ikke desto mindre en trefoldighed, en trefoldig funktionel samordnet enstemmighed. |
|
104:3.14 (1147.6) It would seem that triunity of absolute relationships is inevitable. Personality seeks other personality association on absolute as well as on all other levels. And the association of the three Paradise personalities eternalizes the first triunity, the personality union of the Father, the Son, and the Spirit. For when these three persons, as persons, conjoin for united function, they thereby constitute a triunity of functional unity, not a trinity—an organic entity—but nonetheless a triunity, a threefold functional aggregate unanimity. |
104:3.15 (1147.7) Paradistreenigheden er ikke en trefoldighed; det er ikke en funktionel enstemmighed; snarere er den udelt og udelelig Guddom. Faderen, Sønnen og Ånden kan (som personer) opretholde et forhold til Paradistreenigheden, for Treenigheden er deres udelte Guddom. Faderen, Sønnen og Ånden har ikke sådan et personligt forhold til den første trefoldighed, for den er deres funktionelle forening som tre personer. Kun som Treenighed - som udelt Guddom - opretholder de kollektivt et eksternt forhold til trefoldigheden af deres personlige sammenlægning. |
|
104:3.15 (1147.7) The Paradise Trinity is not a triunity; it is not a functional unanimity; rather is it undivided and indivisible Deity. The Father, Son, and Spirit (as persons) can sustain a relationship to the Paradise Trinity, for the Trinity is their undivided Deity. The Father, Son, and Spirit sustain no such personal relationship to the first triunity, for that is their functional union as three persons. Only as the Trinity—as undivided Deity—do they collectively sustain an external relationship to the triunity of their personal aggregation. |
104:3.16 (1147.8) Således er Paradistreenigheden enestående blandt absolutte relationer; der er flere eksistentielle trefoldigheder men kun én eksistentiel Treenighed. En trefoldighed er ikke en enhed. Den er funktionel snarere end organisk. Dens medlemmer er partnere snarere end dele af et selskab. Trefoldighedernes bestanddele kan være enheder, men selve trefoldigheden er en sammenslutning. |
|
104:3.16 (1147.8) Thus does the Paradise Trinity stand unique among absolute relationships; there are several existential triunities but only one existential Trinity. A triunity is not an entity. It is functional rather than organic. Its members are partners rather than corporative. The components of the triunities may be entities, but a triunity itself is an association. |
104:3.17 (1147.9) Der er dog ét punkt mellem treenighed og trefoldighed som er sammenlignelige: Begge forekommer i funktioner, der er noget andet end den registrerbare sum som fremkommer fra attributterne af de medlemmer, der indgår i sammenslutningen. Selv om de således er sammenlignelige fra et funktionelt synspunkt, udviser de ellers ingen implicit indbyrdes forhold. De relaterer til hinanden stort set som forholdet mellem funktion til struktur. Men trefoldighedsforeningens funktion er ikke funktionen af treenighedens struktur eller enhed. |
|
104:3.17 (1147.9) There is, however, one point of comparison between trinity and triunity: Both eventuate in functions that are something other than the discernible sum of the attributes of the component members. But while they are thus comparable from a functional standpoint, they otherwise exhibit no categorical relationship. They are roughly related as the relation of function to structure. But the function of the triunity association is not the function of the trinity structure or entity. |
104:3.18 (1147.10) Trefoldighederne er ikke desto mindre virkelige; de er meget virkelige. I dem funktionaliseres den totale virkelighed, og gennem dem udøver den Universelle Fader umiddelbar og personlig kontrol over uendelighedens vigtigste funktioner. |
|
104:3.18 (1147.10) The triunities are nonetheless real; they are very real. In them is total reality functionalized, and through them does the Universal Father exercise immediate and personal control over the master functions of infinity. |
4. De syv trefoldigheder ^top |
|
4. The Seven Triunities ^top |
