Документ 109 Paper 109
Связь Настройщиков с вселенскими созданиями Relation of Adjusters to Universe Creatures
109:0.1 (1195.1) Настройщики Мышления – это дети вселенского пути, и начинающим Настройщикам действительно приходится накапливать опыт по мере роста и развития смертных созданий. Так же, как личность человеческого дитя развивается, готовясь к трудностям эволюционного бытия, так и Настройщик обретает величие в подготовке к следующему этапу восходящей жизни. Так же, как в играх и общении раннего детства ребенок развивает необходимую для взрослого человека адаптационную гибкость, так и внутренний Настройщик обретает необходимые для следующей стадии космической жизни навыки благодаря осуществляемому в течение смертной жизни предварительному планированию и репетициям тех видов деятельности, которые имеют отношение к моронтийному пути. Человеческая жизнь есть период практики, и эта жизнь эффективно используется Настройщиком для подготовки к возрастающей ответственности и более широким возможностям грядущей жизни. Однако, хотя Настройщик и пребывает внутри вас, его основные усилия не связаны с бренной жизнью и планетарным существованием: сегодня Настройщик Мышления определенным образом подготавливает эволюционирующий разум человека к реальностям вселенского пути. 109:0.1 (1195.1) THE Thought Adjusters are the children of the universe career, and indeed the virgin Adjusters must gain experience while mortal creatures grow and develop. As the personality of the human child expands for the struggles of evolutionary existence, so does the Adjuster wax great in the rehearsals of the next stage of ascending life. As the child acquires adaptative versatility for his adult activities through the social and play life of early childhood, so does the indwelling Adjuster achieve skill for the next stage of cosmic life by virtue of the preliminary mortal planning and rehearsing of those activities which have to do with the morontia career. Human existence constitutes a period of practice which is effectively utilized by the Adjuster in preparing for the increased responsibilities and the greater opportunities of a future life. But the Adjuster’s efforts, while living within you, are not so much concerned with the affairs of temporal life and planetary existence. Today, the Thought Adjusters are, as it were, rehearsing the realities of the universe career in the evolving minds of human beings.
1. Развитие Настройщиков ^top 1. Development of Adjusters ^top
109:1.1 (1195.2) Мы полагаем, что до того, как покинуть Дивинингтон, начинающие Настройщики проходят всеобъемлющую и детальную программу подготовки и развития, но мы почти ничего не знаем об этом. Мы не сомневаемся в том, что Настройщики, обладающие опытом пребывания в смертных, также проходят всестороннюю переподготовку перед тем, как отправиться на выполнение новых миссий и в очередной раз соединиться со смертными. Но и это нам доподлинно не известно. 109:1.1 (1195.2) There must be a comprehensive and elaborate plan for the training and development of virgin Adjusters before they are sent forth from Divinington, but we really do not know very much about it. There undoubtedly also exists an extensive system for retraining Adjusters of indwelling experience before they embark upon new missions of mortal association, but, again, we do not actually know.
109:1.2 (1195.3) Личностные Настройщики рассказывали мне о том, что каждый раз, когда наделенному Наставником смертному не удается сохраниться, Настройщик после возвращения на Дивинингтон проходит расширенный курс подготовки. Эта дополнительная подготовка становится возможной благодаря опыту пребывания в человеке, и она всегда проводится перед возвращением Настройщика в эволюционные миры времени. 109:1.2 (1195.3) I have been told by Personalized Adjusters that every time a Monitor-indwelt mortal fails of survival, when the Adjuster returns to Divinington, an extended course of training is engaged in. This additional training is made possible by the experience of having indwelt a human being, and it is always imparted before the Adjuster is remanded to the evolutionary worlds of time.
109:1.3 (1195.4) Ничто в космосе не может заменить настоящий опыт жизни. Совершенство божественности вновь сформированного Настройщика Мышления ни в коей мере не наделяет этого Таинственного Наблюдателя способностями, обретаемыми в опыте служения. Опыт неотделим от живого бытия; это единственная вещь, которую необходимо приобрести в самой жизни, и никакая мера божественного дара не может освободить вас от этой необходимости. Поэтому как и все существа, живущие и функционирующие в пределах нынешней сферы Верховного, Настройщики Мышления должны обретать опыт; они должны проходить путь развития от низших, неопытных групп, до высших, обладающих бóльшим опытом. 109:1.3 (1195.4) Actual living experience has no cosmic substitute. The perfection of the divinity of a newly formed Thought Adjuster does not in any manner endow this Mystery Monitor with experienced ministrative ability. Experience is inseparable from a living existence; it is the one thing which no amount of divine endowment can absolve you from the necessity of securing by actual living. Therefore, in common with all beings living and functioning within the present sphere of the Supreme, Thought Adjusters must acquire experience; they must evolve from the lower, inexperienced, to the higher, more experienced, groups.
109:1.4 (1196.1) Настройщики претерпевают явную эволюцию в смертном разуме; реальный опыт становится их вечным достоянием. Благодаря всевозможным контактам с материальными расами, они овладевают всё новыми присущими Настройщикам умениями и способностями, вне зависимости от продолжения или прекращения жизни их конкретных смертных подопечных. Они также являются равными партнерами человеческого разума в поощрении эволюции бессмертной души, обладающей потенциалом спасения. 109:1.4 (1196.1) Adjusters pass through a definite developmental career in the mortal mind; they achieve a reality of attainment which is eternally theirs. They progressively acquire Adjuster skill and ability as a result of any and all contacts with the material races, regardless of the survival or nonsurvival of their particular mortal subjects. They are also equal partners of the human mind in fostering the evolution of the immortal soul of survival capacity.