104:4.1 (1147.11) I forsøget på at beskrive de syv trefoldigheder, henledes opmærksomheden på, at den Universelle Fader er det første medlem af dem alle. Han er, var og vil altid være den Første Universelle Fader-Oprindelse, det Absolutte Centrum, Allerførste Årsag, den Universal Overvåger, den Ubegrænsede Energiformidler, den Oprindelige Enhed, den Ubegrænsede Opretholder, Guddommens Første Person, det Oprindelige Kosmiske Mønster og Uendelighedens Inderste Væsen. Den Universelle Fader er den personlige årsag til Absolutter; han er Absolutternes absolut. |
|
104:4.1 (1147.11) In attempting the description of seven triunities, attention is directed to the fact that the Universal Father is the primal member of each. He is, was, and ever will be: the First Universal Father-Source, Absolute Center, Primal Cause, Universal Controller, Limitless Energizer, Original Unity, Unqualified Upholder, First Person of Deity, Primal Cosmic Pattern, and Essence of Infinity. The Universal Father is the personal cause of the Absolutes; he is the absolute of Absolutes. |
104:4.2 (1148.1) De syv trefoldigheders natur og betydningen kan blive foreslået som: |
|
104:4.2 (1148.1) The nature and meaning of the seven triunities may be suggested as: |
104:4.3 (1148.2) Den første Trefoldighed - den personlige-målrettet trefoldighed. Dette er sammenslutningen af de tre Guddommelige personligheder: |
|
104:4.3 (1148.2) The First Triunity—the personal-purposive triunity. This is the grouping of the three Deity personalities: |
104:4.4 (1148.3) 1. Den Universelle Fader. |
|
104:4.4 (1148.3) 1. The Universal Father. |
104:4.5 (1148.4) 2. Den Evige Søn. |
|
104:4.5 (1148.4) 2. The Eternal Son. |
104:4.6 (1148.5) 3. Den Uendelige Ånd. |
|
104:4.6 (1148.5) 3. The Infinite Spirit. |
104:4.7 (1148.6) Dette er den trefoldige forening af kærlighed, barmhjertighed og tjeneste - den målrettede og personlig sammenslutning af de tre evige Paradispersonligheder. Dette er den guddommeligt broderlige forening, som udviser kærlighed til de skabte skabninger, som virker faderlige og fremmer den himmelske opstigning. De guddommelige personligheder i denne første trefoldighed er de Guder som formidler personlighed, skænker ånden, og donerer sind. |
|
104:4.7 (1148.6) This is the threefold union of love, mercy, and ministry—the purposive and personal association of the three eternal Paradise personalities. This is the divinely fraternal, creature-loving, fatherly-acting, and ascension-promoting association. The divine personalities of this first triunity are personality-bequeathing, spirit-bestowing, and mind-endowing Gods. |
104:4.8 (1148.7) Dette er trefoldigheden af uendelig vilje; den fungerer i hele den evige nutid og i hele den forgangne-nuværende-fremtidige strøm af tid. Denne forening giver viljesbestemt uendelighed og stiller de mekanismer til rådighed, hvorigennem den personlig Guddom bliver selvåbenbarende til de skabte væsener i det udviklende kosmos. |
|
104:4.8 (1148.7) This is the triunity of infinite volition; it acts throughout the eternal present and in all of the past-present-future flow of time. This association yields volitional infinity and provides the mechanisms whereby personal Deity becomes self-revelatory to the creatures of the evolving cosmos. |
104:4.9 (1148.8) Den anden Trefoldighed - kraften og mønstrets trefoldighed. Uanset om det er en lille ultimaton, en lysende stjerne, eller en roterende tåge, eller endda central universet eller superuniverserne, fra de mindste til de største materielle organisationer, så nedstammer deres fysiske mønster - den kosmiske konfiguration - altid fra denne trefoldigheds funktion. Denne forening består af: |
|
104:4.9 (1148.8) The Second Triunity—the power-pattern triunity. Whether it be a tiny ultimaton, a blazing star, or a whirling nebula, even the central or superuniverses, from the smallest to the largest material organizations, always is the physical pattern—the cosmic configuration—derived from the function of this triunity. This association consists of: |
104:4.10 (1148.9) 1. Faderen-Sønnen. |
|
104:4.10 (1148.9) 1. The Father-Son. |
104:4.11 (1148.10) 2. Paradisøen. |