109:1.5 (1196.2) Первая стадия эволюции Настройщика наступает при слиянии со спасшейся душой смертного существа. Таким образом, если вам присуще развитие внутрь и вверх, от человека к Богу, то Настройщикам присуще эволюционирование вовне и вниз – от Бога к человеку. Поэтому в конечном итоге этот союз божественного и человеческого начал навечно будет являться сыном человеческим и сыном Божьим. 109:1.5 (1196.2) The first stage of Adjuster evolution is attained in fusion with the surviving soul of a mortal being. Thus, while you are in nature evolving inward and upward from man to God, the Adjusters are in nature evolving outward and downward from God to man; and so will the final product of this union of divinity and humanity eternally be the son of man and the son of God.
2. Самодействующие Настройщики ^top 2. Self-Acting Adjusters ^top
109:2.1 (1196.3) Вам известна классификация Настройщиков в аспекте опыта – начинающие, опытные и верховные. Вам следует также знать определенный функциональный класс – класс самодействующих Настройщиков. Самодействующий Настройщик отвечает следующим условиям: 109:2.1 (1196.3) You have been informed of the classification of Adjusters in relation to experience—virgin, advanced, and supreme. You should also recognize a certain functional classification—the self-acting Adjusters. A self-acting Adjuster is one who:
109:2.2 (1196.4) 1. Он обладает определенным необходимым опытом эволюционирующей жизни волевого создания – либо в качестве временного обитателя в таком мире, где Настройщики предоставляются смертным подопечным только на время, либо на планете непосредственного слияния, где человек не смог продолжить свою жизнь. Такой Наставник является либо опытным, либо верховным Настройщиком. 109:2.2 (1196.4) 1. Has had certain requisite experience in the evolving life of a will creature, either as a temporary indweller on a type of world where Adjusters are only loaned to mortal subjects or on an actual fusion planet where the human failed of survival. Such a Monitor is either an advanced or a supreme Adjuster.
109:2.3 (1196.5) 2. Он добился духовного равновесия в человеке, который прошел третий психический круг и к которому был прикреплен личный серафический хранитель. 109:2.3 (1196.5) 2. Has acquired the balance of spiritual power in a human who has made the third psychic circle and has had assigned to him a personal seraphic guardian.
109:2.4 (1196.6) 3. Он имеет подопечного, принявшего высшее решение – вступить в торжественный и искренний союз с Настройщиком. Настройщик заблаговременно готовится к практическому слиянию и считает союз фактически свершившимся. 109:2.4 (1196.6) 3. Has a subject who has made the supreme decision, has entered into a solemn and sincere betrothal with the Adjuster. The Adjuster looks beforehand to the time of actual fusion and reckons the union as an event of fact.
109:2.5 (1196.7) 4. Он имеет подопечного, включенного в резервный корпус судьбы в эволюционном мире восхождения смертных. 109:2.5 (1196.7) 4. Has a subject who has been mustered into one of the reserve corps of destiny on an evolutionary world of mortal ascension.
109:2.6 (1196.8) 5. В какой-то период времени, пока его подопечный находился во сне, он временно покидал разум своего смертного пребывания для выполнения важной миссии посредничества, установления контакта, перерегистрации или иного внечеловеческого служения, связанного с духовным управлением в мире своего назначения. 109:2.6 (1196.8) 5. At some time, during human sleep, has been temporarily detached from the mind of mortal incarceration to perform some exploit of liaison, contact, reregistration, or other extrahuman service associated with the spiritual administration of the world of assignment.
109:2.7 (1196.9) 6. Он служил во время кризиса и был причастен к опыту человеческого существа, являвшегося материальным дополнением духовной личности. Этой духовной личности было поручено совершить некоторый космический подвиг, имевший принципиальное значение для духовной организации планеты. 109:2.7 (1196.9) 6. Has served in a time of crisis in the experience of some human being who was the material complement of a spirit personality intrusted with the enactment of some cosmic achievement essential to the spiritual economy of the planet.
109:2.8 (1196.10) Складывается впечатление, что самодействующие Настройщики отличаются выраженным проявлением воли во всех вопросах, не затрагивающих личности своих непосредственных подопечных, что подтверждается многочисленными свершениями как внутри, так и за пределами смертных, к которым они прикреплены. Такие Настройщики участвуют во многих видах деятельности в мире своего пребывания, но чаще всего они действуют в качестве незаметных поселенцев в избранных ими самими земных сосудах. 109:2.8 (1196.10) Self-acting Adjusters seem to possess a marked degree of will in all matters not involving the human personalities of their immediate indwelling, as is indicated by their numerous exploits both within and without the mortal subjects of attachment. Such Adjusters participate in numerous activities of the realm, but more frequently they function as undetected indwellers of the earthly tabernacles of their own choosing.
109:2.9 (1196.11) Несомненно, что эти более высокие и опытные типы Настройщиков способны сообщаться со своими собратьями в других мирах. Однако, хотя самодействующие Настройщики действительно поддерживают такое взаимное общение, они прибегают к нему только на уровнях их совместной работы и с целью сохранения попечительской информации, необходимой для служения Настройщика в мирах своего пребывания, хотя известно, что иногда, во время кризиса, они участвовали в решении межпланетных вопросов. 109:2.9 (1196.11) Undoubtedly these higher and more experienced types of Adjusters can communicate with those in other realms. But while self-acting Adjusters do thus intercommunicate, they do so only on the levels of their mutual work and for the purpose of preserving custodial data essential to the Adjuster ministry of the realms of their sojourn, though on occasions they have been known to function in interplanetary matters during times of crisis.
109:2.10 (1197.1) Верховные и самодействующие Настройщики способны по собственному желанию покидать человеческое тело. Внутренние обитатели не являются органической, или биологической, частью смертной жизни: они суть божественные наложения на эту жизнь. Он был предусмотрен изначальными планами появления жизни, однако он не является неотъемлемой частью материального существования. Тем не менее, следует отметить, что после своего вселения в смертную обитель Настройщик весьма редко покидает ее – даже временно. 109:2.10 (1197.1) Supreme and self-acting Adjusters can leave the human body at will. The indwellers are not an organic or biologic part of mortal life; they are divine superimpositions thereon. In the original life plans they were provided for, but they are not indispensable to material existence. Nevertheless it should be recorded that they very rarely, even temporarily, leave their mortal tabernacles after they once take up their indwelling.
109:2.11 (1197.2) Сверхдействующим является такой Настройщик, который справился с вверенной ему задачей и только дожидается разложения оболочки материальной жизни или перемещения бессмертной души. 109:2.11 (1197.2) The superacting Adjusters are those who have achieved the conquest of their intrusted tasks and only await the dissolution of the material-life vehicle or the translation of the immortal soul.
3. Связь Настройщиков с типами смертных ^top 3. Relation of Adjusters to Mortal Types ^top
109:3.1 (1197.3) Характер конкретной деятельности Таинственных Наставников варьируется в зависимости от характера их заданий – от того, являются ли они Настройщиками связи или слияния. Некоторые Настройщики предоставляются человеку только на срок его бренной жизни; другие посвящаются как кандидаты на обретение личности и получают разрешение на вечное слияние со своими подопечными в случае продолжения их жизни. Существуют также небольшие вариации в их деятельности среди различных планетарных типов, равно как в различных системах и вселенных. Однако в целом их труд удивительно однороден, более чем у любой другой категории созданных небесных существ. 109:3.1 (1197.3) The character of the detailed work of Mystery Monitors varies in accordance with the nature of their assignments, as to whether or not they are liaison or fusion Adjusters. Some Adjusters are merely loaned for the temporal lifetimes of their subjects; others are bestowed as personality candidates with permission for everlasting fusion if their subjects survive. There is also a slight variation in their work among the different planetary types as well as in different systems and universes. But, on the whole, their labors are remarkably uniform, more so than are the duties of any of the created orders of celestial beings.
109:3.2 (1197.4) В некоторых примитивных мирах (образующих первую группу) Настройщик вселяется в разум создания для эмпирической подготовки – в основном, для самообразования и постепенного развития. Обычно начинающие Настройщики направляются в такие сферы на раннем этапе их существования. В этот период первобытные люди приближаются к долине решений, но сравнительно немногие избирают восхождение к нравственным высотам, находящимся за холмами самообладания и обретения характера, чтобы подняться на еще более высокие уровни появляющейся духовности. (Правда, многие, кому не удается слиться с Настройщиком, продолжают жить в слиянии с Духом.) Настройщики приобретают ценную подготовку и накапливают замечательный опыт во временном объединении с примитивным разумом, и впоследствии они способны использовать этот опыт на благо более развитых существ других миров. Во всей обширной вселенной всё, что достойно сохранения, сохраняется навсегда. 109:3.2 (1197.4) On certain primitive worlds (the series one group) the Adjuster indwells the mind of the creature as an experiential training, chiefly for self-culture and progressive development. Virgin Adjusters are usually sent to such worlds during the earlier times when primitive men are arriving in the valley of decision, but when comparatively few will elect to ascend the moral heights beyond the hills of self-mastery and character acquirement to attain the higher levels of emerging spirituality. (Many, however, who fail of Adjuster fusion do survive as Spirit-fused ascenders.) The Adjusters receive valuable training and acquire wonderful experience in transient association with primitive minds, and they are able subsequently to utilize this experience for the benefit of superior beings on other worlds. Nothing of survival value is ever lost in all the wide universe.
109:3.3 (1197.5) В мире другого типа (вторая группа) Настройщики предоставляются смертным существам только на время. Здесь Наставники неспособны обрести личность через слияние со своими подопечными, но они действительно оказывают им огромную помощь во время смертной жизни, намного больше того, что они могут сделать для смертных Урантии. В таких мирах Настройщики предоставляются смертным созданиям на срок одной жизни в качестве образцов для достижения большей духовности, как временные помощники в увлекательном деле усовершенствования характера, достойного спасения. Настройщики не возвращаются после естественной смерти. Такие спасшиеся смертные обретают вечную жизнь через слияние с Духом. 109:3.3 (1197.5) On another type of world (the series two group) the Adjusters are merely loaned to mortal beings. Here the Monitors can never attain fusion personality through such indwelling, but they do afford great help to their human subjects during the mortal lifetime, far more than they are able to give to Urantia mortals. The Adjusters are here loaned to the mortal creatures for a single life span as patterns for their higher spiritual attainment, temporary helpers in the intriguing task of perfecting a survival character. The Adjusters do not return after natural death; these surviving mortals attain eternal life through Spirit fusion.
109:3.4 (1197.6) В мирах, подобных Урантии (третья группа), происходит подлинное обручение с божественным даром – помолвка, решающая вопрос жизни и смерти. Если вы продолжите жить, осуществится вечный союз, вечное слияние, соединяющее человека и Настройщика в единое существо. 109:3.4 (1197.6) On worlds such as Urantia (the series three group) there is a real betrothal with the divine gifts, a life and death engagement. If you survive, there is to be an eternal union, an everlasting fusion, the making of man and Adjuster one being.