|
104:4.11 (1148.10) 2. The Paradise Isle. |
104:4.12 (1148.11) 3. Samforeneren. |
|
104:4.12 (1148.11) 3. The Conjoint Actor. |
104:4.13 (1148.12) Energi er organiseret af de kosmiske repræsentanter for den Tredje Kilde og Center; energi er formet efter Paradismønstret, den absolutte materialisering; men bag alt denne uophørlige energibehandling er Faderen og Sønnens tilstedeværelse, hvis første forening aktiverede Paradismønstret, da Havona opstod samtidig med fødslen af den Uendelige Ånd, Samforeneren. |
|
104:4.13 (1148.12) Energy is organized by the cosmic agents of the Third Source and Center; energy is fashioned after the pattern of Paradise, the absolute materialization; but behind all of this ceaseless manipulation is the presence of the Father-Son, whose union first activated the Paradise pattern in the appearance of Havona concomitant with the birth of the Infinite Spirit, the Conjoint Actor. |
104:4.14 (1148.13) I den religiøse oplevelse, får de skabte væsener kontakt med Gud, som er kærlighed, men en sådan åndelig indsigt må aldrig overskygge den intelligente anerkendelse af det universelle faktum, at mønstret er, af Paradiset. Paradispersonlighederne søger med den guddommelige kærligheds overbevisende kraft at vinde alle væseners frivillige tilbedelse og føre alle sådanne af ånden fødte personligheder ind i de uforlignelige glæder i at udføre uophørlig tjeneste som Guds finalitsønner. Den anden trefoldighed er arkitekten af rummets scene hvor disse transaktioner udspiller sig; den definerer mønstrene af kosmisk konfiguration. |
|
104:4.14 (1148.13) In religious experience, creatures make contact with the God who is love, but such spiritual insight must never eclipse the intelligent recognition of the universe fact of the pattern which is Paradise. The Paradise personalities enlist the freewill adoration of all creatures by the compelling power of divine love and lead all such spirit-born personalities into the supernal delights of the unending service of the finaliter sons of God. The second triunity is the architect of the space stage whereon these transactions unfold; it determines the patterns of cosmic configuration. |
104:4.15 (1148.14) Kærlighed kan karakterisere den første trefoldigheds guddommelighed, men mønstret er den anden trefoldigheds galaktiske manifestation. Hvad den første trefoldighed betyder for de udviklende personligheder, det betyder den anden trefoldighed for de udviklende universer. Mønster og personlighed er to af de store manifestationer af den Første Kildes og Centers aktiviteter og uanset hvor svært det kan være at forstå, er det ikke desto mindre rigtigt, at kraft-mønstret og den kærlige person, er én og samme universelle virkelighed; Paradisøen og den Evige Søn er koordinerede men diametralt modsat åbenbaring af den Universelle Fader-Kraftens uransagelige natur. |
|
104:4.15 (1148.14) Love may characterize the divinity of the first triunity, but pattern is the galactic manifestation of the second triunity. What the first triunity is to evolving personalities, the second triunity is to the evolving universes. Pattern and personality are two of the great manifestations of the acts of the First Source and Center; and no matter how difficult it may be to comprehend, it is nonetheless true that the power-pattern and the loving person are one and the same universal reality; the Paradise Isle and the Eternal Son are co-ordinate but antipodal revelations of the unfathomable nature of the Universal Father-Force. |
104:4.16 (1149.1) Den tredje Trefoldighed - åndelige - udviklende trefoldighed. All åndelig manifestation har sin begyndelse og slutning i denne forening, som består af: |
|
104:4.16 (1149.1) The Third Triunity—the spirit-evolutional triunity. The entirety of spiritual manifestation has its beginning and end in this association, consisting of: |
104:4.17 (1149.2) 1. Den Universelle Fader. |
|
104:4.17 (1149.2) 1. The Universal Father. |
104:4.18 (1149.3) 2. Sønnen-Ånden. |
|
104:4.18 (1149.3) 2. The Son-Spirit. |
104:4.19 (1149.4) 3. Gudomsabsoluttet. |
|
104:4.19 (1149.4) 3. The Deity Absolute. |