109:3.5 (1197.7) В мирах этой группы, населенных смертными с трехдольным мозгом, Настройщики способны установить намного более реальный контакт со своими подопечными в течение их временной жизни, чем в созданиях с одно- и двудольным мозгом. Однако в том, что касается посмертного пути, существа с мозгом трехдольного типа проходят точно такой же путь, как и расы с однодольным и – на Урантии – с двудольным мозгом. 109:3.5 (1197.7) In the three-brained mortals of this series of worlds, the Adjusters are able to gain far more actual contact with their subjects during the temporal life than in the one- and two-brained types. But in the career after death, the three-brained type proceed just as do the one-brained type and the two-brained peoples—the Urantia races.
109:3.6 (1198.1) После пребывания Райского посвященческого Сына в мирах, населенных существами с мозгом двудольного типа, начинающие Настройщики редко прикрепляются к созданиям, обладающим безусловной способностью к продолжению жизни. Мы полагаем, что в таких мирах практически все Настройщики, вселяющиеся в разумных и способных продолжить свою жизнь мужчин и женщин, относятся к числу Наставников опытного или верховного типов. 109:3.6 (1198.1) On the two-brain worlds, subsequent to the sojourn of a Paradise bestowal Son, virgin Adjusters are seldom assigned to persons who have unquestioned capacity for survival. It is our belief that on such worlds practically all Adjusters indwelling intelligent men and women of survival capacity belong to the advanced or to the supreme type.
109:3.7 (1198.2) Во многих ранних эволюционных расах Урантии были представлены три группы существ. Ярко выраженные животные черты первой группы делали вселение Настройщиков совершенно невозможным. Члены второй группы демонстрировали несомненную способность к приему Настройщиков и получали их сразу же после достижения возраста моральной ответственности. Существовал и третий класс, занимавший пограничное положение: они обладали способностью к принятию Настройщиков, но Наставники могли вселяться в разум только в ответ на личное прошение индивидуума. 109:3.7 (1198.2) In many of the early evolutionary races of Urantia, three groups of beings existed. There were those who were so animalistic that they were utterly lacking in Adjuster capacity. There were those who exhibited undoubted capacity for Adjusters and promptly received them when the age of moral responsibility was attained. There was a third class who occupied a borderline position; they had capacity for Adjuster reception, but the Monitors could only indwell the mind on the personal petition of the individual.
109:3.8 (1198.3) Однако в тех существах, которые практически лишены возможности продолжить жизнь из-за своей плохой наследственности, приобретенной от негодных и слаборазвитых предков, многие начинающие Настройщики получили ценный предварительный опыт общения с эволюционным разумом, благодаря чему стали лучше подготовлены к последующему назначению в другой мир, в разум более высокого типа. 109:3.8 (1198.3) But with those beings who are virtually disqualified for survival by disinheritance through the agency of unfit and inferior ancestors, many a virgin Adjuster has served a valuable preliminary experience in contacting evolutionary mind and thus has become better qualified for a subsequent assignment to a higher type of mind on some other world.
4. Настройщики и человеческая личность ^top 4. Adjusters and Human Personality ^top
109:4.1 (1198.4) Внутренние Настройщики оказывают огромную помощь высшим формам разумного взаимного общения между людьми. Животные действительно испытывают дружеские чувства, но они неспособны сообщать друг другу понятия; они могут выражать эмоции, но не идеи и идеалы. Равным образом, до посвящения Настройщиков Мышления человек животного происхождения неспособен на высокое интеллектуальное общение или духовную связь со своими собратьями – правда, после того как у таких эволюционных созданий появляется речь, они выходят на прямой путь, ведущий к получению Настройщиков. 109:4.1 (1198.4) The higher forms of intelligent intercommunication between human beings are greatly helped by the indwelling Adjusters. Animals do have fellow feelings, but they do not communicate concepts to each other; they can express emotions but not ideas and ideals. Neither do men of animal origin experience a high type of intellectual intercourse or spiritual communion with their fellows until the Thought Adjusters have been bestowed, albeit, when such evolutionary creatures develop speech, they are on the highroad to receiving Adjusters.
109:4.2 (1198.5) Действительно, у животных существует примитивная форма общения, но в таких первичных отношениях полностью или почти полностью отсутствует личность. Настройщики не являются личностями – это доличностные существа. Однако они являются порождением источника личностей, и их присутствие существенно повышает качественные проявления человеческой личности. Это особенно справедливо в тех случаях, когда Настройщик обладает предшествующим опытом. 109:4.2 (1198.5) Animals do, in a crude way, communicate with each other, but there is little or no personality in such primitive contact. Adjusters are not personality; they are prepersonal beings. But they do hail from the source of personality, and their presence does augment the qualitative manifestations of human personality; especially is this true if the Adjuster has had previous experience.
109:4.3 (1198.6) Тип Настройщика имеет большое значение для потенциальной способности человеческой личности выразить себя. Веками многие из великих интеллектуальных и духовных вождей Урантии оказывали свое влияние главным образом благодаря превосходству и предшествующему опыту своих внутренних Настройщиков. 109:4.3 (1198.6) The type of Adjuster has much to do with the potential for expression of the human personality. On down through the ages, many of the great intellectual and spiritual leaders of Urantia have exerted their influence chiefly because of the superiority and previous experience of their indwelling Adjusters.
109:4.4 (1198.7) Внутренние Настройщики широко сотрудничают с другими духовными влияниями в преобразовании и очеловечивании потомков примитивных людей древности. Если бы Настройщики, пребывающие в разуме обитателей Урантии, были отозваны, мир постепенно вернулся бы к жизни и обычаям людей первобытной эпохи. Божественные Наставники являются одним из реальных потенциалов прогрессирующей цивилизации. 109:4.4 (1198.7) The indwelling Adjusters have in no small measure co-operated with other spiritual influences in transforming and humanizing the descendants of the primitive men of olden ages. If the Adjusters indwelling the minds of the inhabitants of Urantia were to be withdrawn, the world would slowly return to many of the scenes and practices of the men of primitive times; the divine Monitors are one of the real potentials of advancing civilization.
109:4.5 (1198.8) Я наблюдал за пребыванием Настройщика Мышления в одном из разумов на Урантии. Согласно архивам Уверсы, это вселение было уже шестнадцатым для данного Настройщика в Орвонтоне. Мы не знаем, был ли у этого Наставника аналогичный опыт в других сверхвселенных, но я полагаю, что был. Этот чудесный Настройщик – одна из наиболее полезных и могущественных сил, существующих на Урантии в нынешнюю эпоху. То, что другие, отказавшись от спасения, потеряли, этот человек (и вместе с ним весь ваш мир) теперь приобретает. У человека, лишенного необходимых для продолжения жизни качеств, заберут даже того опытного Настройщика, которым он сейчас обладает, в то время как человеку, обладающему перспективами продолжения жизни, будет посвящен даже неопытный Настройщик нерадивого отступника. 109:4.5 (1198.8) I have observed a Thought Adjuster indwelling a mind on Urantia who has, according to the records on Uversa, indwelt fifteen minds previously in Orvonton. We do not know whether this Monitor has had similar experiences in other superuniverses, but I suspect so. This is a marvelous Adjuster and one of the most useful and potent forces on Urantia during this present age. What others have lost, in that they refused to survive, this human being (and your whole world) now gains. From him who has not survival qualities, shall be taken away even that experienced Adjuster which he now has, while to him who has survival prospects, shall be given even the pre-experienced Adjuster of a slothful deserter.
109:4.6 (1199.1) В каком-то смысле Настройщики могут способствовать некоторому взаимному обогащению планет в сферах истины, красоты и благости. Однако им редко предоставляется возможность повторить опыт пребывания в разуме на одной и той же планете; в настоящее время на Урантии нет ни одного Настройщика, который служил здесь прежде. Я знаю, о чём говорю, ибо в архивах Уверсы хранятся их номера и учетные записи. 109:4.6 (1199.1) In a sense the Adjusters may be fostering a certain degree of planetary cross-fertilization in the domains of truth, beauty, and goodness. But they are seldom given two indwelling experiences on the same planet; there is no Adjuster now serving on Urantia who has been on this world previously. I know whereof I speak since we have their numbers and records in the archives of Uversa.
5. Материальные ограничения для пребывания Настройщика ^top 5. Material Handicaps to Adjuster Indwelling ^top
109:5.1 (1199.2) Верховным и самодействующим Настройщикам часто удается привнести в человеческие мысли факторы духовного значения, когда мыслительный поток беспрепятственно течет в освобожденном, но контролируемом русле творческого воображения. В такое время, а иногда и во сне, Настройщику удается остановить умственные токи, задержать и изменить направление течения мыслей. И всё это совершается для того, чтобы осуществить глубокое духовное преобразование в высших тайниках сверхсознания. Так силы и энергии разума становятся всё более созвучными сопредельным тонам духовного уровня настоящего и будущего. 109:5.1 (1199.2) Supreme and self-acting Adjusters are often able to contribute factors of spiritual import to the human mind when it flows freely in the liberated but controlled channels of creative imagination. At such times, and sometimes during sleep, the Adjuster is able to arrest the mental currents, to stay the flow, and then to divert the idea procession; and all this is done in order to effect deep spiritual transformations in the higher recesses of the superconsciousness. Thus are the forces and energies of mind more fully adjusted to the key of the contactual tones of the spiritual level of the present and the future.
109:5.2 (1199.3) Иногда человеку удается пережить моменты озарения, услышать неумолкающий внутренний божественный голос, что позволяет ему отчасти осознать мудрость, истину, благость и красоту постоянно пребывающей в вас потенциальной личности. 109:5.2 (1199.3) It is sometimes possible to have the mind illuminated, to hear the divine voice that continually speaks within you, so that you may become partially conscious of the wisdom, truth, goodness, and beauty of the potential personality constantly indwelling you.
109:5.3 (1199.4) Однако ваши неустойчивые и быстро меняющиеся ментальные установки часто приводят к нарушению планов и приостановке деятельности Настройщиков. Их труду мешают не только природные особенности смертных рас, но и ваши собственные предвзятые мнения, сложившиеся представления и укоренившиеся предрассудки. Из-за этих препятствий, в сознании нередко проявляются только их незавершенные творения, что ведет к неизбежному смешению понятий. Поэтому при анализе умственных ситуаций надежным является только один подход: в каждой мысли, в каждом опыте сразу же признавать только то, чем они действительно и принципиально являются, не обращая никакого внимания на то, чем они могли бы быть. 109:5.3 (1199.4) But your unsteady and rapidly shifting mental attitudes often result in thwarting the plans and interrupting the work of the Adjusters. Their work is not only interfered with by the innate natures of the mortal races, but this ministry is also greatly retarded by your own preconceived opinions, settled ideas, and long-standing prejudices. Because of these handicaps, many times only their unfinished creations emerge into consciousness, and confusion of concept is inevitable. Therefore, in scrutinizing mental situations, safety lies only in the prompt recognition of each and every thought and experience for just what it actually and fundamentally is, disregarding entirely what it might have been.