104:4.20 (1149.5) Fra åndelig styrke til Paradisånden, finder alle ånder virkelighedsudtryk i denne trefoldige sammenslutning af essensen i Faderens rene åndevæsener, Sønnen og Åndens aktive åndelige værdier, og Guddomsabsoluttets ubegrænsede åndepotentialer. Åndens eksistentielle værdier har sin oprindelige tilblivelse, dens komplette manifestation, og sidste skæbne i denne trefoldighed. |
|
104:4.20 (1149.5) From spirit potency to Paradise spirit, all spirit finds reality expression in this triune association of the pure spirit essence of the Father, the active spirit values of the Son-Spirit, and the unlimited spirit potentials of the Deity Absolute. The existential values of spirit have their primordial genesis, complete manifestation, and final destiny in this triunity. |
104:4.21 (1149.6) Faderen eksisterer før ånden; Sønnen-Ånden fungerer som aktiv kreative ånd; Guddomsabsoluttet eksisterer som altomfattende ånd, også ud over ånd. |
|
104:4.21 (1149.6) The Father exists before spirit; the Son-Spirit functions as active creative spirit; the Deity Absolute exists as all-encompassing spirit, even beyond spirit. |
104:4.22 (1149.7) Den fjerde Trefoldighed - trefoldigheden af uendelighedens energi. Inden for denne trefoldighed eviggøres begyndelsen og slutningen af al energi virkelighed, fra rummets potens til monota. Denne gruppering omfatter følgende: |
|
104:4.22 (1149.7) The Fourth Triunity—the triunity of energy infinity. Within this triunity there eternalizes the beginnings and the endings of all energy reality, from space potency to monota. This grouping embraces the following: |
104:4.23 (1149.8) 1. Faderen-Ånden. |
|
104:4.23 (1149.8) 1. The Father-Spirit. |
104:4.24 (1149.9) 2. Paradisøen. |
|
104:4.24 (1149.9) 2. The Paradise Isle. |
104:4.25 (1149.10) 3. Den Egenskabsløse Absolutte. |
|
104:4.25 (1149.10) 3. The Unqualified Absolute. |
104:4.26 (1149.11) Paradiset er centrum for aktivering af kraft-energien i kosmos - placeringen af den Første Kilde og Center i universet, det kosmiske omdrejningspunktet for den Egenskabsløse Absolutte, og kilden til al energi. Eksistentielt til stede i denne trefoldighed er energipotentialet i det kosmos-uendelige, hvoraf storunivers og mesteruniverset kun er delvise manifestationer. |
|
104:4.26 (1149.11) Paradise is the center of the force-energy activation of the cosmos—the universe position of the First Source and Center, the cosmic focal point of the Unqualified Absolute, and the source of all energy. Existentially present within this triunity is the energy potential of the cosmos-infinite, of which the grand universe and the master universe are only partial manifestations. |
104:4.27 (1149.12) Den fjerde trefoldighed har absolut kontrol over den kosmiske energis grundlæggende enheder og frigør dem fra den Egenskabsløse Absoluttes greb i direkte forhold til evnen i de erfaringsmæssige Guddomme af underabsolut kapacitet til at kontrollere og stabilisere det forvandlende kosmos. |
|
104:4.27 (1149.12) The fourth triunity absolutely controls the fundamental units of cosmic energy and releases them from the grasp of the Unqualified Absolute in direct proportion to the appearance in the experiential Deities of subabsolute capacity to control and stabilize the metamorphosing cosmos. |
104:4.28 (1149.13) Denne trefoldighed er kraft og energi. De uendelige muligheder for den Egenskabsløse Absolutte er centreret omkring Paradisets absolutum, hvorfra de ufattelige bevægelser i den Egenskabsløses ellers statiske ubevægelighed udspringer. Den endeløse pulsering af det materielle Paradishjerte i det uendelige kosmos slår i harmoni med den Uendelige Energitilfører, den Første Kildes og Centers uudgrundelige mønster og uransagelige plan. |
|
104:4.28 (1149.13) This triunity is force and energy. The endless possibilities of the Unqualified Absolute are centered around the absolutum of the Isle of Paradise, whence emanate the unimaginable agitations of the otherwise static quiescence of the Unqualified. And the endless throbbing of the material Paradise heart of the infinite cosmos beats in harmony with the unfathomable pattern and the unsearchable plan of the Infinite Energizer, the First Source and Center. |