109:5.4 (1199.5) Великая проблема жизни заключается в приспособлении наследственных жизненных тенденций к требованиям духовных побуждений, внушаемых божественным присутствием Таинственного Наставника. Хотя на вселенском и сверхвселенском пути ни один человек не может служить двум господам, в течение той жизни, которую вы проживаете в настоящее время на Урантии, вы неизбежно должны служить двум господам. Вы должны овладевать искусством присущего человеку постоянного временнóго компромисса и одновременно выказывать духовную преданность только одному господину. Именно поэтому столь многие спотыкаются и падают, устают и не выдерживают напряжения эволюционной борьбы. 109:5.4 (1199.5) The great problem of life is the adjustment of the ancestral tendencies of living to the demands of the spiritual urges initiated by the divine presence of the Mystery Monitor. While in the universe and superuniverse careers no man can serve two masters, in the life you now live on Urantia every man must perforce serve two masters. He must become adept in the art of a continuous human temporal compromise while he yields spiritual allegiance to but one master; and this is why so many falter and fail, grow weary and succumb to the stress of the evolutionary struggle.
109:5.5 (1199.6) Хотя как наследственные данные головного мозга, так и механизм электрохимической регуляции ограничивают сферу эффективной деятельности Настройщика, никакие наследственные недостатки (в психически нормальном разуме) не могут воспрепятствовать конечным духовным достижениям. Наследственность способна повлиять на темпы личностных достижений, однако она не предотвращает итогового завершения восходящего пути. Если вы захотите сотрудничать со своим Настройщиком, рано или поздно божественный дар разовьет бессмертную моронтийную душу и после слияния с ней представит новое создание полновластному Сыну-Владыке локальной вселенной и, в итоге, Отцу Настройщиков в Раю. 109:5.5 (1199.6) While the hereditary legacy of cerebral endowment and that of electrochemical overcontrol both operate to delimit the sphere of efficient Adjuster activity, no hereditary handicap (in normal minds) ever prevents eventual spiritual achievement. Heredity may interfere with the rate of personality conquest, but it does not prevent eventual consummation of the ascendant adventure. If you will co-operate with your Adjuster, the divine gift will, sooner or later, evolve the immortal morontia soul and, subsequent to fusion therewith, will present the new creature to the sovereign Master Son of the local universe and eventually to the Father of Adjusters on Paradise.
6. Сохранение истинных ценностей ^top 6. The Persistence of True Values ^top
109:6.1 (1200.1) Настройщики никогда не терпят поражения. Ничто из того, что достойно сохранения, не теряется; каждая значимая ценность в каждом волевом создании несомненно сохраняется, независимо от спасения или неспасения открывающей значения, оценивающей личности. Так оно и происходит: хотя смертное создание и может отвергнуть спасение, жизненный опыт не проходит впустую. Вечный Настройщик переносит достойные черты такой внешне неудачной жизни в один из других миров, где посвящает эти сохраняющиеся значения и ценности более высокому типу разума, – такому, который способен продолжить свое существование. Никакой достойный опыт никогда не оказывается напрасным; ни одно истинное значение или реальная ценность никогда не погибает. 109:6.1 (1200.1) Adjusters never fail; nothing worth surviving is ever lost; every meaningful value in every will creature is certain of survival, irrespective of the survival or nonsurvival of the meaning-discovering or evaluating personality. And so it is, a mortal creature may reject survival; still the life experience is not wasted; the eternal Adjuster carries the worth-while features of such an apparent life of failure over into some other world and there bestows these surviving meanings and values upon some higher type of mortal mind, one of survival capacity. No worth-while experience ever happens in vain; no true meaning or real value ever perishes.
109:6.2 (1200.2) Если смертный партнер является кандидатом на слияние и покидает Таинственного Наставника, если человеческий партнер отвергает путь восхождения, Настройщик, после высвобождения при естественной смерти (или до нее), уносит с собой всё, что порождено разумом прекращающего существовать создания и достойно сохранения. Если раз за разом Настройщику не удается слиться с личностью из-за того, что его подопечные, один за другим, прекращают существование, а также если этот Наставник впоследствии становится личностным, то весь приобретенный опыт пребывания во всех этих смертных интеллектах и овладения ими станет действительной собственностью такого нового Личностного Настройщика – достоянием, которым он будет обладать и пользоваться на протяжении всего будущего времени. Личностный Настройщик этой категории является сложным сочетанием всех сохранившихся черт всех принимавших его в прошлом созданий. 109:6.2 (1200.2) As related to fusion candidates, if a Mystery Monitor is deserted by the mortal associate, if the human partner declines to pursue the ascending career, when released by natural death (or prior thereto), the Adjuster carries away everything of survival value which has evolved in the mind of that nonsurviving creature. If an Adjuster should repeatedly fail to attain fusion personality because of the nonsurvival of successive human subjects, and if this Monitor should subsequently be personalized, all the acquired experience of having indwelt and mastered all these mortal minds would become the actual possession of such a newly Personalized Adjuster, an endowment to be enjoyed and utilized throughout all future ages. A Personalized Adjuster of this order is a composite assembly of all the survival traits of all his former creature hosts.
109:6.3 (1200.3) Когда обладающие длительным вселенским опытом Настройщики изъявляют желание вселиться в божественных Сынов, выполняющих миссии посвящения, они прекрасно понимают, что в таком служении невозможно обрести личность. Однако нередко Отец духов дарует таким добровольцам личность и назначает их руководителями своих собратьев. Это те личности, которые удостоены власти на Дивинингтоне. Их уникальные сущности включают разнообразную палитру человеческих качеств, приобретенных в течение пребывания в смертных, равно как и духовный отпечаток человеческой божественности посвященческого Райского Сына, обретенный в течение завершающего вселения. 109:6.3 (1200.3) When Adjusters of long universe experience volunteer to indwell divine Sons on bestowal missions, they full well know that personality attainment can never be achieved through this service. But often does the Father of spirits grant personality to these volunteers and establish them as directors of their kind. These are the personalities honored with authority on Divinington. And their unique natures embody the mosaic humanity of their multiple experiences of mortal indwelling and also the spirit transcript of the human divinity of the Paradise bestowal Son of the terminal indwelling experience.
109:6.4 (1200.4) Деятельность Настройщиков в вашей локальной вселенной направляется Личностным Настройщиком Михаила Небадонского – тем самым Наставником, который шаг за шагом вел Михаила, прожившего жизнь во плоти в облике Иешуа бен Иосифа. Этот необыкновенный Настройщик был верен своему долгу, осуществляя доблестное и мудрое руководство человеческой природой и неизменно наставляя смертный разум Райского Сына на избрание совершенной воли Отца. Этот Настройщик ранее служил вместе с Макивентой Мелхиседеком в дни Авраама и принимал участие в великих свершениях как до этого вселения, так и в промежутках между данными посвященческими миссиями. 109:6.4 (1200.4) The activities of Adjusters in your local universe are directed by the Personalized Adjuster of Michael of Nebadon, that very Monitor who guided him step by step when he lived his human life in the flesh of Joshua ben Joseph. Faithful to his trust was this extraordinary Adjuster, and wisely did this valiant Monitor direct the human nature, ever guiding the mortal mind of the Paradise Son in the choosing of the path of the Father’s perfect will. This Adjuster had previously served with Machiventa Melchizedek in the days of Abraham and had engaged in tremendous exploits both previous to this indwelling and between these bestowal experiences.
109:6.5 (1200.5) Этот Настройщик достиг настоящего триумфа в человеческом разуме Иисуса – том разуме, который в каждой из повторяющихся жизненных ситуаций сохранял святую преданность воле Отца, говоря: «Да исполнится воля твоя, а не моя». Такая несомненная преданность является истинным ключом к освобождению от ограничений человеческой природы, к окончательному достижению божественности. 109:6.5 (1200.5) This Adjuster did indeed triumph in Jesus’ human mind—that mind which in each of life’s recurring situations maintained a consecrated dedication to the Father’s will, saying, “Not my will, but yours, be done.” Such decisive consecration constitutes the true passport from the limitations of human nature to the finality of divine attainment.
109:6.6 (1200.6) В настоящее время непостижимая сущность величественной личности того же самого Настройщика отражает предкрещенскую человечность Иешуа бен Иосифа – вечный и живой отпечаток вечных и живых ценностей, созданных величайшим из всех урантийцев в скромных условиях обыкновенной жизни, полностью исчерпавшей достижимые в смертном опыте духовные ценности. 109:6.6 (1200.6) This same Adjuster now reflects in the inscrutable nature of his mighty personality the prebaptismal humanity of Joshua ben Joseph, the eternal and living transcript of the eternal and living values which the greatest of all Urantians created out of the humble circumstances of a commonplace life as it was lived to the complete exhaustion of the spiritual values attainable in mortal experience.
109:6.7 (1201.1) Вечное существование обеспечено всему, что обладает постоянной ценностью и вверено Настройщику. Иногда Наставник удерживает это достояние для будущего посвящения смертному разуму; в других случаях, а также при обретении личности, над этими спасенными и сохраненными ценностями устанавливается опека для будущего использования в служении Творцов Совокупной Вселенной. 109:6.7 (1201.1) Everything of permanent value which is intrusted to an Adjuster is assured eternal survival. In certain instances the Monitor holds these possessions for bestowal on a mortal mind of future indwelling; in others, and upon personalization, these surviving and conserved realities are held in trust for future utilization in the service of the Architects of the Master Universe.
7. Предназначение Личностных Настройщиков ^top 7. Destiny of Personalized Adjusters ^top
109:7.1 (1201.2) Мы не можем сказать, способны ли те частицы Отца, которые не являются Настройщиками, становиться личностными, но вы уже знаете, что личность есть суверенный дар Всеобщего Отца, свободно изъявляющего свою волю. Насколько нам известно, тот тип частиц Отца, который представляют Настройщики, достигает личности только через приобретение личностных качеств в процессе служения и помощи личностному существу. Обителью Личностных Настройщиков является Дивинингтон, где они инструктируют и направляют своих доличностных товарищей. 109:7.1 (1201.2) We cannot state whether or not non-Adjuster Father fragments are personalizable, but you have been informed that personality is the sovereign freewill bestowal of the Universal Father. As far as we know, the Adjuster type of Father fragment attains personality only by the acquirement of personal attributes through service-ministry to a personal being. These Personalized Adjusters are at home on Divinington, where they instruct and direct their prepersonal associates.
109:7.2 (1201.3) Личностные Настройщики ничем не ограничены, свободны и суверенны; они представляют собой стабилизирующее и компенсирующее начало необъятной вселенной вселенных. В них сочетается опыт Создателя и создания – экзистенциальный и эмпирический. Они являются совместными существами времени и вечности. В управлении вселенной они связывают доличностное и личностное. 109:7.2 (1201.3) Personalized Thought Adjusters are the untrammeled, unassigned, and sovereign stabilizers and compensators of the far-flung universe of universes. They combine the Creator and creature experience—existential and experiential. They are conjoint time and eternity beings. They associate the prepersonal and the personal in universe administration.