104:4.29 (1149.14) Den femte Trefoldighed - den reaktive uendeligheds trefoldighed. Dette forening består af: |
|
104:4.29 (1149.14) The Fifth Triunity—the triunity of reactive infinity. This association consists of: |
104:4.30 (1149.15) 1. Den Universelle Fader. |
|
104:4.30 (1149.15) 1. The Universal Father. |
104:4.31 (1149.16) 2. Den Universelle Absolutte. |
|
104:4.31 (1149.16) 2. The Universal Absolute. |
104:4.32 (1149.17) 3. Den Egenskabsløse Absolutte. |
|
104:4.32 (1149.17) 3. The Unqualified Absolute. |
104:4.33 (1149.18) Denne gruppering giver eviggørelsen af den funktionelle uendeligheds erkendelse af alt som kan aktualiseres inden for områderne af den virkelighed, der ikke er Guddom. Denne trefoldighed udviser en ubegrænset reaktions kapacitet på de andre trefoldigheders viljesbestemte, forårsagende, spændings- og mønster-orienterede handlinger og tilstedeværelser. |
|
104:4.33 (1149.18) This grouping yields the eternalization of the functional infinity realization of all that is actualizable within the domains of nondeity reality. This triunity manifests unlimited reactive capacity to the volitional, causative, tensional, and patternal actions and presences of the other triunities. |
104:4.34 (1150.1) Den sjette Trefoldighed - den kosmiske associerede Guddoms trefoldighed. Denne gruppering består af: |
|
104:4.34 (1150.1) The Sixth Triunity—the triunity of cosmic-associated Deity. This grouping consists of: |
104:4.35 (1150.2) 1. Den Universelle Fader. |
|
104:4.35 (1150.2) 1. The Universal Father. |
104:4.36 (1150.3) 2. Gudomsabsoluttet. |
|
104:4.36 (1150.3) 2. The Deity Absolute. |
104:4.37 (1150.4) 3. Den Universelle Absolutte. |
|
104:4.37 (1150.4) 3. The Universal Absolute. |
104:4.38 (1150.5) Dette er den sammenslutning af Guddommen i kosmos, Guddommens immanens i forbindelse med Guddommens transcendens. Dette er Guddommens sidste udstrækning af guddommelighed på uendelighedsniveauerne mod de realiteter, der ligger uden for den guddommeliggjorte virkelighedens område. |
|
104:4.38 (1150.5) This is the association of Deity-in-the-cosmos, the immanence of Deity in conjunction with the transcendence of Deity. This is the last outreach of divinity on the levels of infinity toward those realities which lie outside the domain of deified reality. |
104:4.39 (1150.6) Den syvende Trefoldighed — uendelighedens trefoldighed. Denne er enheden af uendeligheden funktionelt åbenbaret i tid og evighed, den koordinerede sammenslutning af faktiske oplysninger og potentialer. Denne gruppe består af: |
|
104:4.39 (1150.6) The Seventh Triunity—the triunity of infinite unity. This is the unity of infinity functionally manifest in time and eternity, the co-ordinate unification of actuals and potentials. This group consists of: |
104:4.40 (1150.7) 1. Den Universelle Fader. |
|
104:4.40 (1150.7) 1. The Universal Father. |
104:4.41 (1150.8) 2. Samforeneren. |
|
104:4.41 (1150.8) 2. The Conjoint Actor. |
104:4.42 (1150.9) 3. Den Universelle Absolutte. |
|
104:4.42 (1150.9) 3. The Universal Absolute. |
104:4.43 (1150.10) Samforeneren integrerer universelt de forskellige funktionelle aspekter af alt aktualiseret virkelighed på alle niveauer af manifestation, fra det begrænsede gennem det transcendentale og videre til de absolutte. Den Universelle Absolutte kompenserer fuldkommen de forskelle, der indgår i de forskellige aspekter af al ufuldstændig virkelighed, fra ubegrænsede potentialer af den aktive viljesbestemte og forårsagende Guddomsvirkelighed til de grænseløse muligheder for statisk, reaktiv, ikke guddommeliggjort virkelighed i den Egenskabsløse Absoluttes uforståelige domæner. |
|
104:4.43 (1150.10) The Conjoint Actor universally integrates the varying functional aspects of all actualized reality on all levels of manifestation, from finites through transcendentals and on to absolutes. The Universal Absolute perfectly compensates the differentials inherent in the varying aspects of all incomplete reality, from the limitless potentialities of active-volitional and causative Deity reality to the boundless possibilities of static, reactive, nondeity reality in the incomprehensible domains of the Unqualified Absolute. |
104:4.44 (1150.11) Når de fungerer i denne trefoldighed, reagerer Samforeneren og den Universelle Absolutte ens på tilstedeværelsen af Guddommen og ikke-guddom, som også er den Første Kilde og Center, der i dette forhold som i alle henseender begrebsmæssigt ikke kan skelnes fra JEG ER. |
|
104:4.44 (1150.11) As they function in this triunity, the Conjoint Actor and the Universal Absolute are alike responsive to Deity and to nondeity presences, as also is the First Source and Center, who in this relationship is to all intents and purposes conceptually indistinguishable from the I AM. |
104:4.45 (1150.12) Disse tilnærmelser er tilstrækkelige til at belyse begrebet om trefoldighederne. Da I ikke kender til trefoldighedernes ultimative niveau, kan I ikke fuldt ud forstå disse første syv. Selvom vi ikke anser det for klogt at foretage nogen yderligere uddybning, kan vi oplyse, at der er femten trefoldige sammenslutninger af den Første Kilde og Centers, hvoraf otte ikke er åbenbaret i disse papirer. Disse uåbenbarede foreninger er beskæftiget med realiteter, virkeligheder og potentialer, der ligger uden for det erfaringsmæssige niveau af overherredømme. |
|
104:4.45 (1150.12) These approximations are sufficient to elucidate the concept of the triunities. Not knowing the ultimate level of the triunities, you cannot fully comprehend the first seven. While we do not deem it wise to attempt any further elaboration, we may state that there are fifteen triune associations of the First Source and Center, eight of which are unrevealed in these papers. These unrevealed associations are concerned with realities, actualities, and potentialities which are beyond the experiential level of supremacy. |
104:4.46 (1150.13) Trefoldighederne er uendelighedens funktionelle balancehjul, sammenslutningen af de syv unikke Uendelighedsabsolutter. Det er trefoldighedernes eksistentielle tilstedeværelse, der gør det muligt for Faderen-JEG ER at opleve funktionel uendeligheds enhed på trods af diversificering af uendeligheden i syv Absolutter. Den Første Kilde og Center er den samlende medlem af alle trefoldigheder; i ham har alle ting deres ubegrænsede begyndelser, evige eksistenser og uendelige skæbner - "i ham alle ting bestå." |
|
104:4.46 (1150.13) The triunities are the functional balance wheel of infinity, the unification of the uniqueness of the Seven Infinity Absolutes. It is the existential presence of the triunities that enables the Father-I AM to experience functional infinity unity despite the diversification of infinity into seven Absolutes. The First Source and Center is the unifying member of all triunities; in him all things have their unqualified beginnings, eternal existences, and infinite destinies—“in him all things consist.” |
104:4.47 (1150.14) Selv om disse foreninger ikke kan øge uendelighed som er karakteristisk for Faderen-JEG ER, ser de ud til at tillade underfinitte og underabsolutte manifestationer af hans virkelighed. De syv trefoldigheder øger alsidigheden, eviggører nye dybder, guddommeliggør nye værdier, afslører nye potentialiteter, åbenbarer nye betydninger; og alle disse forskelligartede manifestationer i tid og rum og i de evige kosmos er eksisterende i den hypotetiske statiske tilstand af den oprindelige uendelighed af JEG ER. |
|
104:4.47 (1150.14) Although these associations cannot augment the infinity of the Father-I AM, they do appear to make possible the subinfinite and subabsolute manifestations of his reality. The seven triunities multiply versatility, eternalize new depths, deitize new values, disclose new potentialities, reveal new meanings; and all these diversified manifestations in time and space and in the eternal cosmos are existent in the hypothetical stasis of the original infinity of the I AM. |
5. Treoder ^top |
|
5. Triodities ^top |
104:5.1 (1151.1) Der er visse andre trefoldige relationer, hvor Faderen ikke indgår som en del, men de er ikke rigtige trefoldigheder, og de er adskilt for evigt fra trefoldighederne med Faderen. De har forskellige navne, såsom tilknyttede trefoldigheder, koordinerede trefoldigheder eller Treoder. De er en følge af trefoldighedernes eksistens. To af disse foreninger er oprettet som følger: |
|
104:5.1 (1151.1) There are certain other triune relationships which are non-Father in constitution, but they are not real triunities, and they are always distinguished from the Father triunities. They are called variously, associate triunities, co-ordinate triunities, and triodities. They are consequential to the existence of the triunities. Two of these associations are constituted as follows: |
104:5.2 (1151.2) Virkelighedens Treod. Denne treod består i det indbyrdes forhold mellem tre absolutte faktiske virkeligheder: |
|
104:5.2 (1151.2) The Triodity of Actuality. This triodity consists in the interrelationship of the three absolute actuals: |
104:5.3 (1151.3) 1. Den Evige Søn. |
|
104:5.3 (1151.3) 1. The Eternal Son. |
104:5.4 (1151.4) 2. Paradisøen. |
|
104:5.4 (1151.4) 2. The Paradise Isle. |
104:5.5 (1151.5) 3. Samforeneren. |
|
104:5.5 (1151.5) 3. The Conjoint Actor. |
104:5.6 (1151.6) Den Evige Søn er åndevirkelighedens absolut, den absolutte personlighed. Paradisøen er den kosmiske virkeligheds absolut, det absolutte mønster. Samforeneren er sindsvirkelighedens absolut, den koordinerende åndevirkeligheds absolut, og den eksistentielle Guddoms syntese af personlighed og styrke. Denne trefoldige forening resulterer i koordineringen af den samlede sum af aktualiseret virkelighed - åndelige, kosmiske eller sindsmæssige. Den er ubegrænset i sin virkelighed. |
|
104:5.6 (1151.6) The Eternal Son is the absolute of spirit reality, the absolute personality. The Paradise Isle is the absolute of cosmic reality, the absolute pattern. The Conjoint Actor is the absolute of mind reality, the co-ordinate of absolute spirit reality, and the existential Deity synthesis of personality and power. This triune association eventuates the co-ordination of the sum total of actualized reality—spirit, cosmic, or mindal. It is unqualified in actuality. |
104:5.7 (1151.7) Potentialitetens Treod. Denne treod består i foreningen af tre Absolutter af potentialitet: |
|
104:5.7 (1151.7) The Triodity of Potentiality. This triodity consists in the association of the three Absolutes of potentiality: |
104:5.8 (1151.8) 1. Gudomsabsolutet. |
|
104:5.8 (1151.8) 1. The Deity Absolute. |
104:5.9 (1151.9) 2. Den Universelle Absolut. |
|
104:5.9 (1151.9) 2. The Universal Absolute. |
104:5.10 (1151.10) 3. Den Egenskabsløse Absolut. |
|
104:5.10 (1151.10) 3. The Unqualified Absolute. |
104:5.11 (1151.11) Således er uendelige reservoirer af alle latente energi virkeligheder - åndelige, sindsmæssige eller kosmiske indbyrdes forbundet. Denne forening giver integration af alt latent energi virkelighed. Det er uendelig i potentiale. |
|
104:5.11 (1151.11) Thus are interassociated the infinity reservoirs of all latent energy reality—spirit, mindal, or cosmic. This association yields the integration of all latent energy reality. It is infinite in potential. |
104:5.12 (1151.12) Da trefoldighederne primært beskæftiger sig med uendelighedens funktionelle forening, så er treoderne involveret i de erfaringsmæssige Guddommes kosmiske fremtrædende. Trefoldighederne er indirekte tilknyttet, men treoderne er direkte tilknyttet til de erfaringsmæssige Guddomme - den Højeste, den Ultimative og den Absolutte. De fremtræder i den spirende syntese af det Højeste Væsens styrke og personlighed. For tidsvæsnerne i rummet er det Højeste Væsen en åbenbaring af enheden af JEG ER. |
|
104:5.12 (1151.12) As the triunities are primarily concerned with the functional unification of infinity, so are triodities involved in the cosmic appearance of experiential Deities. The triunities are indirectly concerned, but the triodities are directly concerned, in the experiential Deities—Supreme, Ultimate, and Absolute. They appear in the emerging power-personality synthesis of the Supreme Being. And to the time creatures of space the Supreme Being is a revelation of the unity of the I AM. |
104:5.13 (1151.13) [Præsenteret af en Melkisedek i Nebadon.] |
|
104:5.13 (1151.13) [Presented by a Melchizedek of Nebadon.] |