109:7.3 (1201.4) Личностные Настройщики – это премудрые и могущественные исполнители Творцов Совокупной Вселенной. Они являются личностными факторами всей полноты опеки Всеобщего Отца – личностной, доличностной и сверхличностной. Они суть личностные попечители того, что является экстраординарным, необычным и неожиданным во всех мирах трансцендентальных абсонитных сфер, лежащих в области Бога-Предельного, вплоть до уровня Бога-Абсолютного. 109:7.3 (1201.4) Personalized Adjusters are the all-wise and powerful executives of the Architects of the Master Universe. They are the personal agents of the full ministry of the Universal Father—personal, prepersonal, and superpersonal. They are the personal ministers of the extraordinary, the unusual, and the unexpected throughout all the realms of the transcendental absonite spheres of the domain of God the Ultimate, even to the levels of God the Absolute.
109:7.4 (1201.5) Заключая в себе все известные отношения личности, Личностные Настройщики являются исключительными существами вселенных. Они вселичностны – они существуют прежде личности, они являются личностью, они существуют после личности. Они представляют личность Всеобщего Отца такой, какой она является в вечном прошлом, вечном настоящем и вечном будущем. 109:7.4 (1201.5) They are the exclusive beings of the universes who embrace within their being all the known relationships of personality; they are omnipersonal—they are before personality, they are personality, and they are after personality. They minister the personality of the Universal Father as in the eternal past, the eternal present, and the eternal future.
109:7.5 (1201.6) Отец посвятил Вечному Сыну экзистенциальную личность бесконечного и абсолютного типа, однако для своей собственной опеки он решил оставить эмпирическую личность, присущую Личностным Настройщикам и посвящаемую экзистенциальному доличностному Настройщику. Таким образом, в будущем им обоим суждено стать вечной сверхличностью, осуществляющей трансцендентальное служение в абсонитных сферах Предельного, Верховного-Предельного и вплоть до уровней Предельного-Абсолютного. 109:7.5 (1201.6) Existential personality on the order of the infinite and absolute, the Father bestowed upon the Eternal Son, but he chose to reserve for his own ministry the experiential personality of the type of the Personalized Adjuster bestowed upon the existential prepersonal Adjuster; and they are thus both destined to the future eternal superpersonality of the transcendental ministry of the absonite realms of the Ultimate, the Supreme-Ultimate, even to the levels of the Ultimate-Absolute.
109:7.6 (1201.7) Не часто Личностных Настройщиков можно видеть во вселенных. Иногда они совещаются с Древними Дней, и порой Личностные Настройщики семичастных Сынов-Создателей являются в столичные миры созвездий для совещания с правителями-Ворондадеками. 109:7.6 (1201.7) Seldom are the Personalized Adjusters seen at large in the universes. Occasionally they consult with the Ancients of Days, and sometimes the Personalized Adjusters of the sevenfold Creator Sons come to the headquarters worlds of the constellations to confer with the Vorondadek rulers.
109:7.7 (1201.8) Когда планетарный наблюдатель Урантии категории Ворондадеков – Всевышний опекун, недавно принявший обязанности чрезвычайного регента вашего мира, – представил свои полномочия в присутствии местного губернатора, он приступил к чрезвычайному управлению Урантией вместе с полностью укомплектованным, набранным им самим персоналом. Он немедленно распределил планетарные обязанности среди своих партнеров и помощников. Однако он не избирал трех Личностных Настройщиков, которые явились перед ним в тот момент, когда он приступил к исполнению своих обязанностей. Он даже не знал, что их появление будет именно таким, ибо во время предыдущего регентства они не обнаруживали своего божественного присутствия подобным путем. И Всевышний регент не поручал заданий этим изъявившим добровольное желание Личностным Настройщикам и не определял их обязанностей. Тем не менее, три этих вселичностных существа относились к числу наиболее активных среди многочисленных категорий небесных существ, служивших в то время на Урантии. 109:7.7 (1201.8) When the planetary Vorondadek observer of Urantia—the Most High custodian who not long since assumed an emergency regency of your world—asserted his authority in the presence of the resident governor general, he began his emergency administration of Urantia with a full staff of his own choosing. He immediately assigned to all his associates and assistants their planetary duties. But he did not choose the three Personalized Adjusters who appeared in his presence the instant he assumed the regency. He did not even know they would thus appear, for they did not so manifest their divine presence at the time of a previous regency. And the Most High regent did not assign service or designate duties for these volunteer Personalized Adjusters. Nevertheless, these three omnipersonal beings were among the most active of the numerous orders of celestial beings then serving on Urantia.
109:7.8 (1202.1) Личностные Настройщики предоставляют разнообразные услуги многочисленным категориям вселенских личностей, однако мы не вправе обсуждать такие вопросы с эволюционными созданиями, наделенными Настройщиками. Эти необыкновенные, пребывающие в людях божественные существа – одни из самых замечательных личностей во всей большой вселенной, и никто не возьмется предсказать характер их грядущих миссий. 109:7.8 (1202.1) Personalized Adjusters perform a wide range of services for numerous orders of universe personalities, but we are not permitted to discuss these ministries with Adjuster-indwelt evolutionary creatures. These extraordinary human divinities are among the most remarkable personalities of the entire grand universe, and no one dares to predict what their future missions may be.
109:7.9 (1202.2) [Представлено Одиночным Посланником Орвонтона.] 109:7.9 (1202.2) [Presented by a Solitary Messenger of Orvonton.